Haićanska kreola (Kreyòl ayisyen) | |
Informacija | |
Službeni jezik | ![]() |
---|---|
Institucija za standardizaciju | Haićanska kreolska akademija |
ISO 639-1 | ht |
ISO 639-2 | šešir |
ISO 639-3 | šešir |
Baze | |
zdravo | Bonjou |
Hvala vam | Mesi |
Da | Wi |
Ne | Ne |
Haićanska kreola je službeni jezik u Haiti uz francuski. To je jezik koji se najviše govori u zemlji. To je kreolski jezik sa sjedištem u Francuskoj i pod utjecajem afričkih jezika kao što su Wolof, fon, 'ovca, kikongo, joruba iigbo. Nekoliko govornika, posebno onih koji su obrazovani, dvojezični su i također govore francuski. Haićanski kreolski se malo koristi u literaturi, ali koristi se u lokalnim medijima.
Izgovor
Samoglasnici
Suglasnik
Uobičajeni diftonzi
Gramatika
Na temelju
Za ovaj vodič koristimo pristojnu formu za sve izraze, pod pretpostavkom da ćete većinu vremena razgovarati s ljudima koje ne poznajete.
- Zdravo.
- Bonjou.
- Kako si ?
- Kòman ili vi?
- Vrlo dobro, hvala.
- Ne lopti!
- Molim.
- Mekan.
- Hvala vam.
- Mesi.
- Nema problema.
- Pa gen pwoblem.
- Da
- Wi
- Ne
- Ne
- ispričajte me
- Eskize mwen
- Žao mi je.
- Mwen se kaje zbog nje.
- Govoriš li francuski ?
- Eske ili blijedi franc?
- Tko ovdje govori francuski?
- Ki Moun isit ki blijeda Francuska?
- Pomozite !
- Anmwe!
- Pali!
- Dife!
- Zdravo.
- Bonjou.
- Dobra večer.
- Bonswa.
- Da li razumiješ ?
- Ili konprann?
- gdje živiš ?
- ki kote ili rete.
Problemi
- Ne gnjavi me.
- Pa deranje mwen.
- Odlazi !!
- Pivo
- Ne diraj me !
- Pa manyen mwen!
- Nazvat ću policiju.
- Mwen pwal rele polis.
- Policija!
- Pristojan!
- Stop! Lopov!
- Goli vòlè!
- Pomozi mi molim te!
- Ede mwen, tanpwi!
- Hitno je.
- Se yon ijans.
- Izgubljen sam.
- Mwen pèdi.
- Izgubila sam torbu.
- Mwen pèdi sak mwen.
- Izgubio sam novčanik.
- Mwen pèdi bous mwen.
- Boli me.
- Mwen pa byen.
- Ja sam povrijeđen.
- Mwen boli.
- Trebam liječnika.
- Mwen bezwen yon medsen.
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Eske mwen ka itilize telefòn ili?
Brojevi
- 1
- u
- 2
- od
- 3
- twa
- 4
- kat
- 5
- senk
- 6
- sis
- 7
- postavljen
- 8
- uight
- 9
- brod
- 10
- reći
- 11
- onz
- 12
- desetak
- 13
- vrlo
- 14
- katòz
- 15
- kenz
- 16
- suho
- 17
- reći
- 18
- dizuit
- 19
- disnèf
- 20
- Pet
- 21
- saleyen
- 22
- vennde
- 23
- venntwa
- 30
- trant
- 40
- karant
- 50
- senkant
- 60
- magarče
- 70
- svasanndije
- 80
- katreven
- 90
- katrevendis
- 100
- san
- 200
- desan
- 300
- twasan
- 1000
- mil
- 2000
- demil
- 1.000.000 jon miljona
- broj
- nimewo (vlak: tren autobus: bis itd.): X (x)
- pola
- mwatye
- manje
- mwens
- više
- nabora
Vrijeme
- sada
- kounye-a
- ovo jutro
- maten godina
- ovo poslijepodne
- popodne u
- ove večeri
- aswe a
Vrijeme
- jedan sat ujutro
- X (x)
- dva sata ujutro
- X (x)
- devet sati ujutro
- X (x)
- podnevni
- X (x)
- jedan popodne
- X (x)
- dva popodne
- X (x)
- šest navečer
- X (x)
- sedam o navečer
- X (x)
- četvrt do sedam, 18
- 45: X (x)
- četvrt sedam, 19
- 15: X (x)
- pola osam, 19
- 30: X (x)
- ponoć
- X (x)
Trajanje
- _____ minuta)
- minit
- _____ vrijeme)
- _____ dana)
- igra
- _____ tjedni)
- sjeme
- _____ mjesec
- mwa
- _____ godine)
- magarac
- tjedni
- mjesečno
- godišnji
Dana
- danas
- jodia
- jučer
- vi
- sutra
- pitajte
- nedjelja
- nedjelja
- ponedjeljak
- lendi
- utorak
- madi
- srijeda
- srijeda
- četvrtak
- jedi
- petak
- petak
- subota
- subota
Mjesec
Ako oni koji govore jezik koriste kalendar koji nije gregorijanski, objasnite ga i navedite mjesece.
