Vodič za nizozemski jezik - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Guide linguistique néerlandais — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Nizozemski
(Nederlands)
Informacija
Službeni jezik
Broj zvučnika
Institucija za standardizaciju
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baze
zdravo
Hvala vam
Zbogom
Da
Ne
Mjesto
Mapa nizozemskog svijeta scris.png

Nizozemski je jezik kojim se govori Nizozemska i na Surinam kao i u "Flamanskoj zajednici" (Flemish Region Brussels-Capital Region) u Belgija.

Izgovor

Samoglasnici

Nizozemski ima samoglasnike poznate u nekoliko drugih jezika, pa ih može biti teško naučiti.

Kratki samoglasnici

Do
poput vrDonasuprot
e
Kaoec ili le (na kraju riječi)
i
poput binasuprot
o
poput roche
u
kaoe
g
poput binasuprot

Dugi samoglasnici

aa
poput mDoche
ee
poput gré
imao
poput jimao
tj
poput machirođen
oo
kao Pvoda
oe
poput fGdje
uu
poput Dû

Suglasnik

b
Kao bek
nasuprot
Kao nasuprotanne ili sucnasuprotiz
CH
poput etoCH na škotskom
d
Kao dimati
f
Kao fgdje je
g
ch s glasom
h
usisan kao hi na engleskom ili njemačkom jeziku
j
Kao gaourt
k
Kao kilo
l
Kao lDa
m
Kao main
ne
Kao neez
str
Kao struis
q
Kao nasuprotouette
r
Kao rang
s
Kao simati
sj
Kao CHik
t
Kao tvan
v
Kao vain
w
Kao Gdjei
x
kaoxe
g
Kao gaourt
z
Kao zoo

Uobičajeni diftonzi

ili
Kaoaugrekao je
eeuw
poput abeille i Gdjeje spojen
ei, ij
između strići i P.da
ieuw
kao Pbogvre i Gdjeje spojen
ui
Kao oko

Gramatika

Na temelju

Za ovaj vodič koristimo pristojnu formu za sve izraze, pod pretpostavkom da ćete većinu vremena razgovarati s ljudima koje ne poznajete.

  • Zdravo. : Goeden dag (pron.: GOU-den dag)
  • Zdravo. (neformalno) : Halo. (pron.: HA-lô)
  • Zdravo. (neformalno, u Nizozemskoj) : Hoi. (pron.: Hoye)
  • Kako si ? : Hoe gaat het? (pron.: hoo CAKE hete)
  • Vrlo dobro, hvala. (polirano) : Goed, dank u. (pron.: DROP, danke u)
  • Vrlo dobro, hvala. (neformalno) : Goed, dank I. (pron.: GOUTE, danke ye)
  • Kako se zoveš ? : Hoe heet u? (pron.: hou HÉTE u)
  • Kako se zoveš ? : Hoe me pozdravio? (pron.: hou HÉTE ye)
  • Moje ime je _____. : Mijn naam je ______. (pron.: meï NÂME je _____.)
  • Drago mi je. : Aangename kennismaking. (pron.: MAGAR-gue-NÂ-me KÈNE-nis-MÂK-ing)
  • Molim : Alstublieft. (pron.: ÂLE-stu-BLÎFT)
  • Hvala vam. (uglačano) : Dank u. (pron.: DANKE u)
  • Hvala vam. (neformalno) : Dank I. (pron.: DANKE da)
  • Molim : Graag gedaan. (pron.: GRÂG gue-DÂNE)
  • Da : Ja. (pron.: YA)
  • Ne : Rođena. (pron.: NE)
  • ispričajte me : Excuseert u mij. (pron.: EX-ku-ZÉRT u MEÏ)
  • Žao mi je. : Oprosti. (pron.: SOR-rî)
  • Zbogom : Tot ziens. (pron.: TOTE zînse)
  • Ja ne pričam _____. : Ik spreek geen Nederlands. (pron.: ik SPRÉK guéne NÉ-dere-lantse)
  • Govoriš li francuski ? : Spreekt u Frans? (pron.: SPRÉKT u FRANCUSKOJ)
  • Govori li ovdje netko francuski? : Spreekt hier iemand Frans? (pron.: SPRÉKT hîre Î-mande FRANCUSKA)
  • Pomozite ! : Pomozite! (pron.: POMOZITE!)
  • Dobro jutro) : Goedemorgen. (pron.: GOU-de-MORE-guene)
  • Pozdrav popodne). : Goedemiddag (pron.: GOU-de-MID-bodež)
  • Dobra večer. : Goedenavond. (pron.: GOU-dene-Â-vae)
  • Laku noć : Slaap lekker. (pron.: SLÂP lèck-ere)
  • ne razumijem : Ik versta het niet. (pron.: ik vere-STÂ hete nîte)
  • Gdje su toaleti ? : Waar je het wc? (pron.: WÂR je hete toi-LÈTTE)

