Vodič za finski jezik - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Guide linguistique finnois — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Finski
(Suomen kieli)
Informacija
Službeni jezik
Institucija za standardizaciju
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baze
zdravo
Da
Ne

Finski (suomen kieli) govori se u Finska, ali i u Švedska u nekim područjima.

Finski je težak jezik. Učenje treba vremena, treba biti strpljiv! ^^ Stranci s pravom paze na ovaj jezik. Uzmimo za primjer sljedeće riječi: tuli (vatra) - tuuli (vjetar) - tulli (običaji) mato (crv) - matto (tepih) kari (kamen) - kaari (luk)

Stoga na finskom postoji mnogo sličnih riječi.

Izgovor

Finski je jezik s puno dvostrukih suglasnika i dvostrukih samoglasnika. Važno ih je dobro izgovoriti kako ne biste koristili jednu riječ za drugu. Pisani i govorni finski jezik identični su, osim posuđenica (stranih riječi).

Samoglasnici

a e i o u y ä ö[Do Kao Do][e Kao i][i Kao i][o Kao o][u Kao Gdje] [g Kao u][Do poput è] [ö Kao jaje jaje]

Suglasnik

b c d f g kao na francuskomh poput "Hanna", dobro posisaj H, (NE 'anna'!)j poput "yéyé"k poput "onog"L M n kao na francuskomstr naglašenije nego na francuskomr valjani kao na španjolskoms poput "švicarca"t naglašenije nego na francuskomv Kao vovdje

Akcentuacija

Tonski naglasak je na prvom slogu.

Gramatika

Na temelju

Uobičajeni znakovi

OTVOREN
Avoinna
FIRMA
Suljettu
ULAZ
Sisään
IZLAZ
Ulos
GURNUTI
Työnnä
VUCI
Vedä
WC
zahod
MUŠKARCI
Miehet
DAME
Naiset
ZABRANJENO
Kielletty

zdravo : Hyvää päivää
bok : Ja
Kako ide? : Mitä kuuluu?
Dobro sam, hvala. : Kiitos, hyvää.
Kako se zoveš? : Mikä sinun nimesi na?
Moje ime je _____. : Nimeni dana ______.
Oduševljeni. : Hauska tavata.
Možete li / ja bih ... : Voisitko / saisinko ...
Hvala vam. : Kiitos.
Molim. : Ole hyvä
Da : Kyllä
Ne : Ei.
Oprosti. : Anteeksi (huomion herättäminen)  
Ispričajte me. : Anteeksi (anteeksipyyntö)  
Zbogom. : Näkemiin.
Spasenje. : Hej hej
Ne govorim francuski. : U puhu ranskaa.
Govorite li finski? : Puhutko suomea?
Govori li netko ovdje finski? : Puhuuko kukaan täällä suomea?
Pomozi mi! : Apua!
Upozorenje! : Varo!
Zdravo. : Hyvää huomenta.
Dobra večer. : Hyvää iltaa.
Laku noć. : Hyvää yötä.
Ne razumijem. : U ymmärrä
Gdje su toaleti? : Missä mi bla?

Problemi

Pusti me na miru! : Anna minun olla rauhassa!
Ne diraj me! : Älä koske!
Nazvat ću policiju. : Kutsun poliisin.
Policija! : Poliisi!
Stop! Lopov! : Pysähdy! Varas!
Pomozi mi! : Tarvitsen apuasi.
Hitno je! : Nyt na hätä.
Izgubljen sam. : Olen eksynyt.
Izgubila sam torbu. : Laukkuni katosi.
Izgubio sam novčanik. : Lompakkoni katosi.
Bolestan sam. : Olen kipeä.
Ja sam povrijeđen. : Olen loukkaantunut.
Trebam liječnika. : Tarvitsen lääkärin.
Mogu li telefonirati? : Voinko soittaa?

