mongolski (mongol hél) je mongolski jezik i najrašireniji član obitelji mongolskog jezika. Mongolski je prvi jezik za veliku većinu stanovnika u Mongolija i Unutarnja Mongolija regija Kina.
Moderni mongolski jezik ima dva sustava pisanja: tradicionalno mongolsko pismo (koje je najčešće korišten sustav pisanja u Kina) i ćirilice (najčešće korišteni sustav pisanja u Mongolija). Radi jednostavnosti, ovaj članak pokriva mongolski jezik korišten u Mongolija.
Treba li putnici naučiti mongolski jezik ili ne, dvojbeno je, jer mnogi Mongoli mogu "proći" u tome ruski, najzastupljeniji strani jezik u zemlji. Usprkos tome, zajamčeno ćete dobiti oduševljene reakcije i puno poštovanja od strane mještana ako pokušate govoriti mongolski!
Vodič za izgovor
Mongolski jezik donekle je izazovno izgovoriti. Postoji nekoliko zvukova koji su nepoznati izvornim govornicima engleskog jezika, a taj jezik koristi harmonija samoglasnika. Engleski čini pravite slične razlike - razmislite o zvukovima "a" otac (natrag) i mačka (sprijeda) ili razlika u zvuku "i" za malo (kratko) i pobijediti (dugo) - ali morat ćete tome posvetiti dodatnu pozornost na mongolskom.
Kratki samoglasnici
- A.
- poput "a" u ocu
- É
- poput "e" u met
- I.
- poput "ee" u viđenom
- O
- poput "o" u ribnjaku
- Ө
- poput Nijemca ö, slično e u her (prepisao eu)
- U
- poput "oo" u crtiću
- Ү
- poput Nijemca ü, slično ew u few ali zaobljenih usana (prepisao uu)
Vodič za izgovor samoglasnika
U mongolskom jeziku naglasak uvijek pada na prvi slog riječi, osim ako riječ ima duge samoglasnike ili diftonge. Pojamne riječi također su iznimka od ovog pravila.
Ako prvi slog riječi sadrži kratki samoglasnik, samoglasnik će se izgovarati onako kako je napisan. Kratki samoglasnici u drugim slogovima riječi izostavit će se iz izgovora.
Pogledajmo frazu Sajn bajna uu. Prva riječ fraze "Sajn" izgovorit će se kao (sain), dok se druga riječ fraze "bajna" neće izgovarati kao (bai-nah). Izgovarat će se kao (bain) umjesto toga.
Evo još nekoliko primjera:
- Amaranhan: Ova se riječ izgovara kao (Amr-Khn). Kratki samoglasnici u drugom i trećem slogu neće se izgovarati.
- Үndéstén: Ova se riječ izgovara kao (Un-ds-tn). Kratki samoglasnici u drugom i trećem slogu neće se izgovarati.
Ta pravila izgovora u početku mogu biti teška za shvatiti, ali s vremenom i vježbom postupno ćete se uhvatiti.
Suglasnici
- CH
- "ch" u chatu
- j
- "j" u dragulju
- kh / h
- "h" u zagrljaju
- sh
- "sh" u cipeli
- ts
- "zz" u pizzi
- z
Ako iza "n" slijedi samoglasnik, samoglasnik je tih, a "n" se izgovara poput engleskog "n". Na primjer: Baina se zapravo izgovara "Bain".
Ako iza "n" slijedi suglasnik ili dolazi na kraju riječi, tada se izgovara "ng". Na primjer: Ulaanbaatar se izgovara "Ulangbatar".
Uobičajeni diftonzi
Pisanje
Mongolski je napisan ćirilicom u Mongoliji, a napisan je tradicionalnom mongolskom pismom u Unutarnjoj Mongoliji.
