Maithili rječnik - Maithili phrasebook

Maithili (मैथिली / মৈথিলী) Je li sjeverni jezik Bihar. Govori se na mjestima poput Madhubani, Darbhanga, Sitamarhi, Supaul i Purniya i nekih susjednih okruga. Govori se u regiji Terai u Nepalu. Vidyapati je bio poznati maithili pjesnik. Maithili je jedan od 22 planirana jezika u Indiji. To je također jedan od najomiljenijih jezika Indije i drugi jezik Nepala koji se najviše govori.

Vodič za izgovor

Samoglasnici

Suglasnici

Uobičajeni diftonzi

Popis fraza

Osnove

Uobičajeni znakovi

OTVORENA
(Khujal)
ZATVORENO
(Bend)
ULAZ
(Dhukai ke duair)
IZLAZ
(Niklai ke duair)
GURNUTI
(Tthelu)
VUCI
(Taanu)
WC
(Paikhana)
MUŠKARCI
(Purukh)
ŽENE
(Strigan)
ZABRANJENO
(Nisedh)
Zdravo.
प्रनाम (pranaam )
Zdravo. (neformalne)
( )
Kako si?
सभ कुशल मंगल(Kushal kine? '' Wa '' Saab kushal Mangal?)
Dobro hvala.
(dhanyawaad)
Kako se zoveš?
(apne ker shubh naam?)
Moje ime je ______ .
(Hammar naam aichh ____.)
Drago mi je.
(Apne bhetal, badd prasannta bhel, bhagyak gaap)
Molim.
(kripa)
Hvala vam.
(bahut bahut dhanyabad)
Molim.
(suswagatam )
Da.
हँ (hô)
Ne.
(naih)
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
(kani sunu)
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
()
Žao mi je.
(Badd dukhi bhelau)
Doviđenja
(Bida del jau)
Doviđenja (neformalne)
(Bida del jau)
Ne znam [dobro] maithili.
[] ( [])
GovoriŠ li engleski?
(Apne angreji bhaka baachb janait thikau?)
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
(Atay keyo chhathi je angreji bhakha bajbak gyan rôkhait chhaith?)
Pomozite!
(Kani Madaid Kôrait Jau)
Pazi!
(kani bahar dekhait jau)
Dobro jutro.
. (suprabhaat)
Dobra večer.
(subhsandhya)
Laku noć.
(shubh ratri)
Laku noć (spavati)
(shubh ratri )
Ne razumijem.
(Nai bujhi sakal)
Gdje je zahod?
(Shanka grih ker jankari del jao)

Problemi

Pusti me na miru.
(Djevojački zbor Hamraa asgar.)
Ne diraj me!
(Sharirik asparsh sa banchal jao)
Nazvat ću policiju.
(haam policija ker suchit karait thikau)
Policija!
(policija)
Stop! Lopov!
(Rukal jao Chor)
Trebam tvoju pomoć.
(Madad del jao, aawasyakta me thikau)
Hitno je.
(I ekttaa aapaatkaal aichh.)
Izgubljen sam.
(Bhutia gel chhee)
Izgubila sam torbu.
(Hammar vrećica haraa gel aichh aichh)
Izgubio sam novčanik.
(novčanik ker vismaran bha gel aichh)
Bolestan sam.
(Hom bimar chhiyai)
Ozlijeđen sam.
(jakhmi bhô gel chhi chot sa)
Trebam liječnika.
(Ek gottaa neek chikitsakak aawasyakta aichh)
Mogu li koristiti vaš telefon?
(Apne ker aagya sa apne ker phone upyog karay chahab)

Brojevi

1
(ek)
2
(doo)
3
(tinejdžer)
4
(stolica)
5
(paanch)
6
(chhô)
7
(saat)
8
(aath)
9
(nau)
10
(dôs)
11
(egarah)
12
(barah)
13
(terah)
14
(chaudah)
15
(pandra)
16
(solah)
17
(satrah)
18
(atharah)
19
(unais)
20
(pčele)
21
(ekais)
22
(baais)
23
(taies)
30
(majice)
40
(chaalis)
50
(pacchas)
60
(kaže)
70
(sattair)
80
(assi)
90
(nabbe)
100
(saikra)
200
(dwesaikra)
300
(trisaikra)
1,000
(hazaar)
2,000
(dwehazzar)
1,000,000
(duslakh)
1,000,000,000
(duscrore)
1,000,000,000,000
(dusarab)
broj
(Sankhya)
pola
(aadha)
manje
(kôm)
više
(bahut)

