Vodič za estonski jezik - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Guide linguistique estonien — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

estonski
Oglas objavljen na suunda Kaali izdaja.jpg
Informacija
Službeni jezik
Institucija za standardizaciju
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baze
zdravo
Hvala vam
Zbogom
Da
Ne

'estonski je finsko-ugarski jezik, kojim se uglavnom govori na Estonija.

Izgovor

Samoglasnici

Suglasnik

Uobičajeni diftonzi

Gramatika

Na temelju

Za ovaj vodič koristimo pristojnu formu za sve izraze, pod pretpostavkom da ćete većinu vremena razgovarati s ljudima koje ne poznajete.

Zdravo.
Tervist. (x)
Kako si ?
Kuidas käsi käib? (x)
Vrlo dobro, hvala.
Tänan, hästi. (x)
Kako se zoveš ?
Staviti teie nimi? (x)
Moje ime je _____.
Minu nimi dana ____ (x)
Drago mi je.
Meeldiv teid kohata (x)
Molim
Palun. (x)
Hvala vam.
Tänan / Aitäh. (x)
Molim
Palun. (x)
Da
Jah (x)
Ne
Ei (x)
ispričajte me
Skitnica. (x)
Žao mi je.
Vabandust. (x)
Zbogom
Aega glave. (x)
Ne govorim [puno] estonskog.
Ma ei räägi [palju] eesti kobilica. (x)
Govoriš li francuski ?
Kas te räägite prantsuse keelt? (x)
Govori li ovdje netko francuski?
Kas on keegi siin kes räägid prantsuse keelt? (x)
Pomozite !
Aidake! (x)
Pozdrav (u bilo koje doba dana)
Tere päevast. (x)
Dobro jutro)
Tere hommikust. (x)
Pozdrav popodne).
X. (x)
Dobra večer.
Tere õhtust. (x)
Laku noć
Glava ööd. (x)
Dobra večer. (u smislu "zbogom")
Glava õhtut. (x)
ne razumijem
Ma ei saa aru. (x)
Gdje su toaleti ?
Kus na tualett? (x)

Problemi

Ne gnjavi me.
Jäta mind rahule. (XX)
Odlazi !!
X !! (XX)
Ne diraj me !
Ära puuduta um! (x)
Nazvat ću policiju.
Ma kutsun politsei. (x)
Policija!
Politsei! (x)
Stop! Lopov!
Stop! Varas! (x)
Pomozi mi molim te!
X! (x)
Hitno je.
Vidi na hädaolukord. (x)
Izgubljen sam.
Ma olen eksinud. (x)
Izgubila sam torbu.
Moj kaotasin oma koti. (x)
Izgubio sam novčanik.
Moj kaotasin oma rahakoti. (x)
Boli me.
Moja olen haige. (x)
Ja sam povrijeđen.
Ma olen vigastatud. (x)
Trebam liječnika.
Moj vajan arsti. (x)
Mogu li koristiti vaš telefon?
Jeste li slobodni od telefona? (x)

Brojevi

0
null (x)
1
üks (x)
2
kaks (x)
3
kolm (x)
4
neli (x)
5
viis (x)
6
kuus (x)
7
seitse (x)
8
kaheksa (x)
9
üheksa (x)
10
kümme (x)
11
üksteist (x)
12
kaksteist (x)
13
kolmteist (x)
14
neliteist (x)
15
viisteist (x)
16
kuusteist (x)
17
seitseteist (x)
18
kaheksateist (x)
19
üheksateist (x)
20
kakskümmend (x)
21
kakskümmend üks (x)
22
kakskümmend kaks (x)
23
kakskümmend kolm (x)
30
kolmkümmend (x)
40
nelikümmend (x)
50
viiskümmend (x)
60
kuuskümmend (x)
70
seitsekümmend (x)
80
kaheksakümmend (x)
90
üheksakümmend (x)
100
sada (x)
200
kakssada (x)
300
kolmsada (x)
1000
tuhat (x)
2000
kaks tuhat (x)
1,000,000
miljon (x)
broj ___ (vlak, autobus itd.)
broj ___ (x)
pola
bazen (x)
manje
vähem (x)
više
u am (x)