Problemi

  • Ne gnjavi me. : Laat mi stvara hrđu.
  • Odlazi !! : Ga weg !!
  • Ne diraj me ! : Raak me niet aan! (pron.: râque me nite ANE)
  • Nazvat ću policiju. : Ik roep of polite. (pron.: ick roupe de po-LITE-si)
  • Policija! : Politie !! ! (pron.: po-LITE-si)
  • Stop! Lopov! : Stani, houd de dief! (pron.: zaustavi HOST of dife)
  • Pomozi mi molim te! : Pomozi mi, alstublieft!
  • Hitno je. : Het je een noodgeval.
  • Izgubljen sam. : Ik ben verdwaald.
  • Izgubila sam torbu. : Ik heb mijn tas verloren.
  • Izgubio sam novčanik. : Ik heb mijn verloren novčanik.
  • Boli me. : Ik heb pijn. (pron.: ick hep Žao mi je)
  • Ja sam povrijeđen. : Ik ben gewond.
  • Trebam liječnika. : Ik heb een dokter nodig.
  • Mogu li koristiti vaš telefon? : Mag ik uw telefoon gebruiken?

Brojevi

  • 1 : een (pron.: ÉNE)
  • 2 : twee (pron.: TWÉ)
  • 3 : drie (pron.: DRÎ)
  • 4 : vier (pron.: VIDI)
  • 5 : vijf (pron.: VEÏF)
  • 6 : zes (pron.: ZES)
  • 7 : zeven (pron.: ZÉ-vene)
  • 8 : acht (pron.: AKHT)
  • 9 : negen (pron.: NE-guene)
  • 10 : tvoj (pron.: TÎN)
  • 11 : elf (pron.: ÈLF)
  • 12 : twaalf (pron.: TWÂLF)
  • 13 : dertien (pron.: DÈR-tîn)
  • 14 : veertien (pron.: VER-tîn)
  • 15 : vijftien (pron.: VEÏF-tîn)
  • 16 : zestien (pron.: ZÈS-tîn)
  • 17 : zeventien (pron.: ZÉ-vene-tîn)
  • 18 : achttien (pron.: AKHT-tîn)
  • 19 : negentien (pron.: NÉ-gen-tîn)
  • 20 : twintig (pron.: KOPAC-tig)
  • 21 : eenentwintig (pron.: ÉN-ene-TWINE-tig)
  • 22 : tweeëntwintig (pron.: TWÉ-ene-TWINE-tig)
  • 23 : drieentwintig (pron.: DRÎ-ene-TWINE-tig)
  • 30 : dertig (pron.: DÈR-tig)
  • 40 : veertig (pron.: VER-tig)
  • 50 : vijftig (pron.: VEÏF-tig)
  • 60 : zestig (pron.: ZES-tig)
  • 70 : zeventig (pron.: ZÉ-vene-tig)
  • 80 : tachtig (pron.: TAKH-tig)
  • 90 : negentig (pron.: NÉ-guene-tig)
  • 100 : honderd (pron.: HONE-derte)
  • 200 : tweehonderd (pron.: TWÉ-hone-derte)
  • 300 : driehonderd (pron.: DRÎ-hone-derte)
  • 1000 : duizend (pron.: DEUI-zente)
  • 2000 : tweeduizend (pron.: TWÉ-deui-zente)
  • 1,000,000 : een miljoen (pron.: ene mil-YOUN)
  • broj X (vlak, autobus itd.) : broj _____ (pron.: NUME-majka)
  • pola : iz palube (pron.: od HÈLFT)
  • manje : minder (pron.: MINE-dere)
  • više : meer (pron.: MORE)