Vrijeme

sada
(ekhan)
kasnije
(baadme)
prije
(pahine )
jutro
(bhinsar)
poslijepodne
(dupahar)
večer
(saanjh)
noć
(raait)

Vrijeme sata

jedan sat ujutro
(raaitak ek baje)
dva sata ujutro
(raaitak du baje )
podne
(duphariya)
jedan sat popodne
(raaitak ek baje)
dva sata popodne
( raaitak du baje)
ponoć
(adhratiya)

Trajanje

minuta (e)
(minuta)
sati)
(ghanta)
dana
(diwas)
tjedni)
(saptah)
mjesec (i)
(maas )
godine)
(barakh)

Dana

danas
(aai)
jučer
(kailh)
sutra
(parsoo)
ovaj tjedan
(aih saptah)
prošli tjedan
(bitalni saptah)
sljedeći tjedan
(aigla saptah)
nedjelja
(raib)
ponedjeljak
(som)
utorak
(mangal)
srijeda
(buddh)
četvrtak
(braspait)
petak
(sukra)
subota
(sain)

Mjeseci

Siječnja
(janbari)
veljača
(pharbari )
ožujak
( ožujak)
travanj
(aprail)
svibanj
(mai )
lipanj
(joon )
srpanj
( julai)
kolovoz
(agast )
rujan
( seetambar)
listopad
(aktuber )
studeni
(nabhamber )
prosinac
(dikamber )

Maithili kalendar

Tirhuta panchaang (maithili kalendar koristi maithil zajednica Indije i Nepala.

Naziv mjesecaBroj danaGruzijski ekvivalent
Baisakh30/31Travanj Svibanj
Jeth31/32Svibanj Lipanj
Akhar31/32Lipanj Srpanj
Saun31/32Srpanj Kolovoz
Bhaado31/32Kolovoz-rujan
Aasin30/31Rujan-listopad
Katik29/30Listopad-studeni
Aghan29/30Studeni Prosinac
Poos29/30Prosinac-siječanj
Magh29/30Siječanj veljača
Phagun29/30Veljače-ožujka
Chait30/31Ožujka-travnja

Vrijeme i datum pisanja

Boje

crno
(kari)
bijela
(ujjar)
siva
(khair)
Crvena
(laal)
plava
(neel)
žuta boja
(piyar)
zeleno
(hariyar)
naranča
(santola)
ljubičasta
(Baigani)
smeđa
(bhooll)

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za _____?
(____ ke ulaznica katte ke?)
Molim jednu kartu do _____.
(___ ke ekta ulaznica,)
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
(trenirate li katta jaait cichh?)
Gdje je vlak / autobus za _____?
(___ ke tain, baus katta aichh?)
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
(ki e vlak ____ me rukai aichh?)
Kada polazi vlak / autobus za _____?
(___ jai wala tain / baus kakhan jettai?)
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
(__ me e tain / baus kakhan ettai?)

Upute

Kako dođem do _____ ?
(___ tak kena jéb?)
...željeznička stanica?
(željeznički tešan)
... autobusni kolodvor?
( bôs stanica)
...Zračna luka?
(havaji stanica)
... u centru grada?
()
... hostel za mlade?
()
...hotel?
()
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
()
Gdje mogu naći _____
(_____ katta bhetai )
... hoteli?
( hotal)
... restorani?
(restoran)
...barovi?
(sarab khana)
... web stranice za vidjeti?
(dekhai jog jaghasabh )
Možete li mi pokazati na karti?
(hamra naksa me dekhaa diyau)
ulica
(rastaa)
Skrenite lijevo.
(bama mudab)
Skrenuti desno.
(dahina mudab)
lijevo
(baamaa)
pravo
(dahinaa)
ravno naprijed
(sojhaa)
prema _____
(oi dis)
prošlost _____
(oi paar)
prije _____
(ke pahine)
Pripazite na _____.
(dehyau )
križanje
( chaurastaa)
sjeverno
(utaar)
jug
(dachhin)
istočno
(pachhim)
Zapad
(pub)
uzbrdo
()
nizbrdo
()

Taksi

Taksi!
( teksi)
Vodi me do _____, molim te.
(kripya hamra _____ lô chôlu.)
Koliko košta doći do _____?
(____ jai me katte pai lagtai?)
Vodi me tamo, molim te.
ृृृ म kriओतऽ kri kri (kripya hamra otta lô chôlu)

