Nadgrobni spomenici božanske komedije u Firenci (Firenca) | |
![]() | |
Vrsta puta | Pješak |
---|---|
država | Italija |
Regija | Toskana |
Grad | Firenca |
Nadgrobni spomenici božanske komedije u Firenci je plan puta koji se razvija kroz rodni grad "Vrhovnog pjesnika".
Uvod
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg/250px-Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg)
U gradu Firenca postavljena su trideset i četiri nadgrobni spomenici Božanska komedija, uglavnom na pročeljima nekih zgrada. Citati trojki uzeti su iz tri kantola: 9 iz Pakla, 5 iz Čistilišta, 20 iz Raja i oni preispituju glavne događaje u gradu i njegovim slavnim građanima. Nadgrobni spomenici na zidovima prate pravi pjesnički put; općina Firenca 1900. godine dala je slavnim danteistima (među njima i Isidoro del Lungo) zadatak da traže citate usmjerene prema gradu radi topografskih referenci u Danteovim trojkama i precizno identificiraju ona mjesta koja su prikladna za postavljanje takvih nadgrobnih spomenika. Projekt je završen za samo sedam godina.
Ovdje su putanje koje prate firentinska mjesta koja je Dante spomenuo "književnim" redoslijedom. Ovaj kriterij sortiranja uključivat će nekoliko puta prolazak istim ulicama, ali budući da je srce Firence prilično zbijeno, potreban napor neće biti osobito velik, a u svakom je slučaju uvijek ugodno prošetati ulicama središta.
Kako doći
![]() | Da biste saznali više, pogledajte: Kako doći do Firence. |
Faze
Pakao
Popis citata iz prve pjesme:
- 1 Inferno Canto VIII, v. 61-63 (prikaz, stručni), Via del Corso (Iznad vrata broja 18). Transkripcija:
- "TVTTI JE PLAKALO: - FILIPPOU ARGENTIJU! -
- TO JE BIZARRO DUH FIORENTINO
- U SEBI SE ISTO ZAVIRA SA ZUBIMA."
- Smještene tamo gdje su nekad bile kuće Adimarijeve rodbine Argentija.
- 2 Inferno Canto X, v. 58-63 (prikaz, stručni), Via Calzaiuoli (Iznad lukova broja 11 crveni i 13 crveni). Transkripcija:
- ". . . AKO JE OVO SLEPO
- ZATVOR IDITE NA VJEŠTINE,
- SINE MOJI, GDJE JE? I ZAŠTO NIJE TECO?
- I JA DO LVI: SEBE NE VIRTUJEM:
- COLVI ČEKAJU TAMO MENE ME,
- MOŽDA JE CVI GVIDO VAŠE IMALO PUNO."
- Guido Cavalcanti: ovdje su bile kuće Cavalcanti.
- Inferno Canto X, v. 91-93 (prikaz, stručni), Piazza della Signoria (U prvom dvorištu Palazzo Vecchio). Transkripcija:
- ". . . FV ’IO SOL TAMO GDJE SU PATELI
- PV ZA CIASCVN DI TÒRRE VIA FIORENZA
- VJERUJTE DA TO OBRANIM OTVORENIM LICEM."
- Farinata degli Uberti.
- 3 Inferno Canto XIII, v. 146, Stari most (U lođi Ponte Vecchio). Transkripcija:
- ". . . U SVL PASSO D'ARNO."
- 4 Inferno Canto XV, v. 82-84 (prikaz, stručni), Via de 'Cerretani (Između broja 39 crvene i crkve Santa Maria Maggiore). Transkripcija:
- ". . . U MOJEM UMU JE ZATVOREN, A SAD JE TOČNO
- PATERNALNA SLIKA LA CARA I BVONA
- VAS, KADA NA SVIJETU OD SADA DO SADA
- NAUČILI STE ME KAKO JE VOM ZAUVIJEK!"
