Češki jezik (Čeština) zapadnoslavenski je jezik, uz poljski i slovački jezik. Uglavnom se govori u Češka Republika, napisano je latinicom koristeći razne dodatne dijakritičke oznake.
Vodič za izgovor
Samoglasnici
- do
- isti španjolski
- i
- isti španjolski
- i
- zvuči "tj"
- i
- isti španjolski
- ili
- isti španjolski
- ili
- isti španjolski
- ů, ú
- isto što i 'u', ali s naglascima.
- Y
- baš kao 'ja'
Suglasnici
- b
- isti španjolski
- c
- zvuči 'ts' kao u "tsunamiju"
- č
- zvuči 'ch' kao na "kineskom"
- d
- isti španjolski
- ď
- zvuči kao meko "d"
- Ž
- isti španjolski
- g
- isti španjolski
- h
- poput španjolskog j
- CH
- poput španjolskog j ali malo jače
- j
- baš kao 'ja'
- k
- isti španjolski
- l
- isti španjolski
- m
- isti španjolski
- n
- isti španjolski
- ň
- poput španjolskog ñ
- str
- isti španjolski
- što
- isti španjolski
- r
- isti španjolski
- ř
- zvuči kao 'rzh'; velikih vibracija na jeziku. (Vrlo teško za strance čak i za češku djecu.)
- s
- isti španjolski
- š
- poput engleskog 'sh' u "gotovini"
- t
- isti španjolski
- ť
- zvuči kao meko 't'
- v
- isti španjolski
- w
- poput 'v' u "pobjednik" (malo se koristi u češkom, već dolazi iz njemačkih ili poljskih riječi)
- x
- isti španjolski
- z
- isti španjolski
- ž
- poput francuskog 'j' poput "Jacques"
Popis korisnih izraza
Osnovni izrazi
- zdravo
- Dobrý den.
- Kako si?
- Jak se ubio?
- Dobro hvala.
- Dobře, děkuji.
- Kako se zoveš?
- Jak se jmenuješ?
- Moje ime je ____
- Jmenuji je ____
- Drago mi je
- Těší mě.
- Molim
- Prosim
- Hvala
- Děkuji
- Nema problema
- Za nic
- Da
- Godina
- Nemoj
- Ne
- ispričajte me
- Obećaj sebi
- Oprosti
- Je mi lito
- Vidimo se oko
- Na shledanou
- Ne govorim češki jezik
- Neumím mluvit česky
- Govoriš li španjolski?
- Mluvíte španělský?
- Govori li ovdje netko španjolski?
- Je tady někdo, tko mluví španělský?
- Pomozite!
- Pomoc!
- Budi oprezan!
- Pozor!
- Dobro jutro
- Dobré ráno
- Buenas tardes
- Dobrý večer
- Laku noć
- Dobrou noc
- ne razumijem
- Nerozumim
- Gdje je kupaonica?
- Kde je záchod?
Problemi
- Ostavi me na miru
- Nechte mě být.
- Ne diraj me
- Nedotýkejte me!
- Pozvat ću policiju
- Zavolám policii
- Policajac!
- Policija!
- Prestani, lopove!
- Stůj!, Zloděj!
- trebam tvoju pomoć
- Potřebuji vaši pomoć
- Je li hitan slučaj
- To je nebezpečí.
- izgubljen sam
- Jsem ztracen
- Izgubio sam torbicu
- Ztratil jsem tašku
- Izgubio sam novčanik
- Ztratil jsem peněženku
- bolestan sam
- Je moj špatně
- povrijeđen sam
- Jsem zraněn
- Nazovite liječnika
- Potřebuji doktora
- Možete li molim vas koristiti svoj telefon?
- Mohu pouzít váš telefon, prosím?