Vrijeme

sada
nüüd (x)
kasnije
hiljem (x)
prije
enne (x)
jutro
hommik (x)
ujutro
hommikul (x)
poslijepodne
pärastlõuna (x)
večer
õhtu (x)
Navečer
õhtul (x)
noć
öö (x)

Vrijeme

Estonija obično koristi sat od 24 h.

jedan sat ujutro
kell üks (x)
dva sata ujutro
kell kaks (x)
devet sati ujutro
kell üheksa (x)
podnevni
keskpäev (x)
jedan popodne
kell kolmteist (x)
dva popodne
kell neliteist (x)
šest navečer
kell kuus ôhtul (x)
sedam o navečer
kell seitse ôhtul (x)
_____ četvrtina do
kolmveerand (nakon čega je nadolazio sat)
četvrt do sedam, 18
45: kolmveerand seitse (x)
_____ i četvrt
verand (slijedi SLJEDEĆE vrijeme)
četvrt sedam, 19
15: veerand kaheksa (x)
_____ i pola
bazen (slijedi SLJEDEĆE vrijeme)
pola osam, 19
30: bazen kaheksa (x)
ponoć
kesköö (x)

Trajanje

_____ minuta)
______ minuta (it) (x)
_____ vrijeme)
______ tund (i) (x)
_____ dana)
______ päev (a) (x)
_____ tjedni)
______ nädal (at) (x)
_____ mjesec
______ kuu (d) (x)
_____ godine)
______ aasta (t) (x)
tjedni
nädala- (x)
mjesečno
kuu- (x)
godišnji
aasta- (x)

Dana

danas
täna (x)
jučer
eile (x)
sutra
čovjek (x)
ovaj tjedan
nädalal sol (x)
prošli tjedan
möödunud nädalal (x)
sljedeći tjedan
järgmisel nädalal (x)
nedjelja
pühapäev (x)
ponedjeljak
esmaspäev (x)
utorak
teisipäev (x)
srijeda
kolmapäev (x)
četvrtak
neljapäev (x)
petak
reede (x)
subota
laupäev (x)

Mjesec

Siječnja
jaanuar (x)
veljača
veebruar (x)
ožujak
märts (x)
travanj
u travnju (x)
svibanj
svibanj (x)
lipanj
juni (x)
srpanj
juuli (x)
kolovoz
kolovoz (x)
rujan
rujan (x)
listopad
oktober (x)
studeni
novembar (x)
prosinac
decembar (x)

Napišite vrijeme i datum

Boje

crno
mora (x)
Bijela
valge (x)
Siva
dvorana (x)
Crvena
punane (x)
plava
sinin (x)
žuta boja
kollane (x)
zeleno
roheline (x)
naranča
oranž (x)
ljubičasta
lila (x)
Smeđa
pruun (x)

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta do ____?
Kui palju maksab pintail _____? (x)
Ulaznicu za ____, molim.
Üks mali _____, palun. (x)
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Kuhu vidite rong / buss sõidab? (X?)
Gdje je vlak / autobus za ____?
Kust väljub rong / buss _____? (X ____?)
Staje li ovaj vlak / autobus u ____?
Kas vidite rong / buss peatub _____? (X _____?)
Kada polazi vlak / autobus za ____?
Millal väljub rong / buss _____? (X _____?)
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
Millal saabub rong / bus _____? (X _____)