- Spomenuti Brunetto Latini: nadgrobni spomenik nalazi se na mjestu gdje se nalazi grobnica Danteova učitelja, koji je umro 1294. god.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c2/Firenze,_palazzo_gianfigliazzi,_lapide_dantesca.jpg/220px-Firenze,_palazzo_gianfigliazzi,_lapide_dantesca.jpg)
- 5 Inferno Canto XVII, v. 58-60 (prikaz, stručni), Via de 'Tornabuoni (Iznad izloga crvenog broja 1). Transkripcija:
- ". . . . . . KAKO GA GLAŽIM VEGNO,
- U VNA ŽUTA TORBA VIDI AZZVRRO,
- DA D'VN LEONE IMA LICE I KONTEKST."
- Posvećeno obitelji Gianfigliazzi.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Firenze,_battistero,_lapide_dantesca_01.jpg/220px-Firenze,_battistero,_lapide_dantesca_01.jpg)
- 6 Inferno Canto XIX, v. 17, Piazza San Giovanni (U podnožju vanjske strane krstionice, prema via Martelli). Transkripcija:
- ". . . U MOJEM LIJEPOM SAN GIOVANNI"
- Posvećeno firentinskoj krstionici.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a4/Firenze,_via_alighieri,_lapide_dantesca_01.jpg/220px-Firenze,_via_alighieri,_lapide_dantesca_01.jpg)
- 7 Inferno Canto XXIII, v. 94-95 (prikaz, stručni), Preko Dantea Alighierija (Iznad vrata broja 2). Transkripcija:
- ". . . . RODIO SAM SE I ODRASTIO
- NAD LIJEPIM FIVME D'ARNO U VILI GRAN"
- Posvećeno rođenju pjesnika (1265.) u blizini rijeke Arno, smještene u blizini Danteove kuće u istoimenoj ulici.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Firenze,_via_dei_tavolini,_lapide_dantesca.jpg/220px-Firenze,_via_dei_tavolini,_lapide_dantesca.jpg)
- 8 Inferno Canto XXXII, v. 79-81 i v. 106-108 (prikaz, stručni), Via dei Tavolini (Na vrhu između brojeva 8 i 6). Transkripcija:
- "PLAČUĆI, ZAstrašio me je: - Zašto me udara?
- AKO TV NE DOĐE NA OSVETU
- DI MONTAPERTI, ZAŠTO ME ŠKODITE?
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- KAD JE JOŠ JEDNU PLAKALO: - ŠTO IMATE TV USTA?
- SONAR S ČELJUČAMA NIJE DOSTA,
- AKO NE SMATE TVOJ? ŠTO VAS ĐAVO DODIRUJE?"
- Posvetite se liku Bocca degli Abatija.
Čistilište
Ispod su citati preuzeti iz drugog teksta:
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a2/Salita_del_monte_alle_croci,_lapide_dantesca.jpg/220px-Salita_del_monte_alle_croci,_lapide_dantesca.jpg)
- Čistilište pjevanje XII, v. 100-105 (prikaz, stručni), Via di San Salvatore al Monte (Na početku stepenica koje vode do Piazzale Michelangela). Transkripcija:
- ". . . POKRENUTI SE NA PLANINU
- GDJE SMJEŠTA CRKVA KOJA OSTAJE
- DOBRO VOĐENI PREKO RUBACONTEA,
- ARDITA FOGA SE LOMI NA PLANINI,
- ZA VAGU KOJA SE DOGODILA U ETADEU
- DA SU BILJEŽNICA I PLATFORMA BILI SIGURNI."
- Opisani su bazilika San Miniato i most Rubaconte (danas Ponte alle Grazie).
- 9 Čistilište XIV, v. 16-18, Trg Piave (U kuli Stare kovnice novca). Transkripcija:
- ". . . POSTOJI PROSTOR ZA POLOVICU TOSKANE
- VN FIVMICEL ROĐEN U FALTERONI
- I STO KOLA NARAVNO NOL SAZIA."
- Rijeka Arno vraća se pjesniku u misli.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b2/Firenze,_via_del_corso,_lapide_dantesca_04.jpg/220px-Firenze,_via_del_corso,_lapide_dantesca_04.jpg)
- 10 Čistilište XXIV., V. 79-84, Via del Corso (Iznad broja 31 crvena i 33 crvena). Transkripcija:
- ". . . . . . . . . . LOCO, V'FVI VIVER MJESTO,
- DAN U DAN PIV 'DI BEN SI SPOLPA,
- I TUZNO RVINA PAR IZLOŽENO.
