Mahorais (Shimaore) | |
Informacija | |
Govorni jezik | Mayotte |
---|---|
Broj zvučnika | 110 000 |
ISO 639-3 | swb |
Baze | |
Mjesto | |
the mahoraje (shimaore u Mahoraisu) je jezik kojim se govori na otoku Mayotte. Ovaj je jezik izvorno bantu jezik, izveden iz tog jezika komorski.
Izgovor
Samoglasnici
Suglasnik
Uobičajeni diftonzi
Popis fraza
Za ovaj vodič koristimo pristojnu formu za sve izraze, pod pretpostavkom da ćete većinu vremena razgovarati s ljudima koje ne poznajete.
Na temelju
- Pozdrav (iste dobne skupine)
- jejé (x) .
- Pozdrav (starijoj osobi)
- kwezi
- Kako si ?
- wa fétré?
- Vrlo dobro, hvala.
- ndjéma / fétré (odgovor Jéjéu) (x)
- Kako se zoveš?
- Wawé hiriwa mbani?
- Moje ime je...
- wami hiriwa ...
- Kako se zoveš ?
- dzina laho mbani? (x)
- Moje ime je _____.
- dzina langu ____ (x)
- gdje živiš ?
- wawé kétsi havi?
- Živim u ...
- wami ketsi ...
- koliko si star ?
- una maha mingavi?
- Ja sam godina star
- tsina maha ...
- gdje ideš ?
- usendra havi?
- Idem...
- nisendra ...
- Lijepo spavaj !
- lala ha unono
- Drago mi je.
- X (x)
- Molim
- tafadhali
- Hvala vam.
- marahaba
- Molim
- X. (x)
- Da
- ewa (x)
- Ne
- anhan (x)
- ispričajte me
- Na mouni soimihi
- Žao mi je.
- samahani
- Zbogom
- kwahéri (x)
- Ja ne pričam _____.
- X ______. (x)
- Govoriš li francuski ?
- wawe ulagua shizungu?
- Govori li ovdje netko francuski?
- X? (x)
- Pomozite !
- X! (x)
- Dobro jutro)
- habari za asubuhi?
- Kako ide jutros?
- habari za asubuhi?
- Kako ste danas u podne?
- habari za mtsanu?
- Pozdrav popodne).
- X (x)
- Kako ste danas popodne?
- habari za ujoni?
- Dobra večer.
- X (x)
- Kako ide večeras?
- habari za uku?
- Laku noć
- uku mwema
- ne razumijem
- tsaelewa
- Gdje su toaleti ?
- X? (x)
- Netko tamo ?
- Hodi (ili hodina)
- Da, uđite! (ili dobrodošli)
- karibu
- mi
- wami
- vas
- wawé
- on ona
- wayé
- mi
- wasi
- vas
- wanyu
- oni
- wao
Problemi
- Smetate mi.
- ori tabichaX.
- Odlazi !!
- X !! (XX)
- Ne diraj me ! Kamousini sike
- Nazvat ću policiju.
- Ni tso hira policija
- Policija!
- sirikali
- Stop! Lopov!
- u-zia! Mwidzi
- Pomozi mi molim te!
- Na mouni sayidiyé! Tafadali!
- Hitno je.
- Izgubljen sam.
- Tsi latsiha
- Izgubila sam torbu.
- saki yanguou ini latsi chiya
- Izgubio sam novčanik.
- X. (x)
- Boli me.
- X. (x)
- Ja sam povrijeđen.
- tsi kodzo
- Trebam liječnika.
- X. (x)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- nitso jouwa ni roumiyé Téléfoni yagnou?
Brojevi
Za složene brojeve uzimamo desetice i jedinice o kojima je riječ i dodamo "na" između njih dvije.
