Kayan zbirka fraza - Kayan phrasebook

The Kayan jezik je jedan od glavnih jezika Bornea. Govori se ne samo na Sarawak, Malezija, ali na mnogo većem području na indonezijskom Kalimantan. Za razliku od nekih drugih bornejskih jezika, Kayan zadržava veliku mjeru jednoobraznosti na cijelom ovom području.

Vodič za izgovor

Kayan je jednostavan jezik za učenje. Kayan jezik sadrži puno posuđenica iz malajski, Engleski, kineski, Iban i mnogi drugi lokalni jezici. U svakodnevnom razgovoru s Kayansima postoje tonovi ili spol. U Maleziji su dijalekti Kayan Baram i Kayan Rejang gotovo nerazumljivi. Općenito, Kayan bi se nazivao Kayan Baram. Ova je zbirka izraza posvećena isključivo dijalektu Kayan Baram.

Samoglasnici

a
poput 'a' u "otac"
ê
poput 'e' u "samoglasniku" (schwa)
e, e
poput 'e' u "krevetu"
ja
poput "ee" u "repu"
o
poput "au" u "tiho", bez zvuka "w"
u
poput 'oo' u "obruču", na otvorenim pozicijama, poput konačnih kombinacija "uh" i "uk".

Suglasnici

b
poput "b" u "krevetu"
c
poput "ch" u "Kini"
CH
stari pravopis od c
d
poput "d" u "pas"
f
poput "ph" u "telefonu"
g
poput "g" u "go"
h
poput "h" u "pomoći"
j
poput 'j' u "vrču"
k
poput 'c' u "mačka"; na krajevima riječi, glotalna postaja poput one koju neki koriste za izgovaranje "nečega" kao "sump'n".
kh
poput "ch" u "loch" ili "c" u "cat".
l
poput 'l' u "ljubavi"
m
poput 'm' u "majka"
n
poput 'n' u "lijepo"
str
poput 'p' u "svinja"
q
poput 'q' u "potrazi" (najčešće s "u" i samo u arapskim posuđenicama)
r
poput 'rh' u "reumatizmu"
s
poput 'ss' u "siktanju"
sy
poput 'sh' u "ovaca"
t
poput 't' u "top"
v
poput 'ph' u "telefonu" (rijetko se koristi)
w
poput 'w' u "težini"
x
poput "cks" u "udarcima"
g
poput "y" u "yes"
z
poput 's' u "siktanju", poput "z" u "maglici", poput "dg" u "rubu"

Uobičajeni diftonzi

Popis fraza

Osnove

Zdravo.
Kenun dengah. (ka-PODNE-zakucavanje-AH )
Zdravo. (neformalne)
Nun dengah. (PODNE-zakucavanje-AH )
Kako si?
Sayu ka ika 'ya? ( ?)
Dobro hvala.
Sayu ka akui ,. ()
Kako se zoveš?
Kenun aran ka du? ( ?)
Moje ime je ______ .
______ aran kui. ( _____ .)
Drago mi je.
Sayu kenep deng pepsuk dahim. ()
Molim.
Tulung. ()
Hvala vam.
Trimak kasih / Sayu kenep men ikak / ikam lim / kelo. ()
Molim.
Sayu kenep ka mn ika lahuh. ()
Da.
Tj. ()
Ne.
Nusik / Usik. ()
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
Akei asi. ()
Žao mi je.
Akei asi kui. ()
Doviđenja
Pepsuk la'an. ()
Doviđenja (neformalne)
Bai. ()
Ne znam govoriti dobro kajanski.
Nusi kui džem / haman duan dahun Kayan [lan-lan]. ( [ ])
GovoriŠ li engleski?
Jam ika 'duan dahun urang puti du? ( ?)
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
Tek hi hi hak inih jam duan dahun urang puti du? ( ?)
Pomozite!
Tulung! ( !)
Pazi!
Jaga! ( !)
Dobro jutro.
Selamet jehima. ()
Dobra večer.
Selamet ngedau. ()
Laku noć.
Selamet malem. ()
Laku noć (spavati)
Selamet malem. ()
Ne razumijem.
Nusi kui pekmez. ()
Gdje je zahod?
Ha 'hino' jaben du? ( ?)