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
( kamra aich ki aahaa lôg? )
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
(ek / doo gottaa lé kamra katte ke aichh?)
Dolazi li soba s ...
(ai Kamra me chhai ki ..... )
...plahte?
(chaddair)
...kupaona?
(nahanghôr)
... telefon?
(telefon)
... televizor?
(kalhitrajantra)
Mogu li prvo vidjeti sobu?
(pahine kamra dekh li ki?)
Imate li nešto tiše?
(kani shhant jagah ai ki?)
... veći?
(paigh)
...čistač?
(saaph)
... jeftinije?
(sastaa)
U redu, uzet ću.
(ttheek, hum lo laib)
Ostat ću _____ noći (i).
(hum, ek rait rukab)
Možete li predložiti drugi hotel?
(Aahaa kono dosar hotalak sujhab dô sakai chee?)
Imate li sef?
(Aaha lôg siguran je li ki? )
... ormarići?
()
Je li doručak / večera uključena?
(Ki jalkhai o sammilit aaich )
U koliko sati je doručak / večera?
(Jalkhai kakhan aich)
Molim te, očisti moju sobu.
(kani saaph kô diyo)
Možete li me probuditi u _____?
(ki aaha humra _____ baje jagaa deb? )
Želim provjeriti.
(šunka nikla chaahai chiyai )

Novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
(Aahaa ki američki / australski / candian dolar swikaar korai chhi? )
Prihvaćate li britanske funte?
(Aahaa ki britanska funta swikaar kôrai chhee?)
Prihvaćate li eure?
(Aahaa ki Euro swikaar kôrai chhee? )
Primate li kreditne kartice?
(Aahaa ki kreditna kartica swikaar kôrai chhee?)
Možete li mi promijeniti novac?
(Aahaa ki hamra le pai paribartan kô deb?)
Gdje mogu promijeniti novac?
(Hôm katta pai paribartit karba sakai chhi?)
Možete li mi promijeniti putnički ček?
(Aahaa ki humra lé putnička provjera parivartit krba deb?)
Gdje mogu promijeniti putnički ček?
(Hôm katta putnički ček parivatit karba sakai chhi )
Koji je devizni tečaj?
(Paribartanak daam katte chhai? )
Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
( ATM katta hetai?)

Jelo

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
( Ek / Du gottaa lé kursi chaahi.)
Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
(Hôm ki menu dekh sakai chhi?)
Mogu li pogledati u kuhinju?
(Hôm ki bhansaa ghôrak bhittar dekh sakai chhi? )
Postoji li specijalitet kuće?
(Ai hotalak ki bishishtthtaa chhai ?)
Postoji li lokalni specijalitet?
(Ai tthamak ki bishishtthtaa chhai?)
Ja sam vegetarijanac.
(Hôm sahahati chiyai?)
Ne jedem svinjetinu.
(Hôm suggarak maus nai khai chhi? )
Ne jedem govedinu.
(Hôm gaek maus nai khai chhi. )
Jedem samo košer hranu.
(Hôm chhuchhe koser khenai khai chhiyai. )
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
(Ki aahaa athi kôm kô sakai chhiyai? (Kôm tel / maakhan) )
obrok s fiksnom cijenom
(Banhal daamak khenai )
a la carte
()
doručak
(jalkhai)
ručak
(duphariyaak khenai)
čaj (obrok)
(chaah (nastaa) )
večera
(saanjhak khenai)
Želim _____.
( hamra _____ chaahi)
Želim jelo koje sadrži _____.
(hamra_____ 'k khenai chaahi)
piletina
(murgi)
govedina
(gék maus)
riba
(maach )
šunka
()
kobasica
()
sir
()
jaja
(andaa)
salata
(salaad)
(svježe povrće
((tatkaa) tarkai)
(svježe voće
((tatkaa) phôl)
kruh
(sohaari, pauroti )
tost
()
rezanci
(noodal )
riža
(chaur)

kuhana riža

(bhaat)

leća

(daail)

grah
()
Mogu li dobiti čašu _____?
(hamra lé ek gilaas _____ lô aanu?)
Mogu li dobiti šalicu _____?
(hamra lé ek côp _____ lô aanu?)
Mogu li dobiti bocu _____?
(hamra lé ek botal _____ lô aanu?)
kava
(kôphi)
čaj (piće)
(vhaah )
sok
(rôs )
(gazirana) voda
((bulbulait) bol)
(mirna voda
((isthir) bol)
pivo
(biar )
crno / bijelo vino
(lal / saadaa madiraa )
Mogu li dobiti _____?
(Hamra ki kani _____ bhettat? )
sol
(podne )
crni papar
(gol marich)
maslac
(maakhan )
Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
(Konobar Hayau? )
Gotov sam.
(Hammar bhô gel.)
Bilo je ukusno.
(Badd swadishtt chôl.)
Molimo vas da očistite ploče.
(Chhipli sôbh lô jau.)
Račun molim.
(Označi lô aanu.)

