Vodič za haićanski kreolski jezik - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Guide linguistique créole haïtien — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Haićanska kreola
(Kreyòl ayisyen)
Informacija
Službeni jezik
Institucija za standardizaciju
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baze
zdravo
Hvala vam
Da
Ne

Haićanska kreola je službeni jezik u Haiti uz francuski. To je jezik koji se najviše govori u zemlji. To je kreolski jezik sa sjedištem u Francuskoj i pod utjecajem afričkih jezika kao što su Wolof, fon, 'ovca, kikongo, joruba iigbo. Nekoliko govornika, posebno onih koji su obrazovani, dvojezični su i također govore francuski. Haićanski kreolski se malo koristi u literaturi, ali koristi se u lokalnim medijima.

Izgovor

Samoglasnici

Suglasnik

Uobičajeni diftonzi

Gramatika

Na temelju

Za ovaj vodič koristimo pristojnu formu za sve izraze, pod pretpostavkom da ćete većinu vremena razgovarati s ljudima koje ne poznajete.

Zdravo.
Bonjou.
Kako si ?
Kòman ili vi?
Vrlo dobro, hvala.
Ne lopti!
Molim.
Mekan.
Hvala vam.
Mesi.
Nema problema.
Pa gen pwoblem.
Da
Wi
Ne
Ne
ispričajte me
Eskize mwen
Žao mi je.
Mwen se kaje zbog nje.
Govoriš li francuski ?
Eske ili blijedi franc?
Tko ovdje govori francuski?
Ki Moun isit ki blijeda Francuska?
Pomozite !
Anmwe!
Pali!
Dife!
Zdravo.
Bonjou.
Dobra večer.
Bonswa.
Da li razumiješ ?
Ili konprann?
gdje živiš ?
ki kote ili rete.

Problemi

Ne gnjavi me.
Pa deranje mwen.
Odlazi !!
Pivo
Ne diraj me !
Pa manyen mwen!
Nazvat ću policiju.
Mwen pwal rele polis.
Policija!
Pristojan!
Stop! Lopov!
Goli vòlè!
Pomozi mi molim te!
Ede mwen, tanpwi!
Hitno je.
Se yon ijans.
Izgubljen sam.
Mwen pèdi.
Izgubila sam torbu.
Mwen pèdi sak mwen.
Izgubio sam novčanik.
Mwen pèdi bous mwen.
Boli me.
Mwen pa byen.
Ja sam povrijeđen.
Mwen boli.
Trebam liječnika.
Mwen bezwen yon medsen.
Mogu li koristiti vaš telefon?
Eske mwen ka itilize telefòn ili?

Brojevi

1
u
2
od
3
twa
4
kat
5
senk
6
sis
7
postavljen
8
uight
9
brod
10
reći
11
onz
12
desetak
13
vrlo
14
katòz
15
kenz
16
suho
17
reći
18
dizuit
19
disnèf
20
Pet
21
saleyen
22
vennde
23
venntwa
30
trant
40
karant
50
senkant
60
magarče
70
svasanndije
80
katreven
90
katrevendis
100
san
200
desan
300
twasan
1000
mil
2000
demil
1.000.000 jon miljona
broj
nimewo (vlak: tren autobus: bis itd.): X (x)
pola
mwatye
manje
mwens
više
nabora

Vrijeme

sada
kounye-a
ovo jutro
maten godina
ovo poslijepodne
popodne u
ove večeri
aswe a

Vrijeme

jedan sat ujutro
X (x)
dva sata ujutro
X (x)
devet sati ujutro
X (x)
podnevni
X (x)
jedan popodne
X (x)
dva popodne
X (x)
šest navečer
X (x)
sedam o navečer
X (x)
četvrt do sedam, 18
45: X (x)
četvrt sedam, 19
15: X (x)
pola osam, 19
30: X (x)
ponoć
X (x)

Trajanje

_____ minuta)
minit
_____ vrijeme)
_____ dana)
igra
_____ tjedni)
sjeme
_____ mjesec
mwa
_____ godine)
magarac
tjedni
mjesečno
godišnji

Dana

danas
jodia
jučer
vi
sutra
pitajte
nedjelja
nedjelja
ponedjeljak
lendi
utorak
madi
srijeda
srijeda
četvrtak
jedi
petak
petak
subota
subota

Mjesec

Ako oni koji govore jezik koriste kalendar koji nije gregorijanski, objasnite ga i navedite mjesece.

Siječnja
janye
veljača
fevrije
ožujak
Mas
travanj
travanj
svibanj
mi
lipanj
NS
srpanj
jiyè
kolovoz
napolje, dawou
rujan
septanm
listopad
oktobar
studeni
novanm
prosinac
desanm

Napišite vrijeme i datum

Navedite primjere kako napisati vrijeme i datum ako se razlikuju od francuskog.

