Island (Leslenska) je njemački jezik koji se govori Na Islandu. Povezan je s Norveškom, Švedskom i Danskom, ali gramatički podsjeća na staronorveški.
Shvatite
Reci
- Ð izražen th kao u engleskoj riječi da
- Þ se također izgovara th, kao u, na primjer, engleskoj riječi stvar
Samoglasnici
- A tvoj dugi samoglasni glas
- Á izgovara se kao au
- E tvoj dugi samoglasni glas
- É izgovara se kao je
- Ja tvoj dugi samoglasni glas
- Í izgovara se kao ii
- O. tvoj dugi samoglasni glas
- Oh izgovara se kao ou
- U tvoj dugi samoglasni glas
- Ú izgovara se poput finskog u
- Y izgovara se opet kao oštar, završava gotovo kao i mijenjajući se u j.
- Ý dugo i-zvuk
- Æ ne zvuči kao finski ä već kao diftong Oh.
- Ö zvuči kao riječ ur
Suglasnici
Naglasak
Gramatika
Rječnik putovanja
Opći znakovi
|
Začeci
- Dobar dan
- Zdravo.
- bok
- Hæ.
- Kako si?
- Kako si?
- Dobro hvala.
- Nebo nema, þakka þér fyrir.
- Kako se zoveš?
- Koliko dugo?
- Moje ime je ______ .
- Nebo On ______.
- Drago mi je.
- Komdu sæll.
- Da li biste mogli / bih li ja ...
- Gjör ðu svo vel (za jednu osobu)
Gerið þið svo vel (za nekoliko osoba). - Hvala vam.
- Þakka þér fyrir.
Takk. - Molim
- Ekkert að þakka.
- Da
- I.
- Ne.
- Ne.
- Oprosti (privlačenje pažnje)
- Afsakið.
- Oprosti (isprika)
- Fyrirgefðu.
- Doviđenja.
- Faravel.
- zbogom
- Blagoslovi.
- Ne pričam engleski.
- To je raj.
- Govorite li finski?
- Talar ðu finnska?
- Govori li netko ovdje finski?
- Er einhver Hér sem talar finnska?
- Pomozite!
- Hjálp!
- Mjere opreza!
- Gætinn!
- Dobro jutro.
- Góðan daginn.
- Dobra večer.
- Dosta glupo.
- Laku noć.
- Góða nótt.
- ne razumijem
- Nebo skil ekki.
- Gdje je zahod?
- Hvar er klósettið?
Bolesti
- Pusti me da se opustim!
- Farðu í pismo.
- Ne dirajte!
- Ekki snerta mig!
- Zovem policiju.
- Nebo pada na hrta.
- Policija!
- Lögregla!
- Stop! Lopov!
- Stop! Doviđenja!
- Trebam tvoju pomoć.
- Nebo je prekrasno.
- Sada je hitan slučaj.
- Erað er áríðandi.
- Izgubljen sam.
- Nebo je vedro.
- Moja je torba nestala.
- Taskan mín er týnd.
- Novčanik mi je nestao.
- Leðurveskið mitt er týnt.
- Bolestan sam.
- Nebo je glumac.
- Povrijeđen sam.
- Nebo je vruće
- Trebam liječnika.
- Teško je pucati.
- Mogu li nazvati?
- Što je sa Síminn þinn?
Brojevi
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 2x
- 30
- 40
- 50
- 60
- 70
- 80
- 90
- 100
- 200
- 300
- 1000
- 2000
- 1,000,000
- 1,000,000,000
- 1,000,000,000,000
- broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
- pola
- manje
- više
Vrijeme
- sada
- kasnije
- prije
- jutro
- poslijepodne
- večer
- noć
Vrijeme
U Americi se 24-satni sat rijetko koristi.
- u jedan ujutro
- u dva ujutro
- podnevni
- u 13 sati
- u 14 sati
- ponoć
Trajanje
- _____ minuta
- _____ sati
- _____ dana
- _____ tjedni
- _____ mjesec / mjesec
- _____ godina / godina
Dani
- danas
- jučer
- sutra
- ovaj tjedan
- prošli tjedan
- sljedeći tjedan
- nedjelja
- Sunnudagur
- ponedjeljak
- Manudagur
- utorak
- Þriðjudagur
- srijeda
- Miðvikudagur
- četvrtak
- Fimmtudagur
- petak
- Föstudagur
- subota
- Laugardagur
Mjeseci
- Siječnja
- veljača
- ožujak
- travanj
- svibanj
- lipanj
- srpanj
- kolovoz
- rujan
- listopad
- studeni
- prosinac
Boje
- crno
- bijela
- siva
- Crvena
- plava
- žuta boja
- zelena
- naranča
- ljubičasta
- smeđa
- ružičasta
Prijevoz
Imena mjesta
- Amerika
- Amerika
- Kanada
- Kanada
- Danska
- Danmörk
- Estonija
- Eistland
- Finska
- Finska
- Francuska
- Frakkland
- Njemačka
- Þýskaland
- Japan
- Japan
- Norveška
- Noregur
- Rusija
- Rússland
- Španjolska
- Španjolska
- švedski
- Svíþjóð
- NAS.