Brojevi
- 0
- null
- 1
- jeden / jedna / jedno
- 2
- dva / dvě
- 3
- tři
- 4
- čtyři
- 5
- ljubimac
- 6
- šest
- 7
- sedm
- 8
- osm
- 9
- devět
- 10
- deset
- 11
- jedenáct
- 12
- dvanct
- 13
- třináct
- 14
- čtrnáct
- 15
- patnact
- 16
- šestnáct
- 17
- sedmnáct
- 18
- osmnct
- 19
- devastirati
- 20
- dvacet
- 21
- dvacet jedna
- 22
- dvacet dva
- 23
- dvacet tři
- 30
- třicet
- 40
- čtyřicet
- 42
- čtyřicet dva
- 50
- padesát
- 60
- šedesát
- 70
- sedmdesát
- 80
- osmdesát
- 90
- devadesát
- 100
- sto
- 175
- sto sedmdesát pět
- 200
- dvě stě
- 300
- tři sta
- 1000
- tisíc
- 2000
- dva tisíce
- 3758
- tři tisíce sedm set padesát osm
- 1,000,000
- milijun
- 1,000,000,000
- miliarda
- 1,000,000,000,000
- biliona
- broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
- číslo _____
- pola
- půl
- manje od)
- méně (než)
- više od)
- více (než)
Vrijeme
Dani
- ponedjeljak
- pondělí
- utorak
- materničan)
- srijeda
- středa
- četvrtak
- čtvrtek
- petak
- patek
- subota
- sobota
- nedjelja
- neděle
Mjeseci
- Siječnja
- leden
- veljača
- unor
- ožujak
- březen
- travanj
- duben
- svibanj
- květen
- lipanj
- červen
- srpanj
- červenec
- kolovoz
- srpen
- rujan
- září
- listopad
- říjen
- studeni
- readypad
- prosinac
- prosinec
Putovati
Autobusom
- Koliko košta ulaznica za _____?
- Kolik stojí jízdenka do _____? ( KOH-lihk STOH-yee YEEZ-dehn-kah doh )
- Ulaznicu za ..., molim.
- Jednu jízdenku do _____, prosim. ( YEHD-noo YEEZ-dehn-koo doh, PROH-čini se )
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Kam jede tento vlak / bus? ( kahm YEH-deh TEHN-toh vlahk / OW-toh-boos? )
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- Kde je vlak / autobus do _____? ( GDEH yeh vlahk / OW-toh-boos doh )
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Staví tento vlak / autobus v _____? ( STAH-vee TEHN-toh vlahk / OW-toh-boos vuh )
- Kada vlak / autobus polazi za _____?
- Kdy odjíždí vlak / bus do _____? ( GDIH OHT-yee-zhdyee vlahk / OW-toh-boos doh )
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- Kdy přijede tento vlak / autobus do _____? ( GDIH PRZHIH-yeh-deh TEHN-toh vlahk / OW-toh-boos doh )
- Sljedeća stanica
- _____. : Příští zastávka: _____. ( PRZHIH-shtee zahs-TAHHV-kah )
Adrese
- Kako dođem do _____ ?
- Jak se dostanu do / k / na _____? ( YAHK seh DOHS-tah-noo doh / k / nah? )
- ...Željeznička stanica?
- ... na vlakové nádraží? ( nah VLAH-koh-vehh NAHH-drah-zhee? )
- ... autobusni kolodvor?
- ... na autobusové nádraží? ( nah OW-toh-buh-soh-vehh NAH-drah-zhee? )
- ...Zračna luka?
- ... na letiště? ( nah LEH-tihsh-tjeh )
- ...središte grada?
- ... do centra? ( Doh TSEHN-trah? )
- ... Omladinski hostel?
- ... hostelu / ubytovny pro mládež? ( doh HOHS-teh-luh / OO-byh-toh-vnee proh mlah-dezh? )
- ...hotel?
- ... Hotelu _____? ( doh HOH-teh-luh? )
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- ... k americkému / kanadskému / australskému / britskému konzulátu? ( kuh AH-meh-rihts-kehh-muh / KAH-nahds-kehh-muh / OWS-trahls-kehh-muh / BRIHTS-kehh-muh KOHN-zuh-lahh-tuh )
- Gdje ih ima mnogo ...
- Kde je tu mnoho / hodně ... ( gdjeh yeh tuh MNOH-hoh / HOHD-njeh )
- ... Hoteli?
- ... hotelů? ( HOH-teh-loo )
- ... restorani?
- ... obnovljeno? ( REHS-prikolica-rah-tsee )
- ...barovi?
- ... barů? ( BAHR-doo )
- ... web stranice za vidjeti?
- ... míst k vidění? ( najprije o HIV-dyeh-nee? )
- Možete li mi pokazati na karti?