Upute

Gdje je _____ ? ?
kus asub ....? (X _____)
...željeznička stanica ?
... rongijaam? (X?)
... autobusni kolodvor?
... bussijaam? (X?)
... Zračna luka?
... lennujaam? (x)
... u centru grada?
... kesklinn? (x)
... predgrađe?
linnaosa (X?)
... hostel?
noortehostel (x)
...hotel _____ ?
... _____ hotelijer? (x)
... francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo?
... prantsuse / belgia / sveitsi / Kanada saatkond (x)
Gdje su slike ...
X (x)
... hoteli?
... hotelle? (x)
... restorani?
... restorane? X (x)
... barovi?
... baare? (x)
... web stranice za posjetiti?
... vaatamisväärsusi? (x)
Možete li mi pokazati na karti?
Kas te näitaksite mulle kaardil? (X?)
ulica
tänavat (x)
Skrenite lijevo
Pööra vasakule. (x)
Skrenuti desno.
Pööra paremale. (x)
lijevo
vasak (x)
pravo
parem (x)
ravno
otse edasi (x)
u smjeru _____
_____ suuna (x)
nakon _____
_____ mööda (x)
prije _____
enne _____ (x)
Pronađite _____.
X (x)
raskršća
ristmik / risttee (x)
Sjeverno
põhi (x)
Jug
lõuna (x)
je
ida (x)
Gdje je
lääs (x)
na vrhu
ülesmäge (x)
ispod
alamäge (x)

Taksi

Taksi!
Takso! (X!)
Vodi me do _____, molim te.
Viige um _____, palun. (x)
Koliko košta odlazak na _____?
Kui palju maksab sõit _____? (X _____?)
Dovedite me tamo, molim vas.
Viige mind sinna, palun. (x)

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
Kas teil na vabu kohti? (X?)
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
Kui palju maksab broj ühele / kahele inimesele? (X?)
Ima li u sobi ...
Kas numbri juurde kuulub / kuuluvad ... (X ...)
... plahte?
... voodilinad? (X?)
...kupaona ?
... vannituba? (X?)
... telefon?
... telefon? (X?)
...televizija ?
... televizor? (X?)
Mogu li posjetiti sobu?
Kas ma tohin seda vaadata enne? (X?)
Nemate tišu sobu?
Kas teil na mõni vaiksem? (X?)
... veći?
... suurem? (... X?)
... čistač?
... puhtam? (... X?)
...jeftiniji?
... odavam? (... X?)
dobro, pretpostavljam.
Olgu, moje sedlasto odijelo. (x)
Planiram ostati _____ noći.
Ma jään _____ ööks. (x)
Možete li mi predložiti drugi hotel?
Želite li pronaći ovaj hotel? (X?)
Imate li sef?
Kas teil na seifu? (X?)
... ormarići?
... kapp? (...)
Je li uključen doručak / večera?
Kas hommikueine / õhtueine kuuluvad selle juurde? (X?)
U koliko sati je doručak / večera?
Mis kell na hommikueine / õhtueine? (?)
Molim te, očisti moju sobu.
Palun, koristage mu tuba. (x)
Možete li me probuditi u _____ sati?
Kas te ärataksite kell uma _____? (X _____X)
Želim te obavijestiti kad odlazim.
Moja soovin ennast välja registererida. (x)

Srebro

Prihvaćate li eure?
Kas te võtate vastu __________? (X?)
Prihvaćate li švicarske franake?
Kas te võtate vastu __________? (X?)
Prihvaćate li kanadske dolare?
Želite li pronaći kanadski dolar? (X?)
Primate li kreditne kartice ?
Kas te võtate vastu krediitkaarte? (X?)
Možete li me promijeniti?
Kas te saa (ksi) te mulle raha / valuutat vahetada? (X?)
Gdje to mogu promijeniti?
Kus ma saa (ksi) n raha / valuutat vahetada? (X?)
Možete li me promijeniti na putničkom čeku?
Kas te saa (ksi) te mulle reisitšeki / akreditiivi vahetada? (X?)
Gdje mogu iskoristiti putnički ček?
Kus ma saa (ksi) n reisitšeki / akreditiivi vahetada? (X?)
Koji je devizni tečaj?
Milin na valuuta kursu? (X?)
Gdje mogu pronaći bankomat?
Kus na (üks) rahaautomaat? (X?)

