![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/31/Idioma_guyaratí.png/300px-Idioma_guyaratí.png)
Zvučnici u većini su u tamnoplavoj boji, a zvučnici u manjini u svijetloplavoj boji.}}
Gudžaratski (ગુજરાતી) je glavni jezik indijske države Gudžarat i jedan od službenih jezika Indije. To je također jedan od glavnih jezika koji se govore u indijskim useljeničkim zajednicama širom svijeta.
Popis fraza
Prijevod | Fraza (izgovor) |
---|---|
Gudžaratski | Gudžaratski |
zdravo | Namaste |
Kako si? | Kem cho? |
Doviđenja | Aavjo (lit. Dođi opet) |
Da | haa |
Ne | naa |
Koliko novca? | Ketla paisa? |
Gdje vam je zahod? | Tamaru kupaonica kya che? |
Gdje si? | Pitomi kya chho? |
Htio bih popiti malo vode | Mare 'pani piwu che |
žedan sam | Mane 'taras lagi / laghe che |
gladan sam | Mane 'bhookh lagi / laghe che |
Kako se zoveš? | Tamaru naam su che? |
Moje ime je _____. | Maru naam _____ che. |
Moj prijatelj | Mara Mitra. |
Osnove
- Kako si? (formalno)
- ( Kem chho? )
- Kako si? (neformalno)
- ( Kem chhe? )
- Dobro hvala.
- (Saras / Saru, aabhar )
- Kako se zoveš?
- ( Tammaru Naam su Che? (Izgovoreno: Tuh-maru naam su che )
- Moje ime je ______ .
- ______ . ( Maru naam ______ chhe.)
- Drago mi je.
- ( Tamne maline anand thaiyo (Izgovoreno: Tuhm-nay mull-ine Aah-nand Tha-eeyo )
- Hvala.
- ( dhanyaawaad; Dhuhn-Ya-Vaad )
- Molim.
- ( Tamaru Swaagat che)
- Da.
- ( Haa. )
- Ne.
- ( Naa. )
- Ispričajte me (privlačenje pažnje)
- (Māpha karaśō)
- Ispričajte me (moleći za pomilovanje)
- ( Maaf Karjo. (Izgovoreno: Maaf kur-jo) )
- Žao mi je.
- ( Manne Maaf Karo [molim vas oprostite mi] (Izgovoreno: Muh-nay Maa Kuh-Ro )
- Doviđenja
- ( Aavjo [lit. dođi] (Izgovoreno: Aav-jo )
- Doviđenja (neformalne)
- (pachi maliye (vidimo se kasnije )
- Ne mogu dobro govoriti gudžaratski.
- [ ]. (Obred Hu Sarkhi ?????? boli nathi sakto [muško] / sakti [žensko])
- GovoriŠ li engleski?
- (Tamme Angreji Bolo Cho ?. (Izgovoreno: Tuh-may Un-greji Bo-lee Sha-ko Cho)
- Ima li ovdje netko tko govori engleski?
- ( Ahheya koi Angreji Bolva vallu che (Izgovoreno: Ahee-ya Koi Un-greji Bol-va Va-lu Che? )
- Pomozite!
- ( Madad Karo (Izgovorio: Muh-dud Kuh-Roh))
- Pazi!
- ( Sambhalo (Izgovoreno: Sum-Bhaalo!)
- Jučer.
- ( Gay-Cale (Izgovoreno: Gay-Ca-lag)
- Sutra.
- (Cale (Izgovoreno: Ca-Lay)
- Dobro jutro.
- ( Su Prabhat (Izgovoreno: Soo Pruh-Bhaat. )
- Dobra večer.
- (Shub Sham)
- Laku noć.
- ( Shub Ratri (Izgovoreno: Drvo Shoe-bh Raa.)
- Laku noć (spavati)
- ( Sui Javo (Izgovoreno: Soo-e Jaa )
- Ne razumijem.
- ( Manne samaj nathi padtee (Izgovoreno: Muh-Nay Sa-muj Nuh-thee Pud-tee.)
- Gdje je zahod?
- (Sauchalay kya che? (Izgovoreno: Sau-Cha-Lay Kya che?)
- Volim te
- "huun tane prem karuu chuun" ILI "Hu Tane Pyaar Karu chu." ILI "oo tane prem karu chu"
- Nedostaješ mi
- "tuun yaadh aave chhe"
- Sretan rođendan
- "janm din muubaarak"
Problemi
- Pusti me na miru
- (Mane ekali / ekalo muki do )
- Ne diraj me!