Boje

crno
nwa
Bijela
bijela
Siva
gri
Crvena
wouj
plava
kukuruz
žuta boja
Jon
zeleno
naranča
jon abriko
ljubičasta
lilavo
kesten
mawon

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za ____?
Konbyen koute biyè pou m ale ____?
Ulaznicu za ____, molim.
X ____ X. (x)
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
X? (X?)
Gdje je vlak / autobus za ____?
X ____? (X ____?)
Staje li ovaj vlak / autobus u ____?
X ____? (X _____?)
Kada polazi vlak / autobus za XXX?
X _____ X? (X _____ X)
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
X _____? (X _____)

Upute

Gdje je _____ ? ?
kibò mwen ap jwenn
…željeznička stanica ?
X (X?)
... autobusni kolodvor?
X (X?)
… Zračna luka?
X (x)
… u gradu?
X? (x)
... Predgrađe?
X (X?)
... hostel?
X (x)
…hotel _____ ?
hotel sa
... Francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo?
? Anbasad fransè.
Gdje su slike ...
X (x)
… Hoteli?
X (x)
… Restorani?
… Restorani? X (x)
… Barovi?
X (x)
... Mjesta koja treba posjetiti?
X (x)
Možete li mi pokazati na karti?
ili ka montrem yon bagay molim
Ulica
riyel
Skrenite lijevo
tounen sou bò goch ili
Skrenuti desno.
tounen sou bò dwat ili
lijevo
goch (x)
pravo
dwat (x)
ravno
X (x)
u smjeru _____
X _____ (x)
nakon _____
X _____ (x)
prije _____
X _____ (x)
Pronađite _____.
X (x)
raskršća
X (x)
Sjeverno
X (x)
Jug
X (x)
je
X (x)
Gdje je
X (x)
na vrhu
X (x)
dolje
X (x)

Taksi

Taksi!
X! (X!)
Vodi me do _____, molim te.
X _____ X (x)
Koliko košta odlazak na _____?
X _____? (X _____?)
Dovedite me tamo, molim vas.
X (x)

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
X (X?)
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
X (X?)
U spavaćoj sobi se nalazi ...
X (X ...)
... plahte?
X (X?)
…kupaona ?
X (X?)
... telefon?
X (X?)
…televizija ?
X (X?)
Mogu li posjetiti sobu?
X (X?)
Nemate tišu sobu?
X (X?)
... veći?
X (… X?)
... čišći?
X (… X?)
…jeftiniji?
X (… X?)
dobro, pretpostavljam.
X (x)
Planiram ostati _____ noći.
X (x)
Možete li mi predložiti drugi hotel?
X (X?)
Imate li sef?
X (X?)
... ormarići?
X ()
Je li uključen doručak / večera?
X (X?)
U koliko sati je doručak / večera?
X (?)
Molim te, očisti moju sobu.
X (x)
Možete li me probuditi u _____ sati?
X (X _____X)
Želim te obavijestiti kad odlazim.
X (x)

Srebro

Prihvaćate li eure?
? (X?)
Prihvaćate li švicarske franake?
? (X?)
Prihvaćate li kanadske dolare?
X (X?)
Primate li kreditne kartice ?
X (X?)
Možete li me promijeniti?
X (X?)
Gdje to mogu promijeniti?
X (X?)
Možete li me promijeniti na putničkom čeku?
X (X?)
Gdje mogu iskoristiti putnički ček?
X (X?)
Koji je devizni tečaj?
X (X?)
Gdje mogu pronaći bankomat?
X (X?)