Brojevi

1 a : yksi
2 dva : kako si
3 tri : kolme
4 četiri : neljä
5 pet : viisi
6 šest : kuusi
7. rujna : seitsemän
8 : kahdeksan
9 : yhdeksan
10 : kymmenen
11 : yksitoista
12 : kaksitoista
13 : kolmetoista
14 : neljätoista
15 : viisitoista
16 : kuusitoista
17 : seitsemäntoista
18 : kahdeksantoista
19 : yhdeksäntoista
20 : kaksikymmentä
21 : kaksikymmentäyksi
2x : kaksikymmentä- "X"
30 : kolmekymmentä
40 : neljäkymmentä
50 : viisikymmentä
60 : kuusikymmentä
70 : seitsemänkymmentä
80 : kahdeksankymmentä
90 : yhdeksänkymmentä
100 : sata
200 : kaksisataa
300 : kolmesataa
1 000 : tuhat
2 000 : kaksituhatta
1 000 000 : miljoona
2 000 000 : kaksimiljoonaa
1 000 000 000 : miljardi
2 000 000 000 : kaksimiljardia
1 000 000 000 000 : milijarda
broj _______ : broj _____ (juna, bussi, jne)  
pola : puoli
put : vähemmän
više : enemmän

Vrijeme

nyt : sada
myöhemmin : kasnije
ennen : prije
aamu : jutro
iltapäivä : poslijepodne
on ima : večer
: noć

Vrijeme

jedan sat : kello yksi aamulla
dva sata : kello kaksi aamulla
podnevni : keskipäivä
trinaest sati : kello kolmetoista
četrnaest sati : kello neljätoista
ponoć : keskiyö

Trajanje

minuta) : _____ minuta
vrijeme) : _____ tunti
dana) : _____ päivä
tjedni) : _____ viikko
mjesec : _____ kuukausi / kuukautta
godine / godina : _____ vuosi / vuotta

Dana

danas : tänään
jučer : eilen
sutra : huomenna
ovaj tjedan : tällä viikolla
prošli tjedan : viime viikolla
sljedeći tjedan : ensi viikolla

ponedjeljak : maanantai
utorak : tiistai
srijeda : keskiviikko
četvrtak : tortai
petak : perjantai
subota : lauantai
nedjelja : sunnuntai

Mjesec

Siječnja : tammikuu
veljača : helmikuu
ožujak : maaliskuu
travanj : huhtikuu
svibanj : toukokuu
lipanj : kesäkuu
srpanj : heinäkuu
kolovoz : elokuu
rujan : syyskuu
listopad : lokakuu
studeni : marraskuu
prosinac : joulukuu

Boje

crno) : musta
Bijelo Bijelo : valkoinen
siva) : harmaa
Crvena : punainen
plava : sininen
žuta boja : keltainen
zeleno : vihreä
naranča : oranssi
ljubičasta) : violetti
Smeđa) : ruskea
ružičasta : pinkki

Prijevoz

Mjesta

Amerika : Amerikka
Kanada : Kanada
Danska : Tanska
Estonija : Viro
Finska : Suomi
Francuska : Ranska
Njemačka : Saksa
Japan : Japani
Norveška : Norja
Rusija : Venäjä
Španjolska : Španjolska
Švedska : Ruotsi
Ujedinjene države : SAD

Kopenhagen : Kööpenhamina
London : Lontoo
Pariz : Pariisi
Sveti PETERSBOURG : Pietari
Stockholmu : Tukholma

Autobus i vlak

Koliko košta karta za _____? : Paljonko lippu maksaa _____?
Ulaznicu za ..., molim. : Yksi lippu _____, kiitos.
Kamo ide ovaj vlak / autobus? : Minne tämä juna / bussi menee?
Gdje je vlak / autobus za ____? : Missä na _____n juna / bussi?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____? : Pysähtyykö tämä juna / bussi _____ssa?
Kada vlak / autobus kreće za ____? : Milloin _____n juna / bussi lähtee?
Kada ovaj vlak / autobus dolazi u _____? : Milloin tämä juna / bussi saapuu _____?

Upute

Gdje je ____? : Miten pääsen _____?
...željeznička stanica? : ... juna-asemalle?
... autobusni kolodvor? : ... bussiasemalle?
... Zračna luka? : ... lentokentälle?
... centar grada? : ... keskustaan?
... hostel? : ... retkeilymajaan?
...hotel _____? : ... _____- hotelliin?
... finsko veleposlanstvo? : ... Suomen konsulaattiin?
Gdje su ... : Missä na paljonu ...
... hoteli? : ... hotelleja?
... restorani? : ... ravintoloita?
... barovi? : ... baareja?
... web stranice za posjetiti? : ... nähtävyyksiä?
Možete li mi to pokazati na karti? : Voitko näyttää kartalla?
ulica : katu
Skrenite lijevo. : Käänny vasemmalle.
Skrenuti desno. : Käänny oikealle.
lijevo : vasen
pravo : oikea
ravno : eteenpäin
prema _____ : kohti _____
nakon ___ : _____n ohi
prije _____ : ennen _____
Snimite _____. : Varo _____.
križanje : risteys
Sjeverno : pohjoinen
Jug : bio tamo
je : itä
Gdje je : länsi
na vrhu : ylämäki
ispod : alamäki

Taksi

Taksi! : Taksi!
Zadovoljiti. : _____, kiitos.
Koliko košta odlazak u ______. : Paljonko maksaa mennä _____
Izvolite, molim vas. : Sinne, kiitos.