Hrana

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
Laud ühele / kahele (inimesele), palun. (x)
Mogu li dobiti jelovnik?
Kas ma saaksin vaadata menüüd, palun? (X?)
Mogu li posjetiti kuhinje?
Kas ma tohin vaadata köögis? (X?)
Koja je posebnost kuće?
Kas teil na eriroog? (X?)
Postoji li lokalni specijalitet?
Kas teil na kohalik eriroog? (X?)
Ja sam vegetarijanac.
Moj olen taimetoitlan. (x)
Ne jedem svinjetinu.
Ma ei söö sealiha. (x)
Jedem samo košer meso.
Ma söön ainult koššertoitu. (x)
Možete li kuhati lagano? (s manje ulja / maslaca / slanine)
Kas te saate teha seda väherasvaseks, palun? (X?)
izbornik
menüü ('X)
à la carte
menüü (x)
doručak
hommikusöök (x)
jesti ručak
lõuna (söök) (x)
čaj
majica (x)
večera
õhtusöök (x)
Želim _____
Moj soovin _____. (X _____)
Želio bih jelo s _____.
Moja soovin rooga, tisuću oleka _____. (X _____)
piletina
kana (x)
govedina
veiseliha / loomaliha (x)
jelena
pôdraliha (x)
Riba
kala (x)
malo lososa
forelli (x)
tuna
tuunikala (x)
pišmolj
heik (x)
bakalar
turski (x)
morski plodovi
meretoidud (x)
dulse
punased vetikad (x)
jastog
merevähk (x)
školjke
merekarp (x)
kamenice
austrikarp (x)
dagnje
rannakarp (x)
neki puževi
tigu (x)
žabe
konn (x)
šunka
umivaonik (x)
svinjetina / svinja
sealiha (x).
divlji vepar
metssiga (x)
kobasice
vorst (x)
sir
juust (x)
jaja
munad (x)
salata
salat (x)
povrće (svježe)
(värsked) köögiviljad (x)
voće (svježe)
(värsked) puuviljad (x)
kruh
leib (x)
tost
röstsai (x)
tjestenina
nuudlid, makaronid (x)
riža
nasmijao (x)
Grah
oad (x)
Mogu li popiti _____?
Kas ma saaksin klaasi _____? (X _____?)
Mogu li dobiti šalicu _____?
Kas ma saaksin kruusi _____? (X _____?)
Mogu li dobiti bocu _____?
Kas ma saaksin pudeli _____? (X _____?)
Kava
kohv (x)
čaj
majica (x)
sok
mahl (x)
mineralna voda
gaseeritud vesi (x)
voda
vesi (x)
pivo
õlu (x)
crno / bijelo vino
punanski / venski valge (x)
Mogu li dobiti _____?
Kas ma saaksin natuke _____? (x)
sol
sool (x)
papar
mora pipar (x)
maslac
või (x)
Molim te? (privući pažnju konobara)
Vabandaž, Kelner? (x)
završio sam
Moj olen lõpetanud. (x)
To je bilo ukusno.
Vidi oli maitsev. (x)
Možete očistiti stol.
Palun koristage taldrikud (ära). (x)
Račun molim.
Arve, palun. (x)

Barovi

Služite li alkohol?
Kas te serveerite alkoholi? (x)
Postoji li usluga stolova?
Kas na lauateenindusu? (X?)
Jedno pivo / dva piva, molim.
Õlu / kaks õlut, palun. (x)
Čašu crno / bijelog vina, molim
Klaas punast / valget veina, palun. (x)
Veliko pivo, molim.
Üks pint, palun. (x)
Bocu, molim.
Üks pudel, palun. (x)
viski
viski (x)
votka
votka / vena (x)
rum
rumm (x)
malo vode
vesi (x)
soda
šala klubi (x)
Schweppes
toonik (x)
sok od naranče
apelsinimahl (x)
Coca
kokakoola (x)
Imate li aperitive (u smislu čipsa ili kikirikija)?
Kas teil on (baari) suupisteid? (x)
Još jedan, molim.
Palun, üks veel. (x)
Još jedan za stol, molim.
X (x)
U koje vrijeme zatvarate ?
Millal na sulgemisaegu? (...)