Znakovi ćirilice: u nastavku je prikazano veliko i malo slovo ćirilice, nakon čega slijedi engleska transliteracija, primjer riječi i engleska transliteracija riječi. Ovdje se koristi latinska transkripcija znakova koja se koristi lokalno u Mongoliji. Lingvisti imaju kompletan skup znakova za transliteraciju mongolskog na engleski, ali ti znakovi nisu korisni putnicima. Slijede najčešće transliteracije.
A a
B b - B b - Baânhongor - Bayankhongor (pokrajina u Južnoj Mongoliji.)
V v - V v - Hөvsgөl - Khovsgol (pokrajina u Sjevernoj Mongoliji.)
D d - D d - Dornod - Dornod (pokrajina u Istočnoj Mongoliji.)
G g - G g - Govʹ - Govi (pustinja Gobi. Dolje pogledajte "ʹ" dolje.)
E e - Ye ye - Eévén - Yeeven (označava okrugli kolač s nadjevom)
Ë ë - Yo yo - Yoton - Yoton (Znači šećer u grudama)
Ž ž - J j - Žargalant - Jargalant (zajednički naziv zbroja. Zbroj, sličan okrugu SAD-a)
Z z - Z z - Zavhan - Zavkhan (pokrajina na sjeverozapadu Mongolije).
I i - I i - Nijslél - Niislel (Znači kapital, u smislu Ulaanbaatar je glavni grad.)
j j - I i - Ajmag - Aimag (provincija Means)
K k - K k - Kino - Kino (znači film)
L l - L l - Lam - Lam (budistički redovnik, Lama)
M m - M m - Mah - Mah (Podrazumijeva meso)
N n - N n - Naadam - Naadam (Sredinom ljeta, festival, igre. Prvi dio srpnja)
O o - O o - Orhon - Orkhon (pokrajina u Sjevernoj Mongoliji, također rijeka)
Ө ө - O o - Өmnөgovʹ - Omnogovi (pokrajina u Južnoj Mongoliji)
P p - P p - Pers - Perzija ("P" se uglavnom koristi za posuđene riječi)
R r - R r - Rašaan - Rashaan (Mineralno proljeće)
S s - S s - Sүhbaatar - Sukhbaatar (Mongolski heroj, Glavni trg u UB, provincija, grad)
T t - T t - Tөv - Tov (središte, provincija u Središnjoj Mongoliji koja okružuje UB)
U u - U u - Ulaan - Ulaan (crveni, Ulaanbaatar Crveni heroj)
Ү ү - U u - Tүүh - Tuuh (Znači povijest)
f F.
H h - Kh kh - Harhorin - Kharkhorin (Zbir koji sadrži drevni glavni grad Mongolskog Carstva) Napomena 1.
H h - H h - Haan - Haan (Car) Bilješka 2.
C c - Ts ts - Cécérlég - Tsetserleg (glavni grad provincije Arkhangai)
Č č - Ch ch - Chihér - Chiher (Znači bombon)
Š š - Š sh - Šivéés - Košulje (znači tetovaža)
Щ ŝ
É é - E e - Érdenét - Erdenet (Grad u sjevernoj Središnjoj Mongoliji, provincija Orkhon, Rudnik bakra)
Ю û - Yu yu - Oûutan - Oyutan (student na sveučilištu).
 â - Ya ya - Japan - Yapon (Japan)
ʹ ʹ - i i - Govʹ - Govi (Djeluje poput tihog e, mijenja zvuk prethodnog samoglasnika) Napomena 3.
Napomena 1. Ove transliteracije potječu iz materijala s tečaja Odjela za jezik i kulturu Mongolskog nacionalnog sveučilišta. Dr. B. Saratuâa.
Napomena 2. Ova transliteracija dolazi s web stranice mongolske vlade "www.pmis.gov.mn", ova stranica nije dosljedna.
Napomena 3. Postoje još dva znaka koja se često ne nazivaju u imenima mjesta, "y" i "ʺ". "ʺ" uglavnom modificira glagole, a "y" se koristi za stvaranje prisvojnih svojstava.