Vrijeme

  • sada : gola (pron.: gola)
  • kasnije : kasnije (pron.: LA-turre)
  • prije : Voor (pron.: vore)
  • jutro : morgen (pron.: MORR-ghunn)
  • ujutro : u voormiddag (pron.: gostionica de vore-MIH-dagh)
  • poslijepodne : namiddag (pron.: NA-mih-dagh)
  • večer : avond (pron.: AH-vunte)
  • Navečer : 's avonds (pron.: SAH-vuntse)
  • noć : nacht

Vrijeme

  • jedan sat ujutro : één uur 's morgens
  • dva sata ujutro : twee uur 's morgens
  • devet sati ujutro : negen uur 's morgens
  • podnevni : middag (pron.: MIH-dagh)
  • jedan popodne : één uur's middags
  • dva popodne : twee uur's middags
  • šest navečer : zes uur avonds
  • sedam o navečer : zeven uur 's avonds
  • četvrt do sedam, 18:45 : kwart voor zeven
  • četvrt sedam, 19:15 : kwart preko zevena
  • pola osam, 19:30 : pola Ahta
  • sedam trideset i pet, 19:35 : vijf preko pola Ahta
  • ponoć : middernacht

Trajanje

  • _____ minuta) : _____ minuta (n)
  • _____ vrijeme) : _____ uur (uren)
  • _____ dana) : _____ dag (u)
  • _____ tjedni) : _____ tjedan (tjedno)
  • _____ mjesec : _____ maand (in)
  • _____ godine) : _____ jaar (jaren)
  • tjedni : wekelijks
  • mjesečno : maandelijks
  • godišnji : jaarlijks

Dana

  • danas : vandaag
  • jučer : gisteren
  • sutra : morgen (pron.: VIŠE-ghunne)
  • ovaj tjedan : deze tjedan
  • prošli tjedan : vorige tjedan
  • sljedeći tjedan : volgende tjedan
  • ponedjeljak : maandag (pron.: MANE-daghIzgovor naslova u izvornoj verziji Slušati)
  • utorak : dinsdag (pron.: DINSE-daghIzgovor naslova u izvornoj verziji Slušati)
  • srijeda : woensdag (pron.: WOUNSE-daghIzgovor naslova u izvornoj verziji Slušati)
  • četvrtak : donderdag (pron.: DONNE-durre-daghIzgovor naslova u izvornoj verziji Slušati)
  • petak : vrijdag (pron.: TAČNO-daghIzgovor naslova u izvornoj verziji Slušati)
  • subota : zaterdag (pron.: ZAHE-turre-daghIzgovor naslova u izvornoj verziji Slušati)
  • nedjelja : zondag (pron.: ZONNE-daghIzgovor naslova u izvornoj verziji Slušati)

Mjesec

  • Siječnja : siječnja
  • veljača : februari
  • ožujak : maart
  • travanj : travnja
  • svibanj : mei
  • lipanj : lipanj
  • srpanj : juli
  • kolovoz : kolovoz
  • rujan : Rujan
  • listopad : listopad
  • studeni : studeni
  • prosinac : prosinac

Napišite vrijeme i datum

Navedite primjere kako napisati vrijeme i datum ako se razlikuju od francuskog.

Boje

  • crno : zwart (pron.: zwarte)
  • Bijela : pamet (pamet
  • Siva : grijs (pron.: ghraiss)
  • Crvena : rood (pron.: reaute)
  • plava : blauw (pron.: blawe)
  • žuta boja : geel (pron.: ghéle)
  • zeleno : groen (ghroune
  • naranča : oranje (pron.: AU-rann-yuh)
  • ljubičasta : paars (pron.: pas)
  • Smeđa : bruin (pron.: bruyne)

Prijevoz

Autobus i vlak

  • Koliko košta karta do ____? : Hoeveel kost een karta naar ____?
  • Ulaznicu za ____, molim. : Een ticket naar ____ alstublief.
  • Kamo ide ovaj vlak / autobus? : Waar gaat die trein / bus naartoe?
  • Gdje je vlak / autobus za ____? : Gdje se nalazi trein / bus naar _____?
  • Staje li ovaj vlak / autobus u ____? : Zaustavio zaustavljeni autobus / vlak u ____?
  • Kada polazi vlak / autobus za XXX? : Wanneer vertrekt de trein / bus naar _____ X?
  • Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____? : Wanneer komt deze trein / bus u _____ aan?