- ". . . . . . . . . . GDJE TO PIV 'N' NIJE PROPALO
- VIDI ME U REPU OBUČANE ZVIJERI
- OBRATITE DOLINU GDJE SE NIKADA NIJE KULIPIRALO."
- Stihovi usredotočeni na lik Foresea Donatija, smještenog u ulici Via Corso, u blizini ostataka kule Donati.
- 11 Čistilište XXIV., V. 82-87 (prikaz, stručni), Piazza San Salvi (Ispod trijema crkve). Transkripcija:
- "ILI IDITE, "DISSEL" ONIMA KOJI SU NAJBOLJE,
- VIDIM REP ZVIJERSKOG PUTA
- OBRATITE DOLINU GDJE SE NIKADA NIJE KULIPIRALO.
- ZVIJER SA SVIM KORAKOM IDE VIŠE ŠTAKORA,
- UVIJEK ODRASTE, DO PERKVETA,
- I OSTAVLJA TIJELO VILY NEUPORAŽENO."
- Posvećeno drugom Donatiju, Corso, gdje se zaustavila vojska Arriga VII.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Firenze,_via_del_corso,_lapide_dantesca_03.jpg/220px-Firenze,_via_del_corso,_lapide_dantesca_03.jpg)
- 12 Čistilište Kanto XXX, v. 31-33 (prikaz, stručni), Via del Corso (Desno od ulaza u palaču Portinari-Salviati). Transkripcija:
- "NAD CANDIDO VEL CINTA D'OLIVA
- ŽENA MI SE PRIJAVILA POD ZELENIM KAPUTOM,
- OBLAČEN U BOJU ŽIVOG PLAMENA."
- Posvećeno pjesnikovoj muzi (Beatrice Portinari), gdje su nekad stajale kuće Portinari.
Raj
Popis nadgrobnih spomenika preuzet iz treće i posljednje pjesme pjesme:
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/46/Firenze,_via_alighieri,_lapide_dantesca_02.jpg/220px-Firenze,_via_alighieri,_lapide_dantesca_02.jpg)
- 13 Paradiso Canto XV, v. 97-99 (prikaz, stručni), Preko Dantea Alighierija (S lijeve strane Badia Fiorentine i lijevo od ulice broj 1). Transkripcija:
- "FLORENCA, UNUTAR DREVNOG KRUGA,
- OND'ELLA PONOVO UKLANJA I TREĆE I DEVETE,
- BILI SMO U TREZNOM MIRU I PVDICI."
- Posvetite se pjesnikovom rodnom gradu u Badia Fiorentini.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d2/Firenze,_via_del_corso,_lapide_dantesca_01.jpg/220px-Firenze,_via_del_corso,_lapide_dantesca_01.jpg)
- 14 Paradiso Canto XV v. 112-114 (prikaz, stručni), Via del Corso (Iznad izloga na broju 1 crveni i 3 crveni). Transkripcija:
- "BELLINCION BERTI VIDIO JE DA SAM PRETAO
- CVOIO-a I D`OSSOA, A DOLAZITE OD OGLEDALA
- SVA ŽENA SANITIRA SLIKANO LICE."
- Posvećeno Bellincione Berti Ravignani.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Firenze,_via_degli_speziali,_lapide_dantesca.jpg/220px-Firenze,_via_degli_speziali,_lapide_dantesca.jpg)
- 15 Paradiso Canto XVI, v. 40-42 (prikaz, stručni), Via degli Speziale (Između prozora crvenog broja 11 i vrata broja 3). Transkripcija:
- "MOJ DREVNI I JA SAM SE ROĐIO NA MJESTU
- GDJE JE VLTIMO ŠESTI PRVI
- IZ QVELA KOJI VIDI VAŠ GIVOCO ANVAL"
- U tim se stihovima sjećaju predaka Pjesnika.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/54/Firenze,_via_del_corso,_lapide_dantesca_02.jpg/220px-Firenze,_via_del_corso,_lapide_dantesca_02.jpg)
- 16 Paradiso Canto XVI, v. 94-96 (prikaz, stručni), Via del Corso (Iznad arkada trgovine na broju 4 crvena i 6 crvena). Transkripcija:
- ". . . . . VRATA KOJA SU TRENUTNO KARKA
- NOVE FELLONIJE, TOLIKO TEŽINE,
- TO JE KVALITET IATTVRA BRODA."