- Siječnja
- janye
- veljača
- fevrije
- ožujak
- Mas
- travanj
- travanj
- svibanj
- mi
- lipanj
- NS
- srpanj
- jiyè
- kolovoz
- napolje, dawou
- rujan
- septanm
- listopad
- oktobar
- studeni
- novanm
- prosinac
- desanm
Napišite vrijeme i datum
Navedite primjere kako napisati vrijeme i datum ako se razlikuju od francuskog.
Boje
- crno
- nwa
- Bijela
- bijela
- Siva
- gri
- Crvena
- wouj
- plava
- kukuruz
- žuta boja
- Jon
- zeleno
- vè
- naranča
- jon abriko
- ljubičasta
- lilavo
- kesten
- mawon
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za ____?
- Konbyen koute biyè pou m ale ____?
- Ulaznicu za ____, molim.
- X ____ X. (x)
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- X? (X?)
- Gdje je vlak / autobus za ____?
- X ____? (X ____?)
- Staje li ovaj vlak / autobus u ____?
- X ____? (X _____?)
- Kada polazi vlak / autobus za XXX?
- X _____ X? (X _____ X)
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- X _____? (X _____)
Upute
- Gdje je _____ ? ?
- kibò mwen ap jwenn
- …željeznička stanica ?
- X (X?)
- ... autobusni kolodvor?
- X (X?)
- … Zračna luka?
- X (x)
- … u gradu?
- X? (x)
- ... Predgrađe?
- X (X?)
- ... hostel?
- X (x)
- …hotel _____ ?
- hotel sa
- ... Francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo?
- ? Anbasad fransè.
- Gdje su slike ...
- X (x)
- … Hoteli?
- X (x)
- … Restorani?
- … Restorani? X (x)
- … Barovi?
- X (x)
- ... Mjesta koja treba posjetiti?
- X (x)
- Možete li mi pokazati na karti?
- ili ka montrem yon bagay molim
- Ulica
- riyel
- Skrenite lijevo
- tounen sou bò goch ili
- Skrenuti desno.
- tounen sou bò dwat ili
- lijevo
- goch (x)
- pravo
- dwat (x)
- ravno
- X (x)
- u smjeru _____
- X _____ (x)
- nakon _____
- X _____ (x)
- prije _____
- X _____ (x)
- Pronađite _____.
- X (x)
- raskršća
- X (x)
- Sjeverno
- X (x)
- Jug
- X (x)
- je
- X (x)
- Gdje je
- X (x)
- na vrhu
- X (x)
- dolje
- X (x)
Taksi
- Taksi!
- X! (X!)
- Vodi me do _____, molim te.
- X _____ X (x)
- Koliko košta odlazak na _____?
- X _____? (X _____?)
- Dovedite me tamo, molim vas.
- X (x)
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- X (X?)
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- X (X?)
- U spavaćoj sobi se nalazi ...
- X (X ...)
- ... plahte?
- X (X?)
- …kupaona ?
- X (X?)
- ... telefon?
- X (X?)
- …televizija ?
- X (X?)
- Mogu li posjetiti sobu?
- X (X?)
- Nemate tišu sobu?
- X (X?)
- ... veći?
- X (… X?)
- ... čišći?
- X (… X?)
- …jeftiniji?
- X (… X?)
- dobro, pretpostavljam.
- X (x)
- Planiram ostati _____ noći.
- X (x)
- Možete li mi predložiti drugi hotel?
- X (X?)
- Imate li sef?
- X (X?)
- ... ormarići?
- X (…)
- Je li uključen doručak / večera?
- X (X?)
- U koliko sati je doručak / večera?
- X (?)
- Molim te, očisti moju sobu.
- X (x)
- Možete li me probuditi u _____ sati?
- X (X _____X)
- Želim te obavijestiti kad odlazim.
- X (x)
Srebro
- Prihvaćate li eure?
- ? (X?)
- Prihvaćate li švicarske franake?
- ? (X?)
- Prihvaćate li kanadske dolare?
- X (X?)
- Primate li kreditne kartice ?
- X (X?)
- Možete li me promijeniti?
- X (X?)
- Gdje to mogu promijeniti?
- X (X?)
- Možete li me promijeniti na putničkom čeku?
- X (X?)
- Gdje mogu iskoristiti putnički ček?
- X (X?)
- Koji je devizni tečaj?
- X (X?)
- Gdje mogu pronaći bankomat?
- X (X?)
Hrana
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- X (x)
- Mogu li dobiti jelovnik?
- X (X?)
- Mogu li posjetiti kuhinje?
- X (X?)
- Koja je posebnost kuće?
- X (X?)
- Postoji li lokalni specijalitet?
- X (X?)
- Ja sam vegetarijanac.
- X. (x)
- Ne jedem svinjetinu.
- X. (x)
- Jedem samo košer meso.
- X (x)
- Možete li kuhati lagano? ('s manje ulja / maslaca / slanine): X (X?)
- Jelovnik
- X ('X)
- à la carte
- X (x)
- doručak
- X (x)
- jesti ručak
- X (x)
- čaj
- X (x)
- večera
- X (x)
- Želim _____
- X. (X _____)
- Želio bih jelo s _____.