Upute

  • Gdje je _____ ? ? : Waar je _____
  • ...željeznička stanica ? : het stanica?
  • ... autobusni kolodvor? : het busstation?
  • ... Zračna luka? : iz luchthavena?
  • ... centar grada? : het centrum?
  • ... predgrađe? : iz stadsranda?
  • ... hostel? : od jeugdherberga?
  • ...hotel _____ ? : het hotel?
  • ... francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo? : iz francuskog / belgische / zwitserse / canadese veleposlanstva?
  • Gdje ima puno ... : Waar zijn er veel ...
  • ... hoteli? : hoteli?
  • ... restorani? : ... restorani?
  • ... barovi? : barovi?
  • ... web stranice za posjetiti? : bezienswaardigheden?
  • Možete li mi pokazati na karti? : Kan u het me aanwijzen op de kaart?
  • ulica : straat
  • Skrenite lijevo : naar linkovi gaan / linksaf slaan
  • Skrenuti desno. : naar rechts gaan / rechtsaf slaan
  • lijevo : poveznice
  • pravo : rechts
  • ravno : rechtdoor
  • u smjeru _____ : u de richting kombi ____
  • nakon _____ : na od ____
  • prije _____ : voor de
  • Pronađite _____. : Zoek iz ____
  • raskršća : kruispunt
  • kružni tok : rotunda
  • Sjeverno : noord
  • Jug : zuid
  • je : oost
  • Gdje je : zapad
  • na vrhu : omhoog
  • ispod : beneden

Taksi

  • Taksi! : Taksi!
  • Vodi me do _____, molim te. : Naar _____, alstublieft.
  • Koliko košta odlazak na _____? : Hoeveel kost een se smije naar _____?
  • Dovedite me tamo, molim vas. : Kan u me daarheen brengen, alstublieft?

Smještaj

  • Imate li slobodnih soba? : Hebt u vrije kamers?
  • Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe? : Hoeveel kost een kamer voor een persoon / twee personen?
  • Ima li u sobi ... : Zijn er X in de kamer?
  • ... plahte? : Zijn er lakens in de kamer?
  • ...kupaona ? : Je li to loše mjesto u kameru?
  • ... telefon? : Je li vaš telefonski broj u kameri?
  • ...televizija ? : Da li je een televizija u kameru?
  • Mogu li posjetiti sobu? : Mag ik iz kamer bezoeken?
  • Nemate tišu sobu? : Hebt U geen rustigere kamer?
  • ... veći? : Hebt U geen grotere kamer?
  • ... čistač? : Hebt U geen schonere kamer?
  • ...jeftiniji? : Hebt U geen goedkopere kamer?
  • dobro, pretpostavljam. : Goed ik neem deze kamer.
  • Planiram ostati _____ noći. : Ik ben van plan om 2 nacht (en) te blijven.
  • Možete li mi predložiti drugi hotel? : Kunt u me een ander hotel voorstellen
  • Imate li sef? : Hebt u een brandkast?
  • ... lokoti? : Hebt u hangsloten? (pron.: ...)
  • Je li uključen doručak / večera? : Je li het ontbijt / avondmaltijd inbegrepen?
  • U koliko sati je doručak / večera? : Hoe laat is het ontbijt / het supper?
  • Molim te, očisti moju sobu. : Gelieve mijn kamer schoon te maken.
  • Možete li me probuditi u _____ sati? : Kunt u me aan _____ uur wekken?
  • Želim te obavijestiti kad odlazim. : Ik wil vertrekken

Srebro

  • Prihvaćate li eure? : Aanvaardt u eurima?
  • Prihvaćate li švicarske franake? : Aanvaardt u frank zwitserse?
  • Prihvaćate li kanadske dolare? : Aanvaardt u canadese dolarima?
  • Primate li kreditne kartice ? : Aanvaardt u kredietkaarten?
  • Možete li me promijeniti? : Kan u Wisselen?
  • Gdje to mogu promijeniti? : Gdje se mogu prijaviti?
  • Možete li me promijeniti na putničkom čeku? : Kan u een reischeque inwisselen?
  • Gdje mogu iskoristiti putnički ček? : Gdje se može dogoditi reischeque inwisselen?
  • Koji je devizni tečaj? : Wat je od Wisselkoera?
  • Gdje mogu pronaći bankomat? : Waar vind ik een geldautomaat?