Imena mjesta su iz "Mongolski ul Avto zamin Atlas" (mongolski nacionalni autoput [Atlas])
Većina poteškoća dolazi iz dva seta samoglasnika. Natrag: A, O, U, Â, Ë, y Prednji: É, Ө, Ү, E, ûNeutralno: I Općenito riječi trebaju imati samo stražnje ili prednje samoglasnike plus "I" ali neke su riječi kombinirane iz dvije riječi, kao što je Өmnөgovʹ.
Popis fraza
Osnove
Uobičajeni znakovi
|
- Zdravo.
- Sajn bajna uu. (Sain Bain oo)
- Zdravo.
- Sajn uu. (neformalne) (Sain oo)
- Kako si?
- Yuu baina? (Юu bajna?)
- Dobro hvala.
- Sain sain. (Sajn sajn)
- Kako se zoveš?
- Chinii / Tany * neriig hen gedeg ve? (Čini / Tany nérijg hén gédég vé?)
- Tko ste vi / tko je to?
- Chi / ta * khen be? (Či / Ta hén bé?)
- Moje ime je ______ .
- Mini neriig ______ gedeg. (Najmanji nérijg _____ gedég.)
- Drago mi je.
- Taniltsahad taatai baina. (Tanilcahad taataj bajna.)
- Molim.
- Guij baina. (Gujž bajna.)
- Hvala vam.
- Bayarlalaa. (Baârlalaa.)
- Molim.
- Zuuger zugeer. (Zүgéér zүgéér.)
- Da.
- Tiim. (Tijm.)
- Ne.
- Ugui. (Үgүj)
- Oprosti.
- Uuchlaarai:. (Uučlaaraj.)
- Doviđenja
- Bayartai. (Baârtaj.)
- Ne znam govoriti mongolski
- Bi Mongoloor yarij chadahgui []. (Bi Mongoloor ârʹž čadagdžj [].)
- GovoriŠ li engleski?
- Chi angliar yaridaguu? (Chi Angliar ârʹdag uu?)
- Pomozite!
- Tuslaarai! (Tuslaaraj!)
- Pazi!
- Eniig / teriig hardaa! (Énig / Térijg hardaa!)
- Dobro jutro.
- ugluunii mend. (Өglөөnij Ménd.)
- Dobar dan.
- udriin popraviti. (Өdrijn ménd.)
- Dobra večer.
- oroin popraviti. (Orojn ménd.)
- Laku noć (spavati)
- saikhan amraarai. (Sajhan amraaraj.)
- Ne razumijem.
- bi oilgokhgui baina. (Bi ojlgohgүj bajna.)
- Gdje je zahod?
- Biy zasah gazar haana ve? (Jeste li gazah gazar haana bajdag vé?)
- * Ta ili Tany - to je poput oblika poštovanja.
Problemi
- Ne diraj me!
- Nadad buu khur! (Nadad bүү hүr!)
- Nazvat ću policiju.
- Bi tsagdaa duudlaa (Bi cagdaa duudna.)
- Policija!
- Tsagdaa! (Cagdaa!)
- Stop! Lopov!
- Zogsoogooroi! Khulgaich! (Zogsogooroi! Khulgaič!)
- Molim vas za pomoć / trebam vašu pomoć.
- Tuslaach / nadad ööriin chini tuslamj kheregtei baina (Tuslaač / nadad өөrijn činʹ tuslamž hérégtéj bajnaz!)
- Izgubljen sam.
- Bi toorchihloo. (Bi tөөrčihlөө.)
- Izgubila sam torbu.
- Bi tsunkhee geechihlee. (Bi cүnhéé aldčihlaa.)
- Izgubio sam novčanik.
- Bi turuivchee geechihlee. (Bi tүrijvčeé aldčihlaa.)
- Bolestan sam.
- Bi uvchtei baina. (Bi өvčtéj bajna.)