Kupnje

Imate li ovo u mojoj veličini?
Kas teil na seda minu suuruses? (x)
Koliko to kosta ?
Kui palju vidiš maksab? (x)
Preskupo je !
Vidi na liiga kallis. (x)
Možete li prihvatiti _____?
Kas te võtaksite _____? (x)
skup
kallis (x)
jeftino
odav (x)
Ne mogu mu platiti.
Ma ei saa seda endale lubada. (x)
ne želim to
Ma ei soovi seda. (x)
Zavaravaš me.
Petate um. (x)
Nisam zainteresiran.
Moj pol huvitatud. (x)
dobro, uzet ću.
Olgu, moje sedlasto odijelo. (x)
Mogu li dobiti torbu?
Kas ma saaksin (kile) koti? (x)
Dostavljate li u inozemstvo?
Jeste li transpordite (majka majke)? (x)
Trebam...
Mul na vaji ... (x)
... pasta za zube.
... hambapastat. (x)
... četkica za zube.
... hambaharja. (x)
... tamponi.
... tampon. (x)
...sapun.
... seepi. (x)
... šampon.
... šampooni. (x)
... analgetik (aspirin, ibuprofen)
... valuvaigistit. (x)
... lijek za prehladu.
... nohurohtu. (x)
... lijek za želudac.
... kõhu (valu) oživljava. (x)
... britva.
... habemenuga / pardlit. (x)
... baterije.
... patareisid. (x)
... kišobran
... vihmavarju. (x)
... suncobran. (Sunce)
(päikese) vihmavarjat. (x)
... krema za sunčanje.
... päikesekreemi. (x)
... razglednice.
... postkaarti. (x)
... postanske marke.
... poštanska marka. (x)
... papir za pisanje.
... kirjutuspaberit. (x)
... kemijska olovka.
... pastapliiatsit. (x)
... knjiga na francuskom.
... xxkeelset raamatut. (x)
... časopisi na francuskom.
... xxkeelset ajakirja. (x)
... novine na francuskom.
... xxkeelset ajalehte. (x)
... iz francusko-estonskog rječnika.
... xx-Eesti sõnaraamatut. (x)

Voziti

Htio bih unajmiti automobil.
Ma tahan / soovin rentida autot. (x)
Mogu li se osigurati?
Kas ma vin saada kindlustust? (x)
zaustaviti (na ploči)
zaustaviti (x)
Jedan način
ühesuunaline liiklus (x)
prinos
teed andma (x)
parkiranje zabranjeno
parkimine keelatud (x)
ograničenje brzine
kiiruspiirang (x)
benzinska postaja
kütusejaam (x)
benzin
benziin (x)
dizel
diiselkütus (x)

Autoritet

Nisam učinio ništa loše ..
Moj pol midagi valesti teinud. (x)
To je pogreška.
Vidi oli arusaamatus. (x)
Kamo me vodiš?
Kuhu te mind viite? (x)
Jesam li uhićen?
Kas ma olen arreteeritud (arresti sve)? (x)
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade.
Ma olen xx / xx / xx / Kanada kodanik. (x)
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade
Ma olen xx / xx / xx / Kanada kodanik. (x)
Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom
Moj soovin rääkida xx / xx / xx / Kanada saatkonnaga / konsulaadiga. (x)
Htio bih razgovarati s odvjetnikom.
Moja soovin rääkida advokaadiga. (x)
Mogu li samo platiti kaznu?
Kas ma võin nüüd lihtsalt trahvi ära tasuda? (x)

Produbiti

Logotip predstavlja 1 zvijezdu pola zlatne i sive i 2 sive zvijezde
Ovaj je jezični vodič ukratko i treba više sadržaja. Članak je strukturiran prema preporukama Priručnika za stil, ali nema podataka. Treba mu tvoja pomoć. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: Jezični vodiči