Hrana

  • Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim. : Een tafel voor een persoon / twee personen, graag.
  • Mogu li dobiti jelovnik? : mag ik het meni?
  • Mogu li posjetiti kuhinje? : mag ik iz keuken bezoeken?
  • Koja je posebnost kuće? : Što je posebno za to?
  • Postoji li lokalni specijalitet? : Je li ovo posebno?
  • Ja sam vegetarijanac. : Ik ben vegetarisch.
  • Ja sam veganist. : Ik ben veganist.
  • Ne jedem svinjetinu. : Ik eet geen varken.
  • Jedem samo košer meso. : Ik eet slechts košher vlees
  • Možete li kuhati lagano? (s manje ulja / maslaca / slanine) : Kunt u licht koken? (stavite minder olie / boter / spek)
  • izbornik : Jelovnik
  • à la carte : van de kaart
  • doručak : ontbijt
  • jesti ručak : ručak
  • čaj : ti
  • večera : večera
  • Želim _____ : Ik zou graag ____ willen. (pron.: X _____)
  • Želio bih jelo s _____. : Ik wil graag een schotel upoznao _____ (pron.: X _____)
  • piletina : kip
  • govedina : rundvlees
  • jelena : hert
  • Riba : vijak (pron.: Vijak)
  • malo lososa : zalm
  • tuna : tonijn
  • pišmolj : wijting
  • bakalar : kabeljauw
  • morski plodovi : zeevruchten X
  • jastog : zeekreeft
  • školjke : tapijtschelpen
  • kamenice : esteri
  • dagnje : mosselen
  • neki puževi : slakkenX
  • žabe : kikkers
  • šunka : šunka
  • svinjetina / svinja : varken
    .
  • divlji vepar : everzwijn
  • kobasice : zasoriti
  • sir : kaas
  • jaja : eieren
  • salata : salata
  • povrće (svježe) : (stih) groente
  • voće (svježe) : (do) voće
  • kruh : leglo
  • tjestenina : (tjestenina  
  • riža : rijst
  • Grah : boontjes
  • Mogu li popiti _____? : Mag ik een glas _______ hebben?
  • Mogu li dobiti šalicu _____? : Mag ik een kopje ________ hebben?
  • Mogu li dobiti bocu _____? : mag ik een fles _____?
  • kava : koffie
  • čaj : ti
  • sok : sok
  • mineralna voda : Bruiswater
  • voda : voda
  • pivo : pivo
  • crno / bijelo vino : vozio wijn / wite wijn
  • Mogu li dobiti _____? : Mag ik ______ hebben?
  • sol : zout
  • papar : peper
  • maslac : boter
  • Molim te? : privući pažnju konobara
    | Ober ||}}
  • završio sam : Ik ben klaar.
  • To je bilo ukusno .. : Het je bio heerlijk
  • Možete očistiti stol. : Kunt U de tafel afruimen?
  • Račun molim. : Od kajanja alstubliefta

Barovi

  • Služite li alkohol? : Poslužite u alkoholu?
  • Postoji li usluga stolova? : Je li posteljina aan tafel.
  • Jedno pivo / dva piva, molim. : Een bier / twee bier, alstublieft.
  • Čašu crno / bijelog vina, molim : Een glas rode / witte wijn, alstublieft.
  • Bocu, molim. : Een fles alstublieft.
  • viski : Viski.
  • votka : Wodka.
  • rum : Rum.
  • malo vode : Voda.
  • soda : Soda.
  • Schweppes : Tonik
  • sok od naranče : Sok od naranče (Holandija) / Sinaasappelsap (Belgija).
  • Coca : Cola.
  • Još jedan, molim. : Nog een, alstublieft.
  • U koje vrijeme zatvarate ? : Hoe laat sluit u?

