Nizozemski rječnik putovanja - Hollannin matkasanakirja

Nizozemska (Nederlands) uglavnom se govori U Nizozemskoj, Belgijski na sjeveru, Surinam i Na Nizozemskim Antilima. O afrikansu se priča U Južnoj Africi i U Namibiji je vrlo blisko povezan s Nizozemskom jer se razvio iz Nizozemske. Ostali jezici Nizozemski Najbliži srodnici su engleski, njemački i frizijski.

Shvatite

Reci

Većini putnika teško je govoriti nizozemski, bez obzira na maternji jezik.

Samoglasnici

Uglavnom nizozemski samoglasnici nalikuju Fincima. Međutim, samoglasnik se može izgovarati dugo, čak i ako postoji samo jedan u pravopisu, npr. "Maken" se na finskom izgovara "maaken".

Dugi samoglasnik "ee" izgovara se "ne", npr. "Heet" se na finskom izgovara "bacanje".

Dvoboj "ie" najčešće se izgovara kao dugo "ii", npr. "Iedand" izgovara se "iimant".

Dvoboj "oe" izgovara se "uu".

Nizozemski "u" nalikuje švedskom "u", tj. To je posredni oblik finskog "u" i "y".

Nizozemsko "y" najčešće odgovara kombinaciji "ij" izgovorenoj "äij".

Suglasnici

Nizozemsko "g" obično se izgovara kao finsko "h", npr. "Goeden dag" se izgovara manje -više kao "huuden dah".

Naglasak

Fincu je teško naučiti intonaciju nizozemskog jezika. Često naglasak nije na prvom slogu riječi, za razliku od finskog.

Gramatika

Rječnik putovanja

Opći znakovi

OTVOREN
Otvoren
GESLOTEN
Zatvoreno
INGANG
U
UITGANG
Van
DUWEN
Gurnuti
TREKKEN
Vuci
WC
WC
HEREN
Gospoda
DAMEN
Dame
VERBODEN
Odbijen

Začeci

Dobar dan
Goedendag.
bok
Pozdrav./Hoj!
Kako si?
Hoe gaat het?
Dobro hvala.
Goed, dank u.
Kako se zoveš?
Kako si ti?
Moje ime je ______ .
Mijn naam je ______./Ik ben ______. (Ja sam) / Ik heet ______.
Drago mi je.
Aangenaam kennis te maken.
Da li biste mogli / bih li ja ...
Alstublieft ...
Hvala vam.
Dank u wel.
Molim
Graag gedaan.
Da
I.
Ne.
Ne.
Oprosti (privlačenje pažnje)
Oprostiti.
Oprosti (isprika)
Het spijt me / Sorry.
Doviđenja.
Tot ziens.
zbogom
Tot ziens
Ne govorim nizozemski.
Svaki gen za raspršivanje u Nizozemskoj.
Govorite li finski?
Spreekt u Fins?
GovoriŠ li engleski?
Spreekt u Engels?
Govori li netko ovdje finski?
Spreekt hier bemand Fins?
Govori li netko ovdje engleski?
Spreekt hier ärand Engels?
Pomozite!
Pomozite!
Mjere opreza!
Pas op!
Dobro jutro.
Goedemorgen.
Dobra večer.
Goedenavond.
Laku noć.
Goedenavond.
ne razumijem
Svaki put kad odete.
Gdje je zahod?
Je li to toalet?

Bolesti

Pusti me da se opustim!
Čekaj, upoznao sam Rust.
Ne dirajte!
Blijf van me af!
Zovem policiju.
Svaki dan!
Policija!
Politika!
Stop! Lopov!
Stop! Dief!
Trebam tvoju pomoć.
Svako središte uw Hulp nodig.
Sada je hitan slučaj.
Het je een noodgeval.
Izgubljen sam.
Ik ben verwaald.
Moja je torba nestala.
Svaki put kad se vreća napuni.
Novčanik mi je nestao.
Svaki put je luka verloren.
Bolestan sam.
Svaki ben ziek.
Povrijeđen sam.
Ik ben gewond.
Trebam liječnika.
Svaki put doktor kimne.
Mogu li nazvati?
Želite li pristupiti telefonu?