Hrana

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
X (x)
Mogu li dobiti jelovnik?
X (X?)
Mogu li posjetiti kuhinje?
X (X?)
Koja je posebnost kuće?
X (X?)
Postoji li lokalni specijalitet?
X (X?)
Ja sam vegetarijanac.
X. (x)
Ne jedem svinjetinu.
X. (x)
Jedem samo košer meso.
X (x)
Možete li kuhati lagano? ('s manje ulja / maslaca / slanine): X (X?)
Jelovnik
X ('X)
à la carte
X (x)
doručak
X (x)
jesti ručak
X (x)
čaj
X (x)
večera
X (x)
Želim _____
X. (X _____)
Želio bih jelo s _____.
X (X _____)
piletina
X (x)
govedina
X (x)
jelena
X (x)
Riba
X (x)
malo lososa
X (x)
tuna
X (x)
pišmolj
X (x)
bakalar
X (x)
morski plodovi
X (x)
dulse
X (x)
jastog
X (x)
školjke
X (x)
kamenice
X (x)
dagnje
X (x)
neki puževi
X (x)
žabe
X (x)
šunka
X (x)
svinjetina / svinja
X (x).
divlji vepar
X (x)
kobasice
X (x)
sir
X (x)
jaja
X (x)
salata
X (x)
povrće (svježe)
X (x)
voće (svježe)
X (x)
kruh
X (x)
tost
X (x)
tjestenina
(x)
riža
X (x)
Grah
X (x)
Mogu li popiti _____?
X (X _____?)
Mogu li dobiti šalicu _____?
X (X _____?)
Mogu li dobiti bocu _____?
X (X _____?)
kava
Kava (x)
čaj
X (x)
sok
X (x)
mineralna voda
X (x)
voda
X (x)
pivo
X (x)
crno / bijelo vino
X (x)
Mogu li dobiti _____?
X (x)
sol
X (x)
papar
X (x)
maslac
X (x)
Molim te? (privući pažnju konobara)
X (x)
završio sam
X. (x)
To je bilo ukusno ..
X (x)
Možete očistiti stol.
X (x)
Račun molim.
X. (x)

Barovi

Služite li alkohol?
X (x)
Postoji li usluga stolova?
X (X?)
Jedno pivo / dva piva, molim.
X (x)
Čašu crno / bijelog vina, molim
X. (x)
Veliko pivo, molim.
X (x)
Bocu, molim.
X. (x)
_____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
_____ i _____, molim. (x)
viski
X (x)
votka
X (x)
rum
X (x)
malo vode
(x)
soda
X (x)
Schweppes
X (x)
sok od naranče
X (x)
Coca
X (x)
Imate li aperitive (u smislu čipsa ili kikirikija)? X (x)
Još jedan, molim.
X (x)
Još jedan za stol, molim.
X (x)
U koje vrijeme zatvarate ?
X ()

Kupnje

Imate li ovo u mojoj veličini?
X (x)
Koliko to kosta ?
konbyen njegova koute
Preskupo je !
li twò chè
Možete li prihvatiti _____? Ili ka aksepte
Draga
draga
jeftino
dobra mache
Ne mogu mu platiti.
mwen pa ka peye l
ne želim to
X. (x
Varaš me.
ili tronpe mwen
Nisam zainteresiran.
mwen pa entèrese
dobro, uzet ću.
X (x)
Mogu li dobiti torbu?
mwen ka jwenn yon sak
Dostavljate li u inozemstvo?
X (x)
Trebam…
mwen bezwen
... Pasta za zube.
pat dentifris
… Četkica za zube.
bròs Pou brose dan
... Tamponi.
koteks
…sapun.
sapun
… Šampon.
chanpou
... analgetik (aspirin, ibuprofen)
aspirin ibiprofen
... Lijek za prehladu.
X. (x)
... Lijek za želudac.
X (x)
... britva.
X (x)
... Baterije.
X (x)
... kišobran
X. (x)
... Suncobran. (Sunce)
X (x)
… Krema za sunčanje.
X (x)
... razglednice.
X (x)
… Postanske marke ..
X (x)
... papir za pisanje.
X (x)
… Kemijska olovka.
X (x)
... o knjigama na francuskom.
X (x)
... Časopisi na francuskom.
X (x)
... Novine na francuskom.
X (x)
... Francusko-XXX rječnika.
X (x)

Voziti

Htio bih unajmiti automobil.
Mwen ta renmen lwe yon thing.
Mogu li se osigurati?
Èske m’ap ka asire?
zaustaviti (na ploči)
zaustaviti (x)
Jedan način
Bez inika
prinos
Uvala wout la
parkiranje zabranjeno
Stasyonman entèdi.
ograničenje brzine
Ograničenje brzine.
benzinska postaja
Stasyon esans
benzin
Esans
dizel
Dizèl

Autoritet

Nisam učinio ništa loše.
mw pa fè anyen ki mal
To je pogreška.
se yon erè. (x)
Kamo me vodiš?
ki kote wap mennenm? (x)
Jesam li uhićen?
X (x)
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade.
(x)
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade
. (x)
Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom
(x)
Htio bih razgovarati s odvjetnikom.
X (x)
Mogu li samo platiti kaznu?
X (x)

Produbiti

Logotip predstavlja 1 zvijezdu pola zlatne i sive i 2 sive zvijezde
Ovaj je jezični vodič ukratko i treba mu više sadržaja. Članak je strukturiran prema preporukama Priručnika za stil, ali nema podataka. Treba mu tvoja pomoć. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: Jezični vodiči