- X (X _____)
- piletina
- X (x)
- govedina
- X (x)
- jelena
- X (x)
- Riba
- X (x)
- malo lososa
- X (x)
- tuna
- X (x)
- pišmolj
- X (x)
- bakalar
- X (x)
- morski plodovi
- X (x)
- dulse
- X (x)
- jastog
- X (x)
- školjke
- X (x)
- kamenice
- X (x)
- dagnje
- X (x)
- neki puževi
- X (x)
- žabe
- X (x)
- šunka
- X (x)
- svinjetina / svinja
- X (x).
- divlji vepar
- X (x)
- kobasice
- X (x)
- sir
- X (x)
- jaja
- X (x)
- salata
- X (x)
- povrće (svježe)
- X (x)
- voće (svježe)
- X (x)
- kruh
- X (x)
- tost
- X (x)
- tjestenina
- (x)
- riža
- X (x)
- Grah
- X (x)
- Mogu li popiti _____?
- X (X _____?)
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- X (X _____?)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- X (X _____?)
- kava
- Kava (x)
- čaj
- X (x)
- sok
- X (x)
- mineralna voda
- X (x)
- voda
- X (x)
- pivo
- X (x)
- crno / bijelo vino
- X (x)
- Mogu li dobiti _____?
- X (x)
- sol
- X (x)
- papar
- X (x)
- maslac
- X (x)
- Molim te? (privući pažnju konobara)
- X (x)
- završio sam
- X. (x)
- To je bilo ukusno ..
- X (x)
- Možete očistiti stol.
- X (x)
- Račun molim.
- X. (x)
Barovi
- Služite li alkohol?
- X (x)
- Postoji li usluga stolova?
- X (X?)
- Jedno pivo / dva piva, molim.
- X (x)
- Čašu crno / bijelog vina, molim
- X. (x)
- Veliko pivo, molim.
- X (x)
- Bocu, molim.
- X. (x)
- _____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
- _____ i _____, molim. (x)
- viski
- X (x)
- votka
- X (x)
- rum
- X (x)
- malo vode
- (x)
- soda
- X (x)
- Schweppes
- X (x)
- sok od naranče
- X (x)
- Coca
- X (x)
- Imate li aperitive (u smislu čipsa ili kikirikija)? X (x)
- Još jedan, molim.
- X (x)
- Još jedan za stol, molim.
- X (x)
- U koje vrijeme zatvarate ?
- X (…)
Kupnje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- X (x)
- Koliko to kosta ?
- konbyen njegova koute
- Preskupo je !
- li twò chè
- Možete li prihvatiti _____? Ili ka aksepte
- Draga
- draga
- jeftino
- dobra mache
- Ne mogu mu platiti.
- mwen pa ka peye l
- ne želim to
- X. (x
- Varaš me.
- ili tronpe mwen
- Nisam zainteresiran.
- mwen pa entèrese
- dobro, uzet ću.
- X (x)
- Mogu li dobiti torbu?
- mwen ka jwenn yon sak
- Dostavljate li u inozemstvo?
- X (x)
- Trebam…
- mwen bezwen
- ... Pasta za zube.
- pat dentifris
- … Četkica za zube.
- bròs Pou brose dan
- ... Tamponi.
- koteks
- …sapun.
- sapun
- … Šampon.
- chanpou
- ... analgetik (aspirin, ibuprofen)
- aspirin ibiprofen
- ... Lijek za prehladu.
- X. (x)
- ... Lijek za želudac.
- X (x)
- ... britva.
- X (x)
- ... Baterije.
- X (x)
- ... kišobran
- X. (x)
- ... Suncobran. (Sunce)
- X (x)
- … Krema za sunčanje.
- X (x)
- ... razglednice.
- X (x)
- … Postanske marke ..
- X (x)
- ... papir za pisanje.
- X (x)
- … Kemijska olovka.
- X (x)
- ... o knjigama na francuskom.
- X (x)
- ... Časopisi na francuskom.
- X (x)
- ... Novine na francuskom.
- X (x)
- ... Francusko-XXX rječnika.
- X (x)
Voziti
- Htio bih unajmiti automobil.
- Mwen ta renmen lwe yon thing.
- Mogu li se osigurati?
- Èske m’ap ka asire?
- zaustaviti (na ploči)
- zaustaviti (x)
- Jedan način
- Bez inika
- prinos
- Uvala wout la
- parkiranje zabranjeno
- Stasyonman entèdi.
- ograničenje brzine
- Ograničenje brzine.
- benzinska postaja
- Stasyon esans
- benzin
- Esans
- dizel
- Dizèl
Autoritet
- Nisam učinio ništa loše.
- mw pa fè anyen ki mal
- To je pogreška.
- se yon erè. (x)
- Kamo me vodiš?
- ki kote wap mennenm? (x)
- Jesam li uhićen?
- X (x)
- Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade.
- (x)
- Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade
- . (x)
- Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom
- (x)
- Htio bih razgovarati s odvjetnikom.
- X (x)
- Mogu li samo platiti kaznu?
- X (x)