Brojevi

1
een
2
twee
3
drie
4
Vier
5
Vijf
6
zes
7
Zeven
8
Acht
9
negen
10
cesta
11
patuljak
12
twaalf
13
Dertien
14
valjanje
15
vijftien
16
zestien
17
zeventien
18
achttien
19
negentien
20
twintig
21
eenentwintig
2x
xentwintig
30
dertig
40
veertig
50
vijftig
60
zestig
70
zeventig
80
tachtig
90
negentig
100
honderd
200
tweehonderd
300
driehonderd
1000
duizend
2000
tweeduizend
1,000,000
een miljoen
1,000,000,000
een milijardi
1,000,000,000,000
een triljoen
broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
broj _______
pola
de helft
manje
minder
više
meer

Vrijeme

sada
nu
kasnije
kasnije
prije
za
jutro
ochtend
poslijepodne
sredinom dana
večer
avond
noć
nacht

Vrijeme

u jedan ujutro
en 's nachts
u dva ujutro
twee uur's nachts
podnevni
tussen de middag
u 13 sati
een uur's middags
u 14 sati
twee uuringovih srednjih podataka
ponoć
middernacht

Trajanje

_____ minuta / minuta
____ minuta / minuta
_____ sat / sat
____ urina
_____ dana
______ dag / dagen
_____ tjedana / tjedana
____ tjedan / tjedan
_____ mjesec / mjesec
___ maanden / maanden
_____ godina / godina
____ jaar / jaren, ali npr. 6 godina je 6 jaar

Dani

danas
vandaag
jučer
gisteren
sutra
Morgen
ovaj tjedan
deze tjedan
prošli tjedan
tjedan vorige
sljedeći tjedan
volgende tjedan
nedjelja
sonda
ponedjeljak
maandag
utorak
dinsdag
srijeda
woensdag
četvrtak
donderdag
petak
vrijdag
subota
zaterdag

Mjeseci

Siječnja
Siječnja
veljača
veljača
ožujak
maart
travanj
travanj
svibanj
Mei
lipanj
lipanj
srpanj
srpanj
kolovoz
Augustus
rujan
rujan
listopad
oktobra
studeni
studeni
prosinac
prosinac

Boje

crno
zwart
bijela
duhovitost
siva
grijs
Crvena
raspeće
plava
blauw
žuta boja
Geel
zelena
groen
naranča
naranča
ljubičasta
paars
smeđa
bruin
ružičasta
ruža

Prijevoz

Imena mjesta

Amerika
Amerika
Kanada
Kanada
Danska
Denemarken
Estonija
Estonija
Finska
Finska
Francuska
Frankrijk
Njemačka
Duitsland
Japan
Japan
Norveška
Noorwegen
Rusija
Rusland
Španjolska
Spanje
švedski
Zweden
NAS.
Sjedinjene Američke Države, VS, SAD
Kopenhagen
Kopenhagen
London
London
Pariz
Pariz
Petar
Sankt Peterburg
Stockholm
Stockholm

Autobus i vlak

Koliko karta košta _____?
Hoeveel kost een ticket naar ______?
Jednu kartu _____, molim.
Een ticket naar ______, alstublieft.
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Waar gaat deze trein / bus heen?
Gdje je _____ vlak / autobus?
Waar is de trein / bus naar _____?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Zaustavili teze / autobus u ____?
Kada polazi _____ vlak / autobus?
Wanneer vertrekt de trein / bus naar _____?
Kada ovaj vlak / autobus stiže _____?
Wanneer komt deze trein / bus aan in ____?

Upute

Kako mogu dobiti _____?
Hoe kom ik bij ______?
... do željezničke stanice?
... toplotna stanica?
... do autobusnog kolodvora?
... het busstation?
... do aerodroma?
... de luchthaven?
... u centru grada?
... het Centrum?
... hostel?
... de jeugdherberg?
... u _____ hotel?
... het _____- hotel?
... u finski konzulat?
... u konzulatu Finse?
Gdje ima puno ...
Waar zijn er more ...
... hoteli?
... hoteli?
... restorani?
... restorani?
... barovi?
... barovi?
... atrakcije?
... bezienswaardigheden?
Možete li prikazati na karti?
Kada želite vidjeti kartu?
Ulica
straat
Skrenite lijevo.
Sla linkovi af.
Skrenuti desno.
Sla rechts af.
lijevo
veze
pravo
rechts
naprijed
rechtdoor
po _____
naar _____
_____ Gotovo je
dana _____
prije _____
za ____
Pazi se _____.
Imaš _____.
križanje
Kruispunt
sjeverno
Noorden
Jug
zuiden
istočno
Oosten
Zapad
Westen
ustati
bergop
nizbrdo
bergaf

