Vodič za perzijski jezik - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Guide linguistique persan — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Vodič za perzijski jezik
Farsi.svg
Informacija
Institucija za standardizaciju
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baze

the Perzijski je jezik kojim se uglavnom govori Iran.

Izgovor

Samoglasnici

Do
Kao Dojabuka ili cDot na engleskom
aa
poput mDodraga
e
poput bée
i
poput elivas
o
kao Pvoda
u
poput trGdje

Suglasnik

ا
glotalni stop ili dugački samoglasnik
ب
Kao bljeto
پ
Kao strdohvatiti
ت
poput patte
ث
kao u miss
ج
kao u Jim
چ
kao u CHjaje
ح
kao u head
خ
kao u loCH
ر
poput španjolskog reloj
ز
kao u pijanomzz
ژ
kao u garadob
س
kao u seem
ش
kao u shi
ص
ض
ط
ظ
ع
stegnite grlo
غ
poput horlodge) grasseyé (
ف
kao u fi
ق
kao u nasuprotoop, ali dalje natrag
ک
kao u keep
گ
kao u go
ل
kao u lstreha
م
kao u moon
ن
kao u neoon
و
kao u move ili soone
ی
kao u gi zlato see
ه
kao u head ili šutljiv

Popis fraza

Za ovaj vodič koristimo pristojnu formu za sve izraze, pod pretpostavkom da ćete većinu vremena razgovarati s ljudima koje ne poznajete.

Na temelju

Perzijske fraze

Zdravo.
سلام salâm
Kako si ?
حالتون چطوره (hâletun chetore)
Vrlo dobro, hvala.
خوبم. سپاسگزارم. (xubam. sepâs-GO-zâram.)
Kako se zoveš ?
نام شما چیست؟ ? (ime shoma chist?)
Moje ime je _____.
X ____ (ime čovjek X ast.)
Drago mi je.
از دیدنتون خوشبختم (az didanetun xochbaxtam)
Molim
لطفا. (lotfan)
Hvala vam.
xeyli mamnun (خیلی ممنون), hvala (مرسی)
Molim
X. (x)
Da
بله (bah-LE)
Ne
نه (NAH)
ispričajte me
ببخشید. (baebaxchid)
Žao mi je.
شرمنده ام. (charmandeh am)
Zbogom
خداحافظ. (gho-DA-stražnjica)
Ja ne pričam _____.
من نمی تونم ______ حرف بزنم. (čovjek nemitunam ______ harf bezanam)
Govoriš li francuski ?
زبان فرانسوی بلد هستی? (zabane farânsavi balad hasti)
Govori li ovdje netko francuski?
X? (x)
Pomozite !
کمک! (komak)
Dobro jutro)
صبح به خیر (SOB Bé-HÈRE)
Pozdrav popodne).
روز به خیر. (ROUZ bé-HÈRE)
Laku noć.
شب به خیر. (chab be xeyr)
ne razumijem
متوجه نمی شم. (motevajeh nemi šam)
Gdje su toaleti ?
دستشویی کجاست? (dastchuyi kojâst)

Problemi

Ne gnjavi me.
X. (XX)
Odlazi !!
X !! (XX)
Ne diraj me !
X! (x)
Nazvat ću policiju.
X. (x)
Policija!
X! (x)
Stop! Lopov!
X! (x)
Pomozi mi molim te!
X! (x)
Hitno je.
X. (x)
Izgubljen sam.
X. (x)
Izgubila sam torbu.
X. (x)
Izgubio sam novčanik.
X. (x)
Boli me.
X. (x)
Ja sam povrijeđen.
X. (x)
Trebam liječnika.
X. (x)
Mogu li koristiti vaš telefon?
X? (x)