- 0
- nula
- 1
- moja (x)
- 2
- mbili (x)
- 3
- traru (x)
- 4
- nerođeni (x)
- 5
- tsano (x)
- 6
- sita (x)
- 7
- saba (x)
- 8
- nane (x)
- 9
- shendra (x)
- 10
- kumi (x)
- 11
- kumi na moja (x)
- 12
- kumi na mbili
- 13
- kumi na traru
- 14
- kumi na nne
- 15
- kumi na tsano
- 16
- kumi na sita
- 17
- kumi na saba
- 18
- kumi na nane
- 19
- kumi na shendra
- 20
- širini
- 21
- shirini na moju
- 22
- shirini na mbili
- 23
- širini na traru
- 25
- širini na tsano
- 30
- talathini (x)
- 40
- arbaini (x)
- 50
- hamsini (x)
- 60
- sitini (x)
- 63
- sitini na traru
- 70
- sabwini (x)
- 80
- thamanini (x)
- 90
- tuswini (x)
- 99
- tuswini na shendra
- 100
- mia (x)
- 200
- X (x)
- 300
- X (x)
- 1000
- X (x)
- 2000
- X (x)
- 1,000,000
- X (x)
- broj X (vlak, autobus itd.)
- X (x)
- pola
- nusu
- manje
- X (x)
- više
- X (x)
Vrijeme
- sada
- avasa
- kasnije
- X (x)
- prije
- kabla (x)
- jutro
- asubuhi
- ujutro
- X (x)
- poslijepodne
- m'tsana (mi-) (x)
- večer
- ujoni
- Navečer
- X (x)
- noć
- uku
Vrijeme
- jedan sat ujutro
- X (x)
- dva sata ujutro
- X (x)
- devet sati ujutro
- X (x)
- podnevni
- X (x)
- jedan popodne
- X (x)
- dva popodne
- X (x)
- šest navečer
- X (x)
- sedam o navečer
- X (x)
- četvrt do sedam, 18:45
- X (x)
- četvrt sedam, 19:15
- X (x)
- pola osam, 19:30
- X (x)
- ponoć
- X (x)
Trajanje
- _____ minuta)
- dakika ili ponoć
- _____ vrijeme)
- lera ili saenti
- _____ dana)
- soukou
- _____ tjedni)
- mfoumo
- _____ mjesec
- mezi
- _____ godine)
- moiha
- tjedni
- X (x)
- mjesečno
- X (x)
- godišnji
- X (x)
Dana
- danas
- Leo
- jučer
- jana
- sutra
- mezo
- ovaj tjedan
- mfoumo ounou
- prošli tjedan
- mfoumo wa vira
- sljedeći tjedan
- mfoumo ili tso jao
- nedjelja
- mfumovili
- ponedjeljak
- mfumoraru
- utorak
- mfumonne
- srijeda
- mfumotsano
- četvrtak
- yahoa
- petak
- djumwa
- subota
- mfumotsi
Mjesec
Ako oni koji govore jezik koriste kalendar koji nije gregorijanski, objasnite ga i navedite mjesece.
- Siječnja
- janye (x)
- veljača
- fevrije (x)
- ožujak
- marsi (x)
- travanj
- avrili (x)
- svibanj
- ja (x)
- lipanj
- jwî (x)
- srpanj
- jiwiye (x)
- kolovoz
- utu (x)
- rujan
- septambru (x)
- listopad
- oktobar (x)
- studeni
- novambru (x)
- prosinac
- desambru (x)
Napišite vrijeme i datum
Navedite primjere kako napisati vrijeme i datum ako se razlikuju od francuskog.
Boje
- crno
- ndzidu
- Bijela
- ndjéou
- Siva
- maingu
- Crvena
- ndzukundru
- plava
- žuč
- žuta boja
- dzindzano
- zeleno
- mrututu
- naranča
- marundra
- ljubičasta
- zambarao
- Smeđa
- šokola
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta do ____?
- X ____? (x)
- Ulaznicu za ____, molim.
- X ____ X. (x)
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- X? (X?)
- Gdje je vlak / autobus za ____?
- X ____? (X ____?)
- Staje li ovaj vlak / autobus u ____?
- X ____? (X _____?)
- Kada polazi vlak / autobus za XXX?
- X _____ X? (X _____ X)
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- X _____? (X _____)
Upute
- Gdje je _____ ? ?
- X (X _____)
- ...željeznička stanica ?
- X (X?)
- ... autobusni kolodvor?
- X (X?)
- ... Zračna luka?
- X (x)
- ... u centru grada?
- ...u gradu ? (x)
- ... predgrađe?
- X (X?)
- ... hostel?
- X (x)
- ...hotel _____ ?
- X (x)
- ... francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo?
- ? (x)
- Gdje su slike ...
- X (x)
- ... hoteli?