- Posvećeno obitelji Cerchi.
- 17 Paradiso Canto XVI v. 101-102 (prikaz, stručni), Via dei Tavolini (Torre dei Galigai, blizu crvenog broja 1). Transkripcija:
- ". . . . . . . . . . I AVEA GALIGAIO
- ZLATNO U CASA SVA VEĆ ELSA E'L POME."
- Posvećeno obitelji Galigai.
- Paradiso Canto XVI v. 109-110 (prikaz, stručni), Piazza della Signoria (U prvom dvorištu Palazzo Vecchio). Transkripcija:
- "OH KAKVO Vrijednost sam vidio gdje su nepobjeđeni
- ZA NJIHOVU SVPERBIJU!"
- O obitelji Uberti.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/22/Firenze,_via_dei_lamberti,_lapide_dantesca.jpg/220px-Firenze,_via_dei_lamberti,_lapide_dantesca.jpg)
- 18 Paradiso Canto XVI v. 110-111 (prikaz, stručni), Via dei Lamberti (Između prozora iznad broja 18 crveni i 20 crveni). Transkripcija:
- ". . . . . . . . . . I ZLATNE LOPTE
- FIORIAN FIORENZA O TVTTOVIM VELIKIM ČINJENICAMA"
- O obitelji Lamberti.
- 19 Paradiso Canto XVI vv. 112-114 (prikaz, stručni), Ulica gusaka (U blizini ostataka kule Visdomini, između 20 crvenih i 18 crvenih). Transkripcija:
- "TAKO DA SE NJIHOVI OCI OČIJEVAJU
- TO, UVIJEK VAŠA CRKVA VACA,
- DEBLJAJU SE PREMA USKLAJENOSTI."
- Posvećeno Visdominiju.
- 20 Paradiso Canto XVI vv. 115-117 (prikaz, stručni), Ulica gusaka (Između lukova izloga na broju 35 crveni i 37 crveni). Transkripcija:
- "L'OLTRACOTATA SCHIATTA KOJA JE ONA INDRACA
- IZA TKO SMIJE, A TKO POKAZUJE ZUB
- MENI SE VER TORBE KAO 'AGNEL."
- Obitelj Adimari.
- 21 Paradiso Canto XVI vv. 124-126 (prikaz, stručni), Selo Grka (Lijevo od vrata kod broja 29). Transkripcija:
- "U MALI KRUG KRUČILI STE DO VRATA
- KOJI JE IMENOVAO DA QVE 'DELLA PERA."
- Obitelj Peruzzi, sa njihovim simbolom (šest krušaka).
- 22 Paradiso Canto XVI v. 127-132 (prikaz, stručni), Via de 'Cerchi (Na uglu ulice Via dei Tavolini). Transkripcija:
- "SVAKI LIJEPI ZNAK
- VELIKOG BARONA. . .
- OD TOGA JE IMAO MILITIJU I PRIVILEGIJU;
- DOGAĐA SE DA S POPOLOM MOŽETE SREĆITI
- DANAS ZNAŠ DA JE BAND SA FRIZOM."
- Obitelj Della Bella.
- 23 Paradiso Canto XVI vv. 127-130 (prikaz, stručni), Via del Proconsolo (Na pročelju crkve S. Maria Assunta). Transkripcija:
- "SVAKI LIJEPI ZNAK DOKAZUJE
- DEL GRAN BARON, IME I VRIJEDNOST VRIJEDNOSTI
- NAJBOLJI TOMAS REKONFORMIRA,
- OD TOGA JE IMAO MILITIJU I PRIVILEGIJU."
- Posvećeno Hughu Velikom.