- Ozlijeđen sam.
- Bi gemtsen. (Bi gemtsén.)
- Trebam liječnika.
- Nadad emch kheregtei. (Nadad émč hértej.)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Bi tanii utsiig hereglej boloh uu? (Bi tany utsyg ašiglaž boloh uu?)
Brojevi
- 0
- teg
- 1
- neg
- 2
- hojor
- 3
- gurav
- 4
- doruv
- 5
- tav
- 6
- zurgaa
- 7
- doloo
- 8
- naim
- 9
- yus
- 10
- arav
- 11
- arvan neg
- 12
- Arvan Hoyor
- 20
- hori
- 21
- horin neg
- 30
- guch
- 31
- gučin neg
- 40
- vojvodina
- 41
- duchin neg
- 50
- tavi
- 60
- staklenka
- 70
- dal
- 80
- naya
- 90
- yer
- 100
- zuu
- 200
- hoyor zuu
- 1000
- mjanga
- 3451
- gurvan myanga dorvon zuun tavin neg
- 20000
- horinmyanga
- 1,000,000
- saya
- broj ____ (vlak, autobus itd.)
- nomer / dugaar ____
- pola
- tal
- puno
- ih
- malo
- baga
Vrijeme
- sada
- odoo
- kasnije
- daraa
- prije
- umnu
- nakon
- daraa
- jutro
- ugluu
- poslijepodne
- udur
- večer
- oroi
- noć
- šeno
Vrijeme sata
- jedan sat ujutro
- šoniin neg tsag
- podne
- udriin arvan hoyor tsag
- jedan sat popodne
- udriin neg tsag
- ponoć
- shoniin arvan hoyor tsag
Trajanje
- ___ minuta
- ___ minuta
- ___ sati)
- ___ tsag
- ___ dana
- ___ udur
- ___ tjedni)
- ___ doloo honog
- ___ mjesec (a)
- ___ sar
- ___ godine)
- ___ jil
Dana
- danas
- unuudur
- sutra
- margaaš
- jučer
- uchigdur
- ovaj tjedan
- ene doloo honog
- prošli tjedan
- ungursun doloo honog
- sljedeći tjedan
- daraagiin doloo honog
- ponedjeljak
- davaa
- utorak
- mijagmar
- srijeda
- lkhavga
- četvrtak
- purev
- petak
- baasan
- subota
- byamba
- nedjelja
- njam
Mjeseci
- Siječnja
- neg dugaar sar
- veljača
- hoyor dugaar sar
(itd. Broj mjeseca (1-12), nakon čega slijedi "dugaar sar")
Vrijeme i datum pisanja
Kada zapisujete datum znamenkama, 14/11/08. Koristi se sat od 24 sata, a ne sat od 12 sati.
Boje
- crno
- har
- bijela
- tsagaan
- siva
- saaral
- Crvena
- ulaan
- plava
- tsenkher
- žuta boja
- šar
- zeleno
- podne
- naranča
- ulbar šar
- ljubičasta
- chirnelen yagaan
- smeđa
- bor
- ružičasta
- jagaan
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za ___?
- ___ yavah biletnii une hed ve?
- Molim jednu kartu za ___.
- ___ yavah neg bilet avya.
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Ene galt tereg / avtobus haashaa yavah ve?
- Gdje je autobus / vlak za ___?
- ___ yavah avtobus / galt teregnii zogsool haana baina ve?
- Staje li ovaj vlak / autobus u ___?
- Ene galt tereg / avtobus ___- d zosgoh uu?
- Kada polazi vlak / autobus za ___?
- ___ yavah galt tereg / avtobus hodloh ve?
- Kada će vlak / autobus stići u ___?
- ___- t galt tereg / avtobus hezee ochih ve?
Upute
- Kako dođem do ___?
- Bi yaj ___- d ochih ve?