- X (x)
- ... restorani?
- ... restorani? X (x)
- ... barovi?
- X (x)
- ... web stranice za posjetiti?
- X (x)
- Možete li mi pokazati na karti?
- X (X?)
- ulica
- X (x)
- Skrenite lijevo
- X. (x)
- Skrenuti desno.
- X. (x)
- lijevo
- -a potroni (x)
- pravo
- -a kumeni (x)
- ravno
- X (x)
- u smjeru _____
- X _____ (x)
- nakon _____
- X _____ (x)
- prije _____
- X _____ (x)
- Pronađite _____.
- X (x)
- raskršća
- X (x)
- Sjeverno
- X (x)
- Jug
- swilihi (x)
- je
- mashariki (x)
- Gdje je
- maharibi (x)
- na vrhu
- oujou
- ispod
- outsini
Taksi
- Taksi!
- X! (X!)
- Vodi me do _____, molim te.
- ni vingué _____ tafadali
- Koliko košta odlazak na _____?
- X _____? (X _____?)
- Dovedite me tamo, molim vas.
- ni vingué vani tafadali
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- mouna chambrou za librou.
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- X (X?)
- Ima li u sobi ...
- X (X ...)
- ... plahte?
- dara
- ...kupaona ?
- X (X?)
- ... telefon?
- X (X?)
- ...televizija ?
- X (X?)
- Mogu li posjetiti sobu?
- X (X?)
- Nemate tišu sobu?
- X (X?)
- ... veći?
- X (... X?)
- ... čistač?
- X (... X?)
- ...jeftiniji?
- X (... X?)
- dobro, pretpostavljam.
- X (x)
- Planiram ostati _____ noći.
- X (x)
- Možete li mi predložiti drugi hotel?
- X (X?)
- Imate li sef?
- X (X?)
- ... ormarići?
- X (...)
- Je li uključen doručak / večera?
- X (X?)
- U koliko sati je doručak / večera?
- X (?)
- Molim te, očisti moju sobu.
- X (x)
- Možete li me probuditi u _____ sati?
- X (X _____X)
- Želim te obavijestiti kad odlazim.
- X (x)
Srebro
- Prihvaćate li eure?
- ? (X?)
- Prihvaćate li švicarske franake?
- ? (X?)
- Prihvaćate li kanadske dolare?
- X (X?)
- Primate li kreditne kartice ?
- X (X?)
- Možete li me promijeniti?
- X (X?)
- Gdje to mogu promijeniti?
- X (X?)
- Možete li me promijeniti na putničkom čeku?
- X (X?)
- Gdje mogu iskoristiti putnički ček?
- X (X?)
- Koji je devizni tečaj?
- X (X?)
- Gdje mogu pronaći bankomat?
- X (X?)
Jesti
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- X (x)
- Mogu li dobiti jelovnik?
- X (X?)
- Mogu li posjetiti kuhinje?
- X (X?)
- Koja je posebnost kuće?
- X (X?)
- Postoji li lokalni specijalitet?
- X (X?)
- Ja sam vegetarijanac.
- X. (x)
- Ne jedem svinjetinu.
- X. (x)
- Jedem samo košer meso.
- X (x)
- Možete li kuhati lagano? ('s manje ulja / maslaca / slanine): X (X?)
- izbornik
- X ('X)
- à la carte
- X (x)
- doručak
- X (x)
- jesti ručak
- X (x)
- čaj
- dithé X (x)
- večera
- X (x)
- Želim _____
- X. (X _____)
- Želio bih jelo s _____.
- X (X _____)
- piletina
- kuhu
- govedina
- gnombé
- jelena
- X (x)
- Riba
- fi
- malo lososa
- X (x)
- tuna
- X (x)
- pišmolj
- X (x)
- bakalar
- X (x)
- morski plodovi
- X (x)
- dulse
- X (x)
- jastog
- X (x)
- školjke
- X (x)
- kamenice
- X (x)
- dagnje
- X (x)
- neki puževi
- X (x)
- žabe
- X (x)
- šunka
- X (x)
- svinjetina / svinja
- pouroukou
- divlji vepar
- X (x)
- kobasice
- X (x)
- sir
- X (x)
- jaja
- majoiyi; salata: X (x)
- povrće (svježe)
- X (x)
- voće (svježe)
- X (x)
- kruh
- dipé
- tost
- X (x)
- tjestenina
- (x)
- riža
- ntsoholé
- Grah
- X (x)
- Mogu li popiti _____?