- Bandaríkin
- Kopenhagen
- Kaupmannahöfn
- London
- Lundúnir
- Pariz
- Pariz
- Petar
- Sankti Pétursborg
- Stockholm
- Stokkhólmur
Autobus i vlak
- Koliko karta košta _____?
- Jednu kartu _____, molim.
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Gdje je _____ vlak / autobus?
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Kada polazi _____ vlak / autobus?
- Kada ovaj vlak / autobus stiže _____?
Upute
- Kako mogu dobiti _____?
- ... do željezničke stanice?
- ... do autobusnog kolodvora?
- ... do aerodroma?
- ... u centru grada?
- ... hostel?
- ... u _____ hotel?
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- Gdje ima puno ...
- ... hoteli?
- ... restorani?
- ... barovi?
- ... atrakcije?
- Možete li prikazati na karti?
- Ulica
- Skrenite lijevo.
- Skrenuti desno.
- lijevo
- pravo
- naprijed
- po _____
- _____ Gotovo je
- prije _____
- Pazi se _____.
- križanje
- sjeverno
- Jug
- istočno
- Zapad
- ustati
- nizbrdo
Taksi
- Taksi!
- _____, Hvala vam.
- Koliko košta ići _____
- Eto, hvala.
Smještaj
- Imate li praznih soba?
- Koliko bi bilo mjesta za jednu / dvije osobe?
- Dolazi li soba sa ...
- ... plahte?
- ...kupaonica?
- ...telefon?
- ...TELEVIZOR?
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Imate li nešto tiše?
- ... veći?
- ... čistač?
- ... jeftinije?
- Ja ću ga uzeti.
- Ostat ću _____ noći.
- Možete li predložiti neki drugi hotel?
- Imate li sigurnosnu kutiju?
- ... sigurnosne kutije?
- Je li doručak / večera uključen u cijenu?
- U koliko je sati doručak / večera?
- Očistite mi sobu.
- Možete li me probuditi u _____?
- Htio bih se odjaviti.
Monetarno
- Prihvaćate li eure?
- Prihvaćate li američke dolare?
- Mogu li platiti kreditnom karticom?
- Možete li zamijeniti novac?
- Gdje mogu zamijeniti novac?
- Možete li zamijeniti putničke čekove?
- Gdje mogu zamijeniti putničke čekove?
- Koliki je tečaj?
- Gdje je
Jelo
- Molim stol za jedno / dvoje.
- Jelovnik, molim?
- Mogu li vidjeti kuhinju?
- Imate li domaćih specijaliteta?
- Ja sam vegetarijanac.
- Ne jedem svinjetinu.
- Ne jedem govedinu.
- Možete li učiniti svjetlo?
- obrok dana
- à la carte
- doručak
- ručak
- večera
- Mogu li dobiti _____.
- Mogu li dobiti nešto s _____.
- piletina
- govedina
- goveda
- ovčetina
- ovčije kože
- sob
- riba
- haringa
- Baltička haringa
- šunka
- kobasica
- sir
- nositi jaja
- salata
- kruh
- tost
- rezanci
- riža
- grah
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Mogu li dobiti bocu _____?
- kava
- čaj
- sok
- soda voda
- voda
- pivo
- crno / bijelo vino
- Mogu li dobiti _____?
- sol
- papar
- maslac
- Oprostite, konobarica?
- Spreman sam.
- Ukusno.
- Možete li počistiti stol?
- Racun molim.
Barovi
- Prodajete li alkohol?
- Imate li stolnu uslugu?
- Molim jedno pivo / dva piva.
- Čašu crnog / bijelog vina, molim.
- Molim vas jednu pintu.
- Molim jednu bocu.
- _____-_____, Hvala vam.
- viski
- votka
- rum
- voda
- soda voda
- tonik voda
- sok od naranče
- kola
- Imate li grickalice?
- Još jedan Molim.
- Drugi krug, molim.
- U koje vrijeme zatvarate?
Kupovanje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Koliko ovo košta?
- Preskupo je.
- Što kažeš na _____?
- skup
- jeftino
- Ne mogu si to priuštiti.
- Ja to ne želim.
- Varaš me.
- Nisam zainteresiran.
- Dobro, prihvatit ću.
- Mogu li dobiti plastičnu vrećicu?
- Šaljete li i robu (u inozemstvo)
- Trebam...
- ... pasta za zube.
- ... četkica za zube.
- ... tamponi.
- ... sapun.
- ... šampon.
- ... lijek protiv bolova.
- ... lijek protiv gripe.
- ... lijekovi za želudac.
- ... britva.
- ... kišobran.
- ... krema za sunčanje.
- ... razglednica.
- ... marke.
- ... baterije.
- ... dopisnica.
- ... kemijska olovka.
- ... knjige na finskom.
- ... časopisi na finskom jeziku.
- ... novine na finskom jeziku.
- ... englesko-finski rječnik.
Vožnja
- Htio bih unajmiti auto.
- Mogu li dobiti osiguranje?
- Stop
- jedan način
- popustiti / 'trokut'
- Zabranjeno parkiranje
- ograničenje brzine
- benzinska postaja
- benzin
- Dizel
Birokratija
- Nisam učinio ništa loše.
- Bio je to nesporazum.
- Gdje me trošiš?
- Ja sam
- Ja sam finski državljanin.
- Želim razgovarati o Finskoj / EU
- s veleposlanstvom:
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Mogu li sada samo platiti kazne?