Problemi

Pusti me na miru.
Meng kasau akui. (...)
Gubi se!
Lap im! ("...")
Ne diraj me!
Meng gem akui! (...)
Nazvat ću policiju.
Akui seng bara pulis anih. (...)
Policija!
Pulis! (...)
Pomozite!
Tulung! ("...")
Stop! Silovatelj!
Meng krug! Kelunan buling ketamak! ("...")
Stop! Lopov!
Meng krug! Kelunan nakau! (...)
Trebam tvoju pomoć.
Akui pelu lan ikak tulung akui. (...)
Hitno je.
Kokoš dekaya anih..mesti salet. (...)
Izgubljen sam.
Lingok kui. (...)
Izgubila sam torbu.
Padek beg kui. (...)
Izgubio sam novčanik.
Padek beg sin kui. (...)
Bolestan sam.
Perah kui. (...)
Osjećam vrtoglavicu.
Perah kahung kui. ("...")
Ozlijeđen sam.
Ga 'kui. (...)
Krvarim.
Daha kui. ("...")
Moram posjetiti liječnika.
Akui pelu jupak duktun. (...)
Mogu li koristiti vaš telefon?
Deng akui pakei / pijam telifon ika 'ya? (...)

Brojevi

0
Kusung
1
Ji
2
Duak
3
Telok
4
Pogladiti
5
Limak
6
Nem
7
Tusu
8
Sayak
9
Pitan
10
Pulu
11
Puli ji
12
Pulu duak
13
Pulu telok
100
Ji atuh
110
Ji atuh pulu
111
Ji atuh pulu ji
1,000
Ji libuk
10,000
Pulu libuk
11,000
Pulu ji libuk
100,000
Ji atuh libuk
1,000,000
Ji juta
10,000,000
Pulu juta
100,000,000
Ji atuh juta
1,000,000,000
Ji biliun / Ji libuk juta
broj _____ (automobil, autobus, kuća itd.)
(kelita ', bes, uma ) lubun _____ (...)
pola
ji hunang (...)
manje
kurang (...)
više
lebih (...)
otprilike (više ili manje)
lebih kurang

Vrijeme

sada
kerei nih (...)
kasnije
na'a (...)
prije
em pian (...)
nakon
uh / uh anih (...)
jutro
jehima
poslijepodne
belua dau
večer
Levi
noć
malem

Vrijeme sata

jedan sat ujutro
pukun ji jehima (...)
dva sata ujutro
pukun dua 'jehima (...)
podne
belua dau (...)
jedan sat popodne
pukun ji levi (...)
dva sata popodne
pukun dua 'levi (...)
ponoć
belua malem (...)

Trajanje

_____ sekundi
_____ siken (VIDI-khen)
_____ minuta
_____ minit (MI-nit)
_____ sati)
_____ džem (jahm)
_____ dan (a)
_____ dau (DHAW)
_____ tjedni)
_____ migu (MEE-goo)
_____ mjeseci
_____ bulan (BOO-lahn)
_____ godine)
_____ duman (dhu-MAHN)
_____ sati i _____ minuta
Ako je minuta u brojkama, _____jam _____ minit. Ako je minuta izražena kao djelić sata, npr. Dva i pol sata: dua jam ji unang.