- (Mane adasho nahi )
- Nazvat ću policiju.
- ( Hu Police ne bolavish )
- Trebam tvoju pomoć.
- ( Mane tamari madad joyie che )
- Izgubljen sam.
- ( Hu Bhuli padi / Bhulo padiyo chu )
- Izgubila sam torbu.
- ( Me mari torba khoyi nakhi che )
Brojevi
- Nula
- šoonja
- Jedan
- ek
- Dva
- beh
- Tri
- trn
- Četiri
- čar
- Pet
- panch
- Šest
- chhah
- Sedam
- saat
- Osam
- aath
- Devet
- nauv
- Deset
- dhus
- 20
- vees
- 50
- panchas
- 100
- Dakle [izgovorite kao 'vidio']
- 200
- BeSo
- 300
- TranSo
- 400
- ChaarSo
- 500
- PanchSo
- 600
- ChhaSo
- 700
- SaatSo
- 800
- AathSo
- 900
- Nauvso
- 1000
- Ek Hajaar
Vrijeme
Ura1 sat-ek vaagyo chhe-doslovno "Zazvonilo je jedno" 2 sata-biti vaagya chhe3 sat-tran vaagya chhe4 sat-chaar vaagya chhe5 sat-paanch vaagya chhe6 sat-chhah vaagya chhe7 sati-saat vaagya chhe8 sati-aatth vaagya chhe9 sati-nauv vaagya chhe10 sati-dus vaagya chhe11 sati-agyaar vaagya chhe12 sati-baarah vaagya chhe
Četvrt sata iza sata: 1.15-savaa (izbjegavajte izgovarati savaa ek) 2.15-savaa be3.15-savaa tran4.15-savaa chaar5.15-savaa paanch6.15-savaa chhah7.15-savaa saat8.15-savaa aatth9.15-savaa nauv10. 15-savaa dus11.15-savaa agyar12.15-savaa baarh
Pola sata ( r u saara je poseban zvuk koji se na engleskom jeziku ne može lako napisati i treba ga čuti, inače može zvučati kao nepristojna riječ): 1.30-doddh (izbjegavajte izgovaranje saara ek) 2.30-addhi (izbjegavajte izgovaranje saara biti) 3.30-saartran4.30-saarchar5.30-saarpaanch6.30-saara chhah7.30-saarsaat8.30-saaraatth9.30-saarnauv10.30-saaru petak 11.30-saaragyar12.30-saarbaarah
Četvrt do sata (N u ponašanju vrlo je nazalno i nema izravni pisani ekvivalent na engleskom jeziku i mora se čuti ako se želi ispravno ponoviti): 1.45-pona be2.45-pona tran3.45-pona chaar4.45-pona paanch5.45 -pons chhah6.45-pona saat7.45-pona aatth8.45-pona nauv9.45-pona dus10.45-pona agyar11.45-pona baarah12.45-pono
Vrijeme sata
Koraci od pet ili deset minuta prije ili nakon sata ili četvrtine ili pola prošlosti ili četvrtine za položaje obično se smatraju dovoljnima za opisivanje vremena u gudžaratskom, iako s digitalnim satovima možete koristiti točne minute.
Pona baar MA paanch je pet minuta do četvrt do 12, a MA sugerira prije, a paanch znači 5 minuta, tako da ovaj izraz kaže 5 minuta do četvrt do dvanaest.
Addhi ne paanch je pet minuta nakon 2.30, a SI sugerira AND, a paanch znači pet minuta, pa to znači pet minuta nakon dvadeset i trideset.
Dodh ne paanch je pet minuta nakon 1.30, a SI sugerira AND, a paanch znači pet minuta, pa to znači pet minuta nakon jedan i trideset.