- ... željeznička stanica
- galt teregnii buudal
- ... autobusni kolodvor
- avtobusnii buudal
- ... Zračna luka
- ongotsnii buudalni
- ... u centru grada
- hotiin tuv
- ... hotel
- zochid buudal
- ... američko / britansko / kanadsko / australsko veleposlanstvo
- Amerik / Angli / Kanad / Avstir elchin saidiin yam
- ulica
- gudamj
- Skrenite lijevo
- zuun tiishee erge
- Skrenuti desno
- baruun tiishee erge
- ravno naprijed
- chigeeree
- prema ___
- ___ tiishee
- sjeverno
- kapuljača
- jug
- urd
- istočno
- zuun
- Zapad
- baruun
Taksi
- Taksi!
- Taksi!
- Vodi me na ___, molim te.
- namaig ___ ruu hurgej ogooch.
- Koliko košta doći do ___?
- ___ ruu yavhad hed ve?
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- Uruu baina uu?
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- Neg / hoyor hunii uruu hed ve?
- Dolazi li soba s ___?
- Uruund ___ bii uu?
- ...plahte
- ornii davuu
- ...kupaona
- bannii uruu
- ... telefon
- utas
- ... TV
- zuragt
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Uruug ehleed uzej boloh uu?
- Imate li nešto tiše?
- Chimee bagatai uruu bii uu?
- ... veći
- tomhon
- ...čistač
- tseverhen
- ... jeftinije
- hyamdhan
- U redu, uzet ću.
- Za, avya.
- Ostat ću ___ noći.
- Bi ___ udur honono.
- Možete li predložiti drugi hotel?
- Uur zochid buudal haana baidag ve?
- Imate li sef?
- Sigurna baigaa uu?
- Je li u cijenu uključen doručak?
- Ugluunii hool orson uu?
- Molim te, očisti moju sobu.
- Minii uruug tseverlej ugnu uu.
- Možete li me probuditi u ___?
- Ta namaig ___ tsagt sereej ugnu uu?
- Želim provjeriti.
- Bi buudlaasaa garya.
Novac
- Prihvaćate li američku / britansku / kanadsku / australsku valutu?
- Ta Amerik / Angli / Kanad / Avstrali mungu avdag uu?
- Primate li kreditne kartice?
- Kredit karticu avdag uu?
- Možete li mi promijeniti novac?
- Mungu solij ugnu uu?
- Gdje mogu promijeniti novac?
- Bi munguu haana soliulj boloh ve?
- Koliko za jednog ___?
- Neg ___ hed ve?
Jelo
- Stol za jednog / dvoje, molim.
- Neg / hoyor hunii shiree.
- Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
- Bi hoolnii zes harj boloh uu?
- Ja sam vegetarijanac.
- Bi mah iddeggui.
- Ne jedem svinjetinu.
- Bi gahain mah iddeggui.
- Ne jedem govedinu.
- Bi uhriin mah iddeggui.
- Doručak
- ugluunii hool
- Ručak
- udriin hool
- Večera
- oroin hool
- Želim ___
- ___- g avya.
- Piletina
- tahianii mah
- Govedina
- uhriin mah
- Svinjetina
- gahain mah
- Riba
- zagasnii mah
- Soda
- undaa
- Sir
- byaslag
- Jaja
- ondog
- Salata
- salat
- Povrće
- nogoi
- Voće
- jims
- Kruh
- talh
- Rezanci
- goimon
- Riža
- budaa
- Kukuruz
- erdene šiš
- Jabuka
- alim
- naranča
- mandrin
- Limun
- limon
- Banana
- banana
- Mogu li dobiti čašu ___?
- Bi neg ayga ___ avch boloh uu?
- Mogu li dobiti bocu ___?
- Bi neg lonh ___ avch boloh uu?
- Kava
- kava
- Čaj
- tsai
- Sok
- shuus
- Mlijeko
- suu
- Voda
- nas
- Pivo
- pivo
- Alkohol
- arhi
- Vino
- vino
- Sol
- davs
- Papar
- pristaništa
- Maslac
- maslo
- Gotov sam (pun.)