Kupnje

  • Imate li ovo u mojoj veličini? : Heeft u rekao je u mojem maat?
  • Koliko to kosta ? : Hoeveel kost dat?
  • Preskupo je ! : Het is te duur!
  • Možete li prihvatiti _____? : Aanvaardt u _____?
  • skup : duur
  • jeftino : goedkoop
  • Ne mogu mu platiti. : Ik kan het niet betalen.
  • Ne želim to. : Ik wil er geen.
  • Nisam zainteresiran. : Ik ben niet geïnteresseerd.
  • Dobro, uzet ću. : Goed, ik neem het.
  • Mogu li dobiti torbu? : Mag ik een zakje?
  • Dostavljate li u inozemstvo? : Levert u het buitenland?
  • Trebam... : Ik heb ... nodig.
  • ... pasta za zube. : tandpasta
  • ... četkica za zube. : een tandenborstel
  • ... tamponi. : odbojnici
  • ...sapun. : zeep
  • ... šampon. : šampon
  • ... analgetik : aspirin, ibuprofen (pron.: pijnstillers)
  • ... lijek za prehladu. : een middel tegen verkoudheid
  • ... lijek za želudac. : een middeltje voor de maag
  • ... britva. : een scheermes
  • ... baterije. : batterijen
  • ... kišobran : een kišobran
  • ... suncobran. (Sunce) : een suncobran
  • ... krema za sunčanje. : zonnenbrand
  • ... razglednice. : een postkaart
  • ... postanske marke. : postzegels
  • ... papir za pisanje. : schrijfpapier
  • ... kemijska olovka. : een balpen
  • ... knjiga na francuskom. : franstalige boeken
  • ... časopisi na francuskom. : franstalige tijdschriften
  • ... novine na francuskom. : een franstalige krant
  • ... francusko-XXX rječnika. : een Frans-XXX woordenboek

Voziti

  • Htio bih unajmiti automobil. : Ik wil graag een auto huren.
  • Mogu li se osigurati? : Kan ik een verzeering krijgen?
  • Stop : na ploči
    | stop | STOPPE |}}
  • Jedan način : éénrichtingsverkeer
  • prinos : verleen voorrang
  • parkiranje zabranjeno : parkeren verboden (pron.: parre-KÉ-runne glass-BOH-dunne)
  • ograničenje brzine : maximumsnelheid
  • benzinska postaja : tankstation (pron.: TANQUE-stah-shonne)
  • benzin : benzin (pron.: dumpster-ZI-nuh)
  • dizel : dizel (pron.: DI-zulle)

Autoritet

  • Nisam učinio ništa loše. : Ik heb niets verkeerd gedaan. (pron.: ick heb nitse vurr-KÉRTE ghuh-dane)
  • To je pogreška. : Er je pogrešno shvaćen. (pron.: urr isse unne MISSE-vurr-stante)
  • Kamo me vodiš? : Waar brengt u me naartoe? (pron.: ware brengte u meni nare-TOU)
  • Jesam li uhićen? : Sta ik o uhićenju? (pron.: sta ick on-durr ah-REST)
  • Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade. : Ik ben frans / belgisch / zwitsers / canadees staatsburger. (pron.: ick benne franse / BEL-ghise / ZWITTE-surrs / cah-nah-DESE STAHTSE-burr-ghurr)
  • Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade : Ik ben frans / belgisch / zwitsers / canadees staatsburger. (pron.: ick benne franse / BEL-ghisse / ZWITTE-surrse / cah-nah-DÉSSE STAHTSE-burr-ghurr)
  • Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom : Ik wil de franse / belgische / zwitserse / canadese ambasada spreken. / Ik wil het franse / belgische / zwitserse / canadese consulaat spreken. (pron.: ick wil de FRAN-se / BEL-ghi-se / ZWITTE-surre-se / cah-nah-DÉ-se am-bah-SAH-de spré-kunne / ick wil hutte FRAN-se / BEL-ghi-se / ZWITTE-surre-se / cah-nah-DÉ-se con-su-LAHTE spré-kunne)
  • Htio bih razgovarati s odvjetnikom. : Ik wil graag met een advocaat spreken. (ick wil ghrahgh stavio je unne adde-vo-KAHTE spré-kunne  
  • Mogu li samo platiti kaznu? : Zou ik gewoon een boete kunnen betalen? (pron.: zô ick ghuh-wone unne BOU-te kuh-nun buh-tah-lunne)

Produbiti

Logotip predstavlja 1 zvijezdu pola zlatne i sive i 2 sive zvijezde
Ovaj je jezični vodič ukratko i treba više sadržaja. Članak je strukturiran prema preporukama Priručnika za stil, ali nema podataka. Treba mu tvoja pomoć. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: Jezični vodiči