- 1.05
- Ek ne paanch-Lit: jedan i pet
- 1.10
- Savaa ma paanch-lit: pet minuta prije četvrt i jedan
- 1.15
- Savaa ma: četvrt dva
- 2.20
- Savaa be ne paanch - Pet minuta nakon četvrt i dvije
- 3.25
- Saara tran ma paanch-Pet minuta do pola četiri
- 3.35
- Saara tran ne paanch-Pet minuta nakon pola četiri
- 4.40
- Pona paanch ma paanch-Pet minuta do četvrt do pet
- 4.45
- Pona paanch- četvrt do pet
- 4.50
- Pona paanch ne paanch-Pet minuta nakon četvrt do pet
- 4.55
- Paanch ma paanch-Pet minuta prije pet
Trajanje
Dana
- ponedjeljak
- Somvar
- utorak
- Mangalvar
- srijeda
- Budhvar
- četvrtak
- Guruvar
- petak
- Šukravar
- subota
- Shanivar
- nedjelja
- Ravivar
Mjeseci
- Siječnja
- Doi
- veljača
- Garunoichiori
- ožujak
- Shi
- travanj
- Suid
- svibanj
- Karsu
- lipanj
- (...)
- srpanj
- (...)
- kolovoz
- (...)
- rujan
- (...)
- listopad
- (...)
- studeni
- (...)
- prosinac
- (...)
Vrijeme i datum pisanja
ugi tori
Boje
- Crno
- Kalu / Kalo / karo
- Bijela
- Saafed
- Crvena
- Laal
- Žuta boja
- Peelu / peelo
- Plava
- Bhuro
- Ružičasta
- Gulabi
- Zelena
- Leelu / leelo
Prijevoz
Brojevi
- 1
- ek
- 2
- beh
- 3
- trniti
- 4
- ugljen
- 5
- panch
- 6
- chhah
- 7
- saat
- 8
- aath
- 9
- nav
- 10
- dhus
- 11
- agyar
- 12
- bar
- 13
- ter
- 14
- chowd
- 15
- punder
- 16
- sol
- 17
- sattar
- 18
- adhaar
- 19
- og-nees
- 20
- vees
- 21
- ekvee
- 22
- bavees
- 23
- trevees
Upute
Istok = Purva
Zapad = Pašćim
Sjever = Uttar
Jug = Daxin
Sjeveroistok = Ishan
jugoistok = Agni
Jugozapad = Nairutya
Sjeverozapad = Vayavya
Gore = gore
Dolje = niša
Lijevo = Dabi Baju
Desno = Jamni Baju
Taksi
Smještaj
kali pooth
Novac
Rupije = Rupia Paisa
1/20 = 5 paisa ili panchiyu (prekinuti)
1/10 = 10 paisa ili dašiju (prestati)
1/5 = 20 paisa ili visiyu (prekinuti)
1/4 = 25 paisa ili pavli ili char aana
1/2 = 50 paisa ili aath aana ili pachas paisa
3/4 = 75 paisa ili bar aana ili pono rupiyo
Jelo
Jelo: khavanuVoda: panee
Kruh: Rotali, Bhakhari
VOĆE: Jabuka: Suferjen Rajčica: Tametu
POVRĆE: Krumpir: BatakaMrkva: Gaajar
stilistička riječ
sandeep dolazi uskoro- sandeep tuk samay ma aavse
Znam ? - hu jan do hato / mane khabr hati
Kupovina
Kharidi
Vožnja
Automobil: Gad-ee
Autoritet
Hukum iliRajya
vlast znači hakk, adhikar. {exp. imate ovlast potpisnika kada nisam u gradu, možete potpisati za mene - jyare hu shaher ma na hou tyare tamne sahi karvano hakk / adhikar chhe.} [tako nešto]
Odnosi
Majka = Ma, Maata
Otac = Baapuji, Pita, Pappa
Sestra = Ben (npr. Cheralbhen)
Brat = Bhai (npr. Jayanbhai)
Baka po ocu = Dadi, Baa
Djed po ocu = Dada
Baka po majci = Nani
Djed po majci = Nana
bratova žena = bhabhi
muž sestre = jijaji
Supruga = Patni
Muž = Pati
Svekrva = Sasuji
Tast = Sasra
Ujak po ocu (očev brat) - Kaka
Teta po ocu (supruga očeva brata) - Kaki
Teta po ocu - Očeva sestra - Fai, faiba ili Foi (phoi)
Ujak po ocu - suprug očeve sestre - Fua (phua)
Ujak po majci - (mamin brat) - Mama
Teta po majci - (supruga mamina brata) - Mami
Teta po majci - (mamina sestra) - Maasi
Ujak po majci - (suprug mamine sestre) - Maasa
Prijatelj - mitra, dostaar (saheli je posebna riječ za djevojčice)
Baka / baka - Ba