- Bi tsadchihlaa.
- Bilo je ukusno.
- Goyo amttai baisan.
- Račun molim.
- Bi munguu tolyo.
Barovi
- Služite li alkohol?
- Završiti arhi zardag uu?
- Pivo, molim.
- Neg shil pivo.
- ___ (liker) i ___ (mikser), molim.
- ___ arhiig ___- tai.
- viski
- viski
- votka
- tsagaan arhi
- sok od naranče
- narančasti šuus
- Koksa (soda)
- koka kola
- Još jedan Molim.
- Dahiad neg.
- Kada je vrijeme zatvaranja?
- Hezee haah ve?
Kupovina
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Minii razmer baigaa uu?
- Koliko je ovo)?
- Hed ve?
- To je preskupo.
- Ih unetei baina.
- Biste li uzeli _____?
- _____ avdag uu?
- skup
- Unetei
- jeftino
- Hyamdhan
- Ne mogu si to priuštiti.
- Bi uniig ni diilehgui um baina.
- Ja to ne želim.
- Nadad taalagdahgui baina.
- Varaš me.
- Chi namaig hulhidaj baina.
- Nisam zainteresiran.
- Bi sonirhohgui baina.
- U redu, uzet ću.
- Za, bi avya.
- Mogu li dobiti torbu?
- Bi uut avya.
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- Shuudangaar ilgeej chadah uu? (dalain chandad)
- Trebam...
- Nadad ____ heregtei baina.
- ...pasta za zube.
- ... shudnii oo
- ...četkica za zube.
- ... šudnii soiz
- ... tamponi.
- ... tampon / ariun tsevriin hereglel
- ...sapun.
- ... savan
- ...šampon.
- ... šampuuni
- ...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- ... uvchin namdaagch
- ...hladna medicina.
- ... haniadnii em
- ... lijek za želudac.
- ... gedesnii em
- ... britva.
- ... sahliin tatuurga
- ... baterije.
- ... baterrei
- ...kišobran. (kiša)
- ... zoontik
- ...razglednica.
- ... otkirit
- ...postanske marke.
- ...ocjena
- ... papir za pisanje.
- ... bichgiin tsaas
- ...kemijska olovka.
- ... uzeg
- ... knjige na engleskom jeziku.
- ... Angli nomnuud
- ... časopisi na engleskom jeziku.
- ... Angli setguuluud
- ... novine na engleskom jeziku.
- ... Angli sonin
Vožnja
Vožnja
- Želim unajmiti automobil.
- Bi mašin prokatlahiig husej baina.
- Mogu li se osigurati?
- Bi li auto daatgal avch boloh uu?
- zaustaviti (na uličnom znaku)
- Zogs
- jedan način
- neg ursgal
- prinos
- zam tavij og
- Zabranjeno parkiranje
- mashin tavij bolohgui
- ograničenje brzine
- granica hurdnii
- benzinska (benzinska) stanica
- binzen klonk
- dizel
- dizel
Autoritet
- Nisam učinila ništa loše.
- Bi buruu um hiigeegui.
- Bio je to nesporazum.
- Buruu oilgoltschih shig bolloo.
- Kamo me vodiš?
- Namaig haash ni avch yavj bainaa?
- Jesam li uhićen?
- Bi barivchlagdaj baigaa um uu?
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
- Bi Amerik / Avstrali / Angli / Kanad-iin irgen.
- Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
- Bi Amerik / Avstrali / Angli / Kanad-iin elchin saidiin yamtai / konsultai holboo barih heregtei.
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Bi huulichtaigaa yarihiig husej baina.
- Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
- Bi odoo zovhon tulbur hiichihej boloh uu?
Učiti više
- Slušajte neki osnovni mongolski jezik na Wikiotics-u[ranije mrtva veza]