Taksi

Taksi!
Taksi!
_____, Hvala vam.
Breng me naar _____, alstublieft.
Koliko košta ići _____
Što kost het om naar ______ te gaan?
Eto, hvala.
Breng me erheen, alstublieft.

Smještaj

Imate li praznih soba?
Hebt u kamers vrij?
Koliko bi bilo mjesta za jednu / dvije osobe?
Hoeveel kost een eenpersoonskamer / tweepersoonskamer?
Dolazi li soba sa ...
Je (jedinica) / Zijn (plural) je ...
... plahte?
... jezera u kameri?
...kupaonica?
... een Badkamer?
...telefon?
... jel telefon?
...TELEVIZOR?
... i TV?
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Jesi li siguran u vezi toga?
Imate li nešto tiše?
Hebt u iets rustigers?
... veći?
Hebt u een grotere kamera?
... čistač?
... schonere kamera?
... jeftinije?
... goedkopere kamera?
Ja ću ga uzeti.
Otišao, ne znam.
Ostat ću _____ noći.
Za svaku ____ noć (i).
Možete li predložiti neki drugi hotel?
Kada tražite hotel Ander?
Imate li sigurnosnu kutiju?
Hebt u een Kluis?
... sigurnosne kutije?
... opbergplaatsen?
Je li doručak / večera uključen u cijenu?
Postoji li web mjesto za uključivanje / isključivanje?
U koliko je sati doručak / večera?
Hoe laad is het ontbijt / avondmaal?
Očistite moju sobu.
Kada tražite školarinu?
Možete li me probuditi u _____?
Kada si _____?
Htio bih se odjaviti.
Svaki put kad odete.

Monetarno

Prihvaćate li eure?
Što kažete na euro betalen?
Prihvaćate li američke dolare?
Može li se neki američki dolar kladiti?
Mogu li platiti kreditnom karticom?
Može li se platiti bilo koja kreditna kartica?
Možete li zamijeniti novac?
Kunt u geld wisselen?
Gdje mogu zamijeniti novac?
Waar kan ik geld wisselen?
Možete li zamijeniti putničke čekove?
Kad je otišao putnički ček?
Gdje mogu zamijeniti putničke čekove?
Želite li platiti putnički ček?
Koliki je tečaj?
Što je de wisselkoers?
Gdje je
Waar je

Jelo

Molim stol za jedno / dvoje.
Een tafel voor een / twee, alstublieft.
Jelovnik, molim?
Želite li izbornik, alstublieft?
Mogu li vidjeti kuhinju?
Kakvo je stanje tvrtke?
Imate li domaćih specijaliteta?
Serveert u streekgerechten?
Ja sam vegetarijanac.
Ik ben vegetarianër.
Ne jedem svinjetinu.
Ik eet geen varkensvlees.
Ne jedem govedinu.
Svaki gen je rundsvlees.
Možete li učiniti svjetlo?
Jeste li kalorijski već bili, alstublieft?
obrok dana
dagschotel
à la carte
à la carte
doručak
ontbijt
ručak
ručak
večera
na tlu
Mogu li dobiti _____.
Svaka volja ____.
Mogu li dobiti nešto s _____.
Svaku godinu zamjenjuje _______.
piletina
kip
govedina
rundvlees
riba
vis
šunka
šunka
kobasica
najgori
sir
pokriti
nositi jaja
eieren
salata
tajna
kruh
leglo
tost
tost
rezanci
noedels
riža
rijst
grah
bonen
Mogu li dobiti čašu _____?
Mag ik een glas _____?
Mogu li dobiti šalicu _____?
Mag ik een kop ____?
Mogu li dobiti bocu _____?
Mag ik een fles ____?
kava
koffie
čaj
ti
sok
sok
soda voda
spuitwater
voda
voda
pivo
Bier
crno / bijelo vino
jahao / Witte wijn
Mogu li dobiti _____?
Mag ik ____?
sol
... het zout?
papar
... de zwarte paprika?
maslac
... de boter?
Oprostite, konobarica?
Ober?
Spreman sam.
Ik ben klaar.
Ukusno.
Het je bio heerlijk.
Možete li počistiti stol?
Kunt u de tafel afruimen?
Racun molim.
De regrutiranje, alstublieft.