- 24 Paradiso Canto XVI vv. 136-139 (prikaz, stručni), Preko Por Santa Maria (Na kuli Amidei, iznad crvenog broja 11). Transkripcija:
- "KUĆA IZ KOJE SE RODI VAŠA FOTLA,
- ZA GIVSTO POROKA KOJI VAM JE UMORO,
- I ZAVRŠITE SVOJ SREĆNI ŽIVOT,
- POŠTOVANO JE TO I NJEGOVA KONSORTA."
- Obitelj Amidei.
- 25 Paradiso Canto XVI v. 140-144, Borgo Santi Apostoli (U kućama Buondelmonti, iznad izloga ispred ulice broj 6). Transkripcija:
- "O BVONDELMONTE ....................
- MNOGI BI SE DRAGILI DA SU TUŽNI,
- AKO VAM JE BOG DAROVIO EMU
- PRVI PUT DOĐITE U GRAD!"
- Posvećeno Buondelmonte Buondelmonti.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Florenz_-_Ponte_Vecchio_-_Dantezitat_Commedia.jpg/220px-Florenz_-_Ponte_Vecchio_-_Dantezitat_Commedia.jpg)
- 26 Paradiso Canto XVI v. 145-147, Stari most (Ugao Piazze del Pesce). Transkripcija:
- ". . PRIHVATITE SE OVOJ KAMENOJ SCI
- TO GVARDA MOST, TO FIORENZA FESSE
- ŽRTVA U MIRU SVE POSTREME."
- Posvetite se kipu Marsa, uzroku sukoba između Guelphsa i Ghibellinesa, uništenih poplavom. Smješten tamo gdje je bio ovaj kip.
- Paradiso Canto XVI v. 149-154, Piazza della Signoria (U prvom dvorištu Palazzo Vecchio). Transkripcija:
- "VIDIO SAM FIORENZU ODMAH.
- KOJI NISU IZAZVALI PLAČANJE VALOVA;
- S OVIM LJUDIMA BIO SAM SLAVAN
- I DAJO POPOLU TOLIKO, DA LILJ
- NIKAD NIJE BILO AUKCIJE,
- NITI PO PODJELI OD VERMIGLIJA."
- Posvećeno drevnoj Firenci.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Firenze,_battistero,_lapide_dantesca_02.jpg/220px-Firenze,_battistero,_lapide_dantesca_02.jpg)
- Paradiso Canto XXV, v. 1-9, Piazza San Giovanni (U krstionici prema katedrali). Transkripcija:
- "AKO NIKADA NE NASTAVITE DA SVETA PJESMA
- NA KOJU JE POSTAVIO RUKU I NEBO I ZEMLJU
- DA DA MENE MAKRO MENI VEĆ GODINA,
- OSVOJITE KRUOTU KOJA JE IZVAN MENE
- PREKRASNE PEĆI, GDJE SPAM JANJČE
- ANIMICI ZA VUKOVE, KOJI SU NJIMA RATOVALI,
- S JOŠ JEDNIM GLASOM OMAI, S JOŠ JEDNIM ROKOM
- VRATIT ĆU SE PJESNIKU, I U IZVORU
- OD SVOG KRSTENJA DOBIT ĆU KOSU."
- Posvetite se krštenju.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/Firenze,_misericordia,_lapide_dantesca.jpg/220px-Firenze,_misericordia,_lapide_dantesca.jpg)
- Paradiso Canto XXXIII, v. 1-9, Piazza del Duomo. Transkripcija:
- "MAJKA DJEVICA, KĆI SVOJEG SINA
- SKORNO I VIŠE OD STVARANJA
- FIKSNI ROK VJEČNOG SAVJETA
- VI STE ONI KOJI LJUDSKU PRIRODU
- NOBILITASTI DA, TO JE ČINITELJ
- NIJE NESUDNO DOBIO RAČUN.
- U TVOM TRBUHU JE LJUBAV POSTALA
- ZAŠTO TOPLO U VJEČNOM MIRU
- PA OVAJ CVIJET JE Klijan
- MARIJANSKA GODINA MCMLIV"
- Molitva svetog Bernarda Madonni.
Sigurnost
Oko
Povezane stvari
Ostali projekti
Wikipedija sadrži unos koji se odnosi na Nadgrobni spomenici božanske komedije u Firenci