Dana

danas
dau anih (...)
jučer
dahlem
prekjučer
dahlem dahlem dih / dau em pian men dahlem dih
sutra
jima
prekosutra
jima jima / jima atih / dua 'dau la'an
tri dana nakon danas
telo dau la'an
ovaj tjedan
migu anih
prošli tjedan
migu areh
sljedeći tjedan
migu atih
nedjelja
Dau Migu / Dau Tusu
ponedjeljak
Dau Ji
utorak
Dau Dua '
srijeda
Dau Telo '
četvrtak
Dau Pat
petak
Dau Lima '
subota
Dau Nem

Mjeseci

Siječnja
Bulan Ji
veljača
Bulan Dua '
ožujak
Bulan Telo '
travanj
Bulan Pat
svibanj
Bulan Lima '
lipanj
Bulan Nem
srpanj
Bulan Tusu
kolovoz
Bulan Saya '
rujan
Bulan Pitan
listopad
Bulan Pulu
studeni
Bulan Pulu Ji
prosinac
Bulan Pulu Dua '

Vrijeme i datum pisanja

Vrijeme pisanja
1.00
pukun ji
1.01
pukun ji, ji minit
1.15
pukun ji, pulu lima minit
1.20
pukun ji, dua 'pulu minit
1.30
pukun ji ji unang / pukun ji telo 'pulu minit
1.40
pukun ji pat pulu minit
1.45
pukun ji pat pulu lima 'minit / Pulu lima' minit jeleng pukun dua '
Kao u malajski, sati su napisani od nule do 12. Dakle, 18.00 je zapisano kao 18.00.
Datum

Prvo treba napisati dan, nakon toga mjesec, a zatim godinu, kao u malajski

3. rujna 1986
3hb rujan 1986: 03/09/1986; 9.3.1986

Boje

Kayan ima ograničena imena boja. Na primjer, riječ "Nyemit" može značiti ili plavu, žutu ili zelenu.

crno
pitem ()
bijela
puti (POO-te)
Crvena
bela ()
plava
nyemit lagit ()
žuta boja
nyemit ()
zeleno
nyemit uro '()
naranča
urin ()
ljubičasta
nyemit uvijek lan / papel ()
smeđa
lah tana ()

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za _____?
Kuri legah tiket tei ha '_____? ()
Želim kupiti jednu kartu za _____.
Akui ngenep bele 'ji tiket tei ha' _____. ()
Kamo ide ovaj automobil / autobus?
Kelita '/ Bes anih tei ha' ino 'du? ()
Gdje je automobil / autobus do _____?
Ha 'ino' kui deng ala kelita '/ bes tei ha' _____ du? (...)
Staje li ovaj automobil / autobus u _____?
Tren / bes anih ngeta 'ha' _____ du? (...)
U koliko sati automobil / autobus kreće za _____?
Pukun kuri kelita '/ bes anih leka' tei ha '_____ du? (...)
Kada će ovaj automobil / autobus stići za _____?
Pukun kuri kelita '/ bes anih ateng ha' _____ du? (...)

Upute

Kako dođem do _____ ?
Nuno seng tei ha '_____? (...)
... autobusni kolodvor?
... padang bes?
...Zračna luka?
... padang bilun? (...)
... u centru grada?
... pasen? (...)
...______ kuća
... uma ________? (...)
Gdje ima puno ...
Ha 'ino' te 'kahum ... (...)
... hoteli?
... hutil / ngavan melo '? (...)
... restorani?
... kedei kuman? (...)
... web stranice za vidjeti?
... ngavan aleng sayu en lawat / nyineng / tei? (...)
Molim te, pokaži mi na karti.
Nujo 'men akui ha' kelatet anih. ()
ulica
alan (...)
Skrenite lijevo.
Tei pedah ta'o. (...)
Skrenuti desno.
Tei pedah hulei. (...)
lijevo
ta'o (...)
pravo
hulei (...)
ravno naprijed
tutau (...)
prema _____
jeleng _____ (...)
prošlost _____
lipes _____ (...)
prije _____
em pian _____ (...)
Pripazite na _____.
Nyineng _____. (...)
križanje
sipang (...)

Taksi

Smještaj

Novac

Grijeh

Jelo

jesti = kuman

Barovi

Kupovina

Vožnja

Autoritet

Učiti više

Ovaj Kayan zbirka fraza je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!