Barovi

Prodajete li alkohol?
Posluženo uz alkohol?
Imate li stolnu uslugu?
Poslužujete li tafel?
Jedno pivo / dva piva molim.
Een Bier / twee Bier, alstublieft.
Čašu crnog / bijelog vina, molim.
Een glas rode / Witte wijn, alstublieft.
Molim vas jednu pintu.
Een pintje, alstublieft.
Molim jednu bocu.
Een fles, alstublieft.
_____-_____, Hvala vam.
_______ hr ______, alstublieft.
viski
viski
votka
wodka
rum
rum
voda
voda
soda voda
gazirana sok
tonik voda
tonik
sok od naranče
sinaasappelsap
kola
kola
Imate li grickalice?
Hebt u grickalice?
Još jedan Molim.
Nog een, alstublieft.
Drugi krug, molim.
Nog een Ronde, alstublieft.
U koje vrijeme zatvarate?
Hoe laad sluit het hier?

Kupovanje

Imate li ovo u mojoj veličini?
Hebt u dit u mojim zemljama?
Koliko ovo košta?
Hoeveel kost dit?
Preskupo je.
Dat je te major.
Što kažeš na _____?
Prihvaćam vas ______?
skup
major
jeftino
goedkoop
Ne mogu si to priuštiti.
Ovo nije slučaj.
Ja to ne želim.
Svaki put kad odu.
Varaš me.
Belazert me.
Nisam zainteresiran.
Svaki put postoji interes.
Dobro, prihvatit ću.
Ok, ne znam.
Mogu li dobiti plastičnu vrećicu?
Heeft u een tasje voor mij?
Šaljete li i robu (u inozemstvo)
Jeste li zainteresirani za državu?
Trebam...
Svaki heb ... nodig
... pasta za zube.
... tandpaste.
... četkica za zube.
... een tandenborstel.
... tamponi.
... tamponi.
... sapun.
... zeep.
... šampon.
...šampon.
... lijek protiv bolova.
... een pijnstiller.
... lijek protiv gripe.
... lijek protiv gripe.
... lijekovi za želudac.
... maagmedicijn.
... britva.
... een scheermes.
... kišobran.
... i Paraplu.
... krema za sunčanje.
... zonnebrand.
... razglednica.
... i razglednicu.
... marke.
... postzegeli.
... baterije.
... baterije.
... dopisnica.
... kratki pisač.
... kemijska olovka.
... olovka.
... knjige na finskom.
... završio je Boeken.
... časopisi na finskom jeziku.
... dovršavanje slučaja.
... novine na finskom jeziku.
... i dovršavanje obale.
... nizozemsko-finski rječnik.
... een Wonderenboek Nederlands-Fins.

Vožnja

Htio bih unajmiti auto.
Svaki put kad odete.
Mogu li dobiti osiguranje?
Možeš li to učiniti?
Stop
Stop
jedan način
eenrichtingsverkeer
popustiti / 'trokut'
geef voorrang
Zabranjeno parkiranje
niet parkeren
ograničenje brzine
snelheidslimiet
benzinska postaja
Tankstanica
benzin
benzin
Dizel
Dizel

Birokratija

Nisam učinio ništa loše.
Svakog tjedna, verkeerd gedaan.
Bio je to nesporazum.
Ovo je bio nesporazum.
Gdje me trošiš?
Waar brengt u me heen?
Jesam li uhićen?
Ben ik gearresteerd?
Ja sam finski državljanin.
Ik ben een Fins staatsburger.
Želim razgovarati o Finskoj / EU
s veleposlanstvom: Ik Moet spreken met de Finse / veleposlanstvo EU.
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Svaki put kad se zagovaraš.
Mogu li sada samo platiti kazne?
Mogu li izravno otići na betalen?

Saznajte više