Brojevi

1
یک (yek)
2
دو (čini)
3
سه ()
4
چهار (tchá-HAR)
5
پنج (pandž)
6
شش (ček)
7
هفت (haft)
8
هشت (hacht)
9
نه (Ne)
10
ده ()
11
یازده (yèz-DÁ)
12
دوازده (dá-vâz-DÁ)
13
سیزده (siz-DÁ)
14
چهارده (tchá-har-DÁ)
15
پانزده (panz-DÁ)
16
شانزده (chanz-DÁ)
17
هفده (hef-DÁ)
18
هجده (hech-DÁ)
19
نوزده (nouz-DÁ)
20
بیست (biste)
21
بیست و یک (biste ili-YEK)
22
بیست و دو (biste ou-DÔ)
23
بیست و سه (biste ili-SÈ)
30
سی (AKO)
40
چهل (tchill)
50
پنجاه (pinja)
60
شصت (čednost)
70
هفتاد (Haftot)
80
هشتاد (Hashtot)
90
نود (nawad)
100
صد (tužno)
150
صد و پنجاه (YAK-o-NIM tužno, doslovno 1 i pol centa)
200
دویست (TI tužan)
250
دویست و پنجاه (DOU-o-NIM tužno, doslovno 2 i pol centa)
300
سیصد (SE tužno)
1000
هزار (hazar)
2000
دو هزار (DOU hazar)
1,000,000
یک میلیون (YAK milyoon)
broj X (vlak, autobus itd.)
شماره (chomareh)
pola
X (nim)
manje
منفی (manfi)
više
مثبت (mosbat)

Vrijeme

sada
حالا (preplanuli)
kasnije / poslije
بعدا (badan)
prije
شیش (peš)
jutro
صبح (juha)
ujutro
صبح (jecanje)
poslijepodne
بعد از ظهر (bada zohr)
večer
شب (châb)
Navečer
شب (dâ châb)
noć
شب (châb)

Vrijeme

jedan sat ujutro
یک ساعت (yak soât)
dva sata ujutro
ساعت دو شب (dou soât)
devet sati ujutro
ساعت نه صبح (ne tako)
podnevni
ظهر (zohr)
jedan popodne
ساعت یک (yak soât)
dva popodne
ساعت دو بعد از ظهر (dou soât)
šest navečer
ساعت شش غروب (tako da cheche ghoroub)
sedam o navečer
ساعت هفت غروب (tako da hafte ghoroub)
četvrt do sedam, 18:45
یک ربع به هفت (yek rob be haft)
četvrt sedam, 19:15
هفت و یک ربع (hafto pljačkate)
pola osam, 19:30
هفت و نیم (haft-o-nim soât)
ponoć
وسط ظهر (vasate zohr)

Trajanje

_____ minuta)
______ دقیقه (daqiqa)
_____ vrijeme)
______ X (badja)
_____ dana)
______ روز (roz)
_____ tjedni)
______ هفته (hafta)
_____ mjesec
______ ماه (moj)
_____ godine)
______ سال (tlo)
tjedni
هفتگی (x)
mjesečno
ماهانه (x)
godišnji
سالانه (x)

Dana

danas
امروز (emroz)
jučer
دیروز (diroz)
sutra
فردا (farda)
ovaj tjedan
این هفته (em hafta)
prošli tjedan
X (x)
sljedeći tjedan
X (x)
nedjelja
X (yek soba)
ponedjeljak
X (napraviti sobu)
utorak
X (se soba)
srijeda
X (tchar soba)
četvrtak
X (soba panj ili predvečerje petka: chab-e-djouma)
petak
X (djouma)
subota
X (soba)

Mjesec

Ako oni koji govore jezik koriste kalendar koji nije gregorijanski, objasnite ga i navedite mjesece.

Siječnja
X (x)
veljača
X (x)
ožujak
X (x)
travanj
X (x)
svibanj
X (x)
lipanj
X (x)
srpanj
X (x)
kolovoz
X (x)
rujan
X (x)
listopad
X (x)
studeni
X (x)
prosinac
X (x)

Napišite vrijeme i datum

Navedite primjere kako napisati vrijeme i datum ako se razlikuju od francuskog.

Boje

crno
سیاه (ako-YAH)
Bijela
سفید (se-FITE)
Siva
خاکستری (x)
Crvena
سرخ (kère-MESSE)
plava
آبی (ah-BI)
žuta boja
زرد (x)
zeleno
سبز (SEPSE)
naranča
نارنجی (x)
ljubičasta
بنفش (x)
Smeđa
X (gah-VEH)

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta do ____?
قیمت بلیت ____ چقدر است? (gemat belit ____ cheghadr ast?)
Ulaznicu za ____, molim.
برای ____ بلیت می خواهم. (x)
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
مق د قطار / اتوبوس کجاست? (magsade ghatar / utubus kojast?)
Gdje je vlak / autobus za ____?
X ____? (X ____?)
Staje li ovaj vlak / autobus u ____?
آیا قطار / اتویبوس در ____ ایستگاه دارد? (X _____?)
Kada polazi vlak / autobus za XXX?
X _____ X? (X _____ X)
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
X _____? (X _____)