Barovi

Služite li alkohol?
(Aaha ki saraabh bechai chhiyai? )
Postoji li usluga stolova?
(Ki tabul usluga bhett sakai chhai?)
Pivo / dva piva, molim.
(kripya ek / du ttaa pivski diyau.)
Čašu crno / bijelog vina, molim.
(Ek gilas laal / saadaa vino aanu. )
Pola litre, molim.
()
Bocu, molim.
(Ekttaa botal aanu. )
_____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
()
viski
(viski )
votka
(votka)
rum
(rum )
voda
(bol)
gazirana soda
(gazirana soda )
tonik voda
(tonik voda)
sok od naranče
(nebo sarbat)
Koksa (soda)
(koks )
Imate li kakve grickalice?
(Aaha log kichh nastaa haet?)
Još jedan Molim.
(Ektta aar aanu )
Još jedan krug, molim.
(Ektta aar okrugli diyau )
Kada je vrijeme zatvaranja?
(Kakhan band hetai?)
Živjeli!
()

Kupovina

Imate li ovo u mojoj veličini?
(Hammar napak haet?)
Koliko je ovo?
(Kate ke aichh? )
To je preskupo.
(Badd môhag aichh?)
Biste li uzeli _____?
(Aaha ki _____ leb? )
skup
(môhag )
jeftino
(sastaa )
Ne mogu si to priuštiti.
(Hôm nai lô péb?)
Ja to ne želim.
(Hamra i nai čahi. )
Varaš me.
(Aaha hamra tthôgai chhi.)
Nisam zainteresiran.
(Hamra sôkh nai aichhj ?.)
U redu, uzet ću.
(Tthik chhai, hom i lô leb.)
Mogu li dobiti torbu?
(Hamra ektta jhora bhettat? )
Dostavljate li (u inozemstvo)?
(Aaha ki patthaa sakai chhi (nudi)?)
Trebam...
(Hamra .... chaahi )
...pasta za zube.
(maajan )
...četkica za zube.
(barash )
... tamponi.
. (tampon)
...sapun.
(saabun )
...šampon.
(saempoo)
...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
(piraak dabaai)
...hladna medicina.
(sardik dabaai)
... lijek za želudac.
... (pettak dabaai )
... britva.
(ekttaa brijač / asturaa)
...kišobran.
(ekttaa chhtta)
... losion za sunčanje.
(surj sa rakchhak losion )
...razglednica.
(razglednica ekttaa)
...postanske marke.
(poštanska marka)
... baterije.
(baettary )
... papir za pisanje.
(likhbaak paataa)
...kemijska olovka.
(ekttaa kalam )
... knjige na engleskom jeziku.
(Angreji-bhaasaak pothi )
... časopisi na engleskom jeziku.
(Angreji-bhasaak patri )
... novine na engleskom jeziku.
(ekttaa Angreji-bhasaak samaachar patr)
... englesko-engleski rječnik.
(ekttaa Angreji-Angreji sabhkosh. )

Vožnja

Želim unajmiti automobil.
(Hamraa bhaaraa par ekttaa car chaahi)
Mogu li se osigurati?
(Hamraa ki bimaa bhettat?)
zaustaviti (na uličnom znaku)
(ruku)
jedan način
(ekke ttaa baatt / rastaa )
prinos
()
Zabranjeno parkiranje
(parking nisedh)
ograničenje brzine
()
plin (benzin) stanica
(gés stanica )
benzin
( benzin)
dizel
(dijal )

Autoritet

Nisam učinila ništa loše.
(Hôm kichh bhool nai keliyaié. )
Bio je to nesporazum.
(E ekttaa bujhbaak bhool chhelai )
Kamo me vodiš?
(Aahaa hamraa kata lô jaa rôhal chheei? )
Jesam li uhićen?
(Hôm ki giraphtaar bhô rôhal chhee? )
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
(Hôm ekttaa američki / australski / britanski / kanadski naagrik chhee.)
Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
(Američki / australski / britanski / kanadski dootaabaas sa baartaa kôra chahai chhiyai.)
Želim razgovarati s odvjetnikom.
(Hôm ektttaa okil sa baartaa kôra chahai chhiyai)
Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
(Hôm ki ekhan joormaanaa bhair sakai chhiyai?)
Ovaj Maithili rječnik je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!