Smještaj

Imate li slobodnih soba? : Onko teillä vapaita huoneita?
Koliko košta soba za jednu / dvije osobe? : Miten paljon olisi huone yhdelle / kahdelle hengelle?
Ima li _________ u sobi? : Tuleeko huoneen mukana ...
plahte? : ... lakanat?
kupaona? : ... kylpyhuone?
telefon? : ... puhelin?
televizija? : ... televisio?
Mogu li vidjeti sobu? : Voinko nähdä huoneen ensin?
Imate li tišu sobu? : Onko teillä mitään hiljaisempaa?
... veći? : ... izompaa?
...čistač? : ... puhtaampaa?
...jeftiniji? : ... halvempaa?
Uzimam. : Nato sen.
Ostao bih ____ noći. : Yövyn _____ yötä.
Možete li mi predložiti drugi hotel? : Voitteko ehdottaa toista hotellia?
Imate li sef? : Onko teillä turvasäilöä?
... ormarići? : ... turvalokeroita?
Je li uključen doručak / večera? : Kuuluuko aamiainen / illallinen hintaan?
U koliko sati je doručak / večera? : Mihin aikaan na aamiainen / illallinen?
Hvala vam što ste mi očistili sobu. : Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni.
Možete li me probuditi u ___ sati, molim vas? : Voitteko herättää minut kello _____?
Želio bih vam signalizirati svoj odlazak. : Haluaisin kirjautua ulos.

Srebro

Prihvaćate li eure? : Hyväksyttekö euroja?
Prihvaćate li američke dolare? : Hyväksyttekö američka dolareita?
Primate li kreditne kartice? : Voinko maksaa luottokortilla?
Mogu li ga ovdje promijeniti? : Voiko teillä vaihtaa rahaa?
Missä voin vaihtaa rahaa? : Gdje to mogu promijeniti?
Mogu li promijeniti promjenu na putničkom čeku? : Voiko teillä vaihtaa matkashekkejä?
Gdje mogu promijeniti putničke čekove? : Missä voin vaihtaa matkashekkejä?
Koji je devizni tečaj? : Mikä na vaihtokurssi?
Gdje je... : Gospođice

Hrana

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim. : Pöytä yhdelle / kahdelle kiitos.
Mogu li vidjeti kartu? : Saisinko ruokalistan?
Mogu li posjetiti kuhinju? : Voinko nähdä keittiön?
Imate li kakvih lokalnih specijaliteta? : Onko teillä paikallisia erikoisuuksia?
Ja sam vegetarijanac. : Olen kasvissyöjä.
Ne jedem svinjetinu. : In syö sianlihaa.
Ne jedem govedinu. : In syö naudanlihaa.
Možete li kuhati lagano? : Voitteko tehdä siitä kevyttä?
jelo dana : päivän ateriaa
à la carte : a la carte
doručak : aamiainen
ručak : loune
Zalogajnica : illallinen
Želim ______. : Saisinko _____.
Želio bih nešto s ______. : Saisinko jotain _____n kanssa.
piletina : kana
govedina : naudanliha
Riba : kala
šunka : kinkku
kobasice : makkara
sir : juusto
jaja : munia
malo salate : salaatti
kruh : leipä
nazdraviti ili nazdraviti : paahtoleipä
rezanci : nuudelit
riža : riisi
Grah : pavut
Čašu _____, molim. : Saisinko lasin _____?
Šalicu _____, molim. : Saisinko kupin _____?
Bocu ____, molim. : Saisinko pullon _____?
Kava : kahvia
čaj : teetä
sok : mehua
mineralna voda : soodavettä
malo vode : vettä
malo piva : olutta
crno / bijelo vino : puna / valko-viiniä
Mogu li dobiti ____? : Saisinko _____?
sol : suolaa
papar : pipurija
maslac : vua
Oprostite, gospodine? : Anteeksi, tarjoilija?
Gotov sam. : Olen valmis.
To je bilo ukusno. : Herkullista.
Možete li raščistiti stol, molim vas. : Voitteko tyhjentää pöydän?
Račun molim. : Lasku, kiitos.