Upute

Gdje je _____ ? ?
کجاست (X _____)
...željeznička stanica ?
ایستگاه قطار (X?)
... autobusni kolodvor?
ایستگاه اتوبوس (X?)
... Zračna luka?
فرودگاه (x)
... u centru grada?
...u gradu ? (x)
... predgrađe?
X (X?)
... hostel?
X (x)
...hotel _____ ?
هتل (x)
... francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo?
? (x)
Gdje su slike ...
X (x)
... hoteli?
X (x)
... restorani?
... restorani? X (x)
... barovi?
میخانه (x)
... web stranice za posjetiti?
X (x)
Možete li mi pokazati na karti?
X (X?)
ulica
X (x)
Skrenite lijevo
X. (x)
Skrenuti desno.
X. (x)
lijevo
چپ (x)
pravo
راست (x)
ravno
مستقیم (x)
u smjeru _____
به سمت _____ (x)
nakon _____
پس از _____ (x)
prije _____
پیش از _____ (x)
Pronađite _____.
نرسیده به (x)
raskršća
چهارراه (x)
Sjeverno
X (x)
Jug
X (x)
je
X (x)
Gdje je
X (x)
na vrhu
X (x)
ispod
X (x)

Taksi

Taksi!
تاکسی! (X!)
Vodi me do _____, molim te.
لطفا منو به _____ ببر (x)
Koliko košta odlazak na _____?
تا _____ کرایه چقدر است? (ta _____ kerayeh cheghadr ast?)
Dovedite me tamo, molim vas.
لطفا منو به آنجا ببر (x)

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
X (X?)
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
X (X?)
Ima li u sobi ...
X (X ...)
... plahte?
X (X?)
...kupaona ?
X (X?)
... telefon?
X (X?)
...televizija ?
X (X?)
Mogu li posjetiti sobu?
X (X?)
Nemate tišu sobu?
X (X?)
... veći?
X (... X?)
... čistač?
X (... X?)
...jeftiniji?
X (... X?)
dobro, pretpostavljam.
X (x)
Planiram ostati _____ noći.
X (x)
Možete li mi predložiti drugi hotel?
X (X?)
Imate li sef?
X (X?)
... ormarići?
X (...)
Je li uključen doručak / večera?
X (X?)
U koliko sati je doručak / večera?
X (?)
Molim te, očisti moju sobu.
X (x)
Možete li me probuditi u _____ sati?
X (X _____X)
Želim te obavijestiti kad odlazim.
X (x)

Srebro

Prihvaćate li eure?
? (X?)
Prihvaćate li švicarske franake?
? (X?)
Prihvaćate li kanadske dolare?
X (X?)
Primate li kreditne kartice ?
X (X?)
Možete li me promijeniti?
X (X?)
Gdje to mogu promijeniti?
X (X?)
Možete li me promijeniti na putničkom čeku?
X (X?)
Gdje mogu iskoristiti putnički ček?
X (X?)
Koji je devizni tečaj?
X (X?)
Gdje mogu pronaći bankomat?
X (X?)

Jesti

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
یک میز یک / دو نفره میخواهم (yek mize yek / do nafareh mikhaham)
Mogu li dobiti jelovnik?
منو کجاست؟ (meno kojast?)
Mogu li posjetiti kuhinje?
آشپزی را ببینم می‌خواهم (X?)
Koja je posebnost kuće?
غذای خانگی ویژه چه دارید (ghazaye xanegiye vizheh cheh darid?)
Postoji li lokalni specijalitet?
X (X?)
Ja sam vegetarijanac.
X. (x)
Ne jedem svinjetinu.
X. (x)
Jedem samo košer meso.
X (x)
Možete li kuhati lagano? ('s manje ulja / maslaca / slanine): X (X?)
izbornik
X ('X)
à la carte
X (x)
doručak
صبحانه (sobhane)
jesti ručak
نهار (nahar)
čaj
چای (chay)
večera
مخلفات (moksalafat)
Želim _____
X. (X _____)
Želio bih jelo s _____.
X (X _____)
piletina
X (MOREK)
govedina
X (x)
jelena
X (x)
Riba
X (x)
malo lososa
X (x)
tuna
X (x)
pišmolj
X (x)
bakalar
X (x)
morski plodovi
X (x)
dulse
X (x)
jastog
X (x)
školjke
X (x)
kamenice
X (x)
dagnje
X (x)
neki puževi
X (x)
žabe
X (x)
šunka
X (x)
svinjetina / svinja
X (x).
divlji vepar
X (x)
kobasice
X (x)
sir
X (x)
jaja
تخم مرغ (toxme morgh)
salata
سالاد (salata)
povrće (svježe)
سبزی خوردنی (SEPPE-si xordani)
voće (svježe)
میوه (miveh)
kruh
نان (NANNE)
tost
نان فانتزی (naane fantezi)
tjestenina
(x)
riža
برنج (BRINTCHE)
Grah
X (x)
Mogu li popiti _____?
X (X _____?)
Mogu li dobiti šalicu _____?
X (X _____?)
Mogu li dobiti bocu _____?
X (X _____?)
kava
Kava (x)
čaj
X (x)
sok
X (x)
mineralna voda
X (x)
voda
آب (AB)
pivo
X (x)
crno / bijelo vino
X (x)
Mogu li dobiti _____?
X (x)
sol
X (ne-MAQUE)
papar
X (FILE-datoteka)
maslac
X (x)
Molim te? (privući pažnju konobara)
X (x)
završio sam
X. (x)
To je bilo ukusno ..
X (x)
Možete očistiti stol.
X (x)
Račun molim.
حساب کنید لطفا. (hesab konid lotfan)