- ni tso jouwa ni paré véra ya_____?
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- X (X _____?)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- ni tso jouwa ni paré boutéyi ya_____?
- kava
- Kava (x)
- čaj
- rekao je
- sok
- X (x)
- mineralna voda
- X (x)
- voda
- maji
- pivo
- X (x)
- crno / bijelo vino
- vinograd ndzoukoudrou / ndjéwou
- Mogu li dobiti _____?
- X (x)
- sol
- šingo
- papar
- vili vili
- maslac
- X (x)
- Molim te? (privući pažnju konobara)
- X (x)
- završio sam
- X. (x)
- To je bilo ukusno ..
- yako jiva; Možete očistiti tablicu ..: X (x)
- Račun molim.
- X. (x)
Podebljan tekst=== Trake ===
- Služite li alkohol?
- X fdbvedqwc (x)
- Postoji li usluga stolova?
- X (X?)
- Jedno pivo / dva piva, molim.
- X (x)
- Čašu crno / bijelog vina, molim
- X. (x)
- Veliko pivo, molim.
- X (x)
- Bocu, molim.
- X. (x)
- _____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
- _____ i _____, molim. (x)
- viski
- X (x)
- votka
- X (x)
- rum
- X (x)
- malo vode
- (x)
- soda
- X (x)
- Schweppes
- X (x)
- sok od naranče
- X (x)
- Coca
- X (x)
- Imate li aperitive (u smislu čipsa ili kikirikija)? X (x)
- Još jedan, molim.
- X (x)
- Još jedan za stol, molim.
- X (x)
- U koje vrijeme zatvarate ?
- léra trini dé mou balao X (...)
Kupnje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- X (x)
- Koliko to kosta ?
- kisajé?
- Preskupo je !
- ya hali! Možete li prihvatiti _____? : X (x)
- skup
- hali
- jeftino
- X (x)
- Ne mogu mu platiti.
- X (x)
- ne želim to
- tsissi tsaha
- Zavaravaš me.
- X (x)
- Nisam zainteresiran.
- X (x)
- dobro, uzet ću.
- X (x)
- Mogu li dobiti torbu?
- X (x)
- Dostavljate li u inozemstvo?
- X (x)
- Trebam...
- X (x)
- ... pasta za zube.
- X (x)
- ... četkica za zube.
- X (x)
- ... tamponi.
- X (x)
- ...sapun.
- sabouni
- ... šampon.
- X (x)
- ... analgetik (aspirin, ibuprofen)
- X. (x)
- ... lijek za prehladu.
- dalawo la jonguoma
- ... lijek za želudac.
- dalawo želudac
- ... britva.
- X (x)
- ... baterije.
- X (x)
- ... kišobran
- mavoulé
- ... suncobran. (Sunce)
- X (x)
- ... krema za sunčanje.
- X (x)
- ... razglednice.
- X (x)
- ... postanske marke.
- X (x)
- ... papir za pisanje.
- X (x)
- ... kemijska olovka.
- X (x)
- ... knjiga na francuskom.
- X (x)
- ... časopisi na francuskom.
- X (x)
- ... novine na francuskom.
- journali ya chizounguou
- ... francusko-XXX rječnika.
- X (x)
Voziti
- Htio bih unajmiti automobil.
- X. (x)
- Mogu li se osigurati?
- X (x)
- zaustaviti (na ploči)
- zaustaviti (x)
- Jedan način
- X (x)
- prinos
- X (x)
- parkiranje zabranjeno
- X (x)
- ograničenje brzine
- X (x)
- benzinska postaja
- X (x)
- benzin
- X (x)
- dizel
- X (x)
Autoritet
- Nisam učinio ništa loše ..
- X (x)
- To je pogreška.
- X. (x)
- Kamo me vodiš?
- X (x)
- Jesam li uhićen?
- X (x)
- Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade.
- (x)
- Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade
- . (x)
- Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom
- (x)
- Htio bih razgovarati s odvjetnikom.
- X (x)
- Mogu li samo platiti kaznu?
- X (x)
Saznajte više
- Jezik udruge SHIME
- Udruga SHIME