Barovi

Služite li alkohol? : Myyttekö alkoholia?
Služite li za stolom? : Onko teillä pöytiintarjoilua?
Jedno pivo / dva piva, molim. : Yksi olut / kaksi olutta kiitos.
Čašu crno / bijelog vina, molim. : Lasi puna / valkoviiniä kiitos.
Pola litre, molim. : Yksi tuoppi kiitos.
Bocu, molim. : Yksi pullo kiitos.
________ i ______, molim. : _____-_____, kiitos.
viski : viskiä
votka : votka
rum : rommia
malo vode : vettä
soda : soodavettä
Schweppes : tonik-vettä
sok od naranče : callsiinimehua
Coca : kolaa
Imate li čips ili kikiriki? : Onko teillä pikkupurtavia?
Još jedan, molim. : Yksi vielä, kiitos.
Još jedan za stol, molim. : Toinen kierros, kiitos.
U koje vrijeme zatvarate? : Mihin aikaan suljette?

Kupnje

Imate li ovo u mojoj veličini? : Onko teillä tätä minun koossani?
Kako? : Paljonko tämä maksaa?
Preskupo je. : Se on liian kallis.
Možete li prihvatiti ____? : Miten olisi _____?
skup : kallis
jeftino : halpa
Ne mogu si to priuštiti. : Minulla ei ole varaa siihen.
Ne želim to. : U tahdo sitä.
Pokušavate me krivo shvatiti. : Huijaatte minua.
To me ne zanima. : In ole kiinnostunut.
Ok, uzet ću. : Hyvä, nato sen.
Mogu li dobiti torbu. : Voinko saada muovipussin?
Dostavljate li (u inozemstvo)? : Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)
Trebam... : Tarvitsen ...
... pasta za zube. : ... hammastahnaa.
... četkica za zube. : ... hammasharjan.
... tamponi. : ... tampooneita.
...sapun. : ... saippuaa.
... malo šampona. : ... šampon.
... aspirin. : ... särkylääkettä.
... lijek za prehladu. : ... flunssalääkettä.
... lijek za želudac. : ... vatsalääkettä.
... britve. : ... partaterän.
... kišobran. : ... sateenvarjon.
... krema za sunčanje : ... aurinkovoidetta.
... razglednice. : ... postikortin.
...marke : ... postimerkkejä.
... baterije. : ... pattereita.
... papir za pisanje. : ... kirjepaperia.
... kemijska olovka. : ... kynän.
... knjige na finskom. : ... suomenkielisiä kirjoja.
... časopisi na finskom. : ... suomenkielisiä lehtiä.
... iz novina na finskom. : ... suomenkielisen sanomalehden.
... iz francusko-finskog rječnika. : ... ranska-suomi sanakirjan.

Voziti

Htio bih unajmiti automobil. : Haluaisin vuokrata auton.
Mogu li se osigurati? : Voinko saada vakuutuksen?
Stop : stani
Jedan način : yksisuuntainen
prinos : antaa tietä / 'kolmio'
parkiranje zabranjeno : ei pysäköintiä
ograničenje brzine : nopeusrajoitus
benzinska postaja : bensa-asema
benzin : bensiini
dizel : dizel

Autoritet

Nisam učinila ništa loše. : In ole tehnyt mitään väärää.
To je pogreška. : Se oli väärinkäsitys.
Kamo me vodiš? : Minne viette minut?
Jesam li uhićen? : Olenko pidätetty?
Ja sam finski državljanin. : Olen Suomen kansalainen.
Želio bih razgovarati s veleposlanstvom Finske / Europske unije. : Haluan puhua Suomen / EU: n suurlähetystön kanssa
Htio bih razgovarati s odvjetnikom. : Haluan puhua lakimiehelle.
Mogu li samo platiti kaznu? : Voinko uzalud maksaa sakot nyt?

Produbiti

Logotip predstavlja 1 zlatnu i 2 sive zvijezde
Ovaj je jezični vodič koristan. Objašnjava izgovor i osnove putničke komunikacije. Iako bi avanturistična osoba mogla koristiti ovaj članak, još ga treba dovršiti. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: Jezični vodiči