Barovi

Služite li alkohol?
X (x)
Postoji li usluga stolova?
X (X?)
Jedno pivo / dva piva, molim.
X (x)
Čašu crno / bijelog vina, molim
X. (x)
Veliko pivo, molim.
X (x)
Bocu, molim.
X. (x)
_____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
_____ i _____, molim. (x)
viski
X (x)
votka
X (x)
rum
X (x)
malo vode
(x)
soda
X (x)
Schweppes
X (x)
sok od naranče
X (x)
Coca
X (x)
Imate li aperitive (u smislu čipsa ili kikirikija)? X (x)
Još jedan, molim.
X (x)
Još jedan za stol, molim.
X (x)
U koje vrijeme zatvarate ?
X (...)

Kupnje

Imate li ovo u mojoj veličini?
X (x)
Koliko to kosta ?
X (x)
Preskupo je !
X (x)
Možete li prihvatiti _____?
X (x)
skup
X (x)
jeftino
X (x)
Ne mogu mu platiti.
X (x)
ne želim to
X. (x)
Zavaravaš me.
X (x)
Nisam zainteresiran.
X (x)
dobro, uzet ću.
X (x)
Mogu li dobiti torbu?
X (x)
Dostavljate li u inozemstvo?
X (x)
Trebam...
X (x)
... pasta za zube.
X (x)
... četkica za zube.
X (x)
... tamponi.
X (x)
...sapun.
X (x)
... šampon.
X (x)
... analgetik (aspirin, ibuprofen)
X. (x)
... lijek za prehladu.
X. (x)
... lijek za želudac.
X (x)
... britva.
X (x)
... baterije.
X (x)
... kišobran
X. (x)
... suncobran. (Sunce)
X (x)
... krema za sunčanje.
X (x)
... razglednice.
X (x)
... postanske marke.
X (x)
... papir za pisanje.
X (x)
... kemijska olovka.
X (x)
... knjiga na francuskom.
X (x)
... časopisi na francuskom.
X (x)
... novine na francuskom.
X (x)
... francusko-XXX rječnika.
X (x)

Voziti

Htio bih unajmiti automobil.
X. (x)
Mogu li se osigurati?
X (x)
zaustaviti (na ploči)
zaustaviti (x)
Jedan način
X (x)
prinos
X (x)
parkiranje zabranjeno
X (x)
ograničenje brzine
X (x)
benzinska postaja
X (x)
benzin
X (x)
dizel
X (x)

Autoritet

Nisam učinio ništa loše ..
X (x)
To je pogreška.
X. (x)
Kamo me vodiš?
X (x)
Jesam li uhićen?
X (x)
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade.
(x)
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade
. (x)
Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom
(x)
Htio bih razgovarati s odvjetnikom.
X (x)
Mogu li samo platiti kaznu?
X (x)

Produbiti

Logotip predstavlja 1 zvijezdu pola zlatne i sive i 2 sive zvijezde
Ovaj je jezični vodič ukratko i treba više sadržaja. Članak je strukturiran prema preporukama Priručnika za stil, ali nema podataka. Treba mu tvoja pomoć. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: Jezični vodiči