- Želite li mi pristupiti na kartu? ( MOO-zheh-teh mih UH-kahh-zahtjev nah MAH-pyeh? )
- Ulica
- ulice OO-lih-tseh )
- cesta / autocesta
- silnice SIHL-nih-tseh )
- avenija
- avenija AH-vozilo-novo )
- bulevar
- bulvar ( BOOL-vaar )
- Skrenite lijevo.
- Odbočte vlevo. ( OHD-bohch-teh VLEH-voh )
- Skrenuti desno.
- Odbočte vpravo. ( OHD-bohch-teh VPRAH-voh )
- lijevo
- vlevo VLEH-voh )
- Ispravno
- vpravo ( VPRA-voh )
- Ispred
- rovně ( ROHV-njeh )
- njemu _____
- směrem k _____ ( SMJEH-rehm kuh )
- prošlo _____
- za _____ ( zah )
- prije _____
- unaprijed _____ ( przhehd )
- Budite u potrazi za _____.
- Hledejte _____. ( HLEH-dan-teh )
- križanje
- křižovatka ( KRZHIH-zhoh-vaht-kah )
- Sjeverno
- prekinuti ( SEH-vehr )
- jug
- jih yih )
- Istočno
- východ ( VEE-khohd )
- Zapad
- zapad ( ZAHH-pahd )
- uz brdo
- nahoru ( NAH-hoh-ruh )
- nizbrdo
- dolů ( DOH-loo )
smještaj
- Imate li slobodnu sobu?
- Ubiti te volné pokoje? ( MAHH-teh VOHL-nair POH-koh-yeh? )
- Koliko soba košta jedna osoba / dvije osobe?
- Kolik stojí pokoj za jednu osobu / dvě osoby? ( KOH-lihk STOH-yee POH-koy proh YEHD-nuh OH-soh-buh / dvyeh OH-soh-bih? )
- Dolazi li soba sa ...
- Heh v tom pokoji ... ( yeh vuh tohm POH-koy-ih )
- ...plahte?
- ... povlečení? ( POH-vleh-cheh-nee? )
- ...Kupaona?
- ... koupelna? ( KOH-pehl-nah? )
- ... jedan telefon?
- ... telefon? ( TEH-leh-fohn? )
- ... televizor?
- ... televizija? ( TEH-leh-hiv-zeh? )
- ...tuš?
- ... sprcha? ( SEH-spuhr-khah? )
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Mohl bych ten pokoj nejprve vidět? ( mohl bikh tehn POH-koy NAY-puhr-veh HIV-dyeht? )
- Imate li nešto tiše?
- Nemáte něco klidnějšího? ( NEH-mahh-teh NYEH-tsoh KLIHD-nyeh-shee-hoh? )
- ...veći?
- ... většího? ( VYEHT-shee-hoh )
- ...čistač?
- ... čistějšího? ( CHIHS-tyeh-shee-hoh )
- ... jeftinije?
- ... levnějšího? ( LEHV-nyeh-shee-hoh )
drugi odgovori
- U redu, prihvatit ću.
- Je to fajn, vezmu si ho. ( YEH-toh dobro, VEHZ-muh sih hoh )
- Ostat ću _____ noći (a).
- Zůstanu zde _____ noci (ako 1, onda noc; ako 2-4, onda noci umjesto noci). ( ZOOS-tah-noo zdeh .... nohts (NOHTS) / (NOH-tsih) / (NOH-tsee) )
- Možete li predložiti neki drugi hotel?
- M hotelžete mi doporučit jiný hotel? ( MOO-zheh-teh mih DOH-poh-roo-chiht YIH-nee HOH-tehl? )
- Imate li sef?
- Ubiti se trezor / sejf? ( MAA-teh tre-sor / sayf? )
- ... ormarići?
- ... skříň (na šaty)? ( SKRZHEE-nyeh (nah SHAH-tih) )
- Je li doručak / večera uključen?
- Je to včetně snídaně / večeře? ( yeh toh VCHEHT-nyeh SNYEE-dah-nyeh / VEH-cheh-rzheh? )
- U koliko je sati doručak / večera?
- V kolik hodin je snídaně / večeře? ( vuh KOH-lihk HOH-dihn yeh SNIH-dah-nyeh / VEH-cheh-rzheh? )
- Očistite moju sobu.
- Ukliďte moj prosím pokoj. ( OOK-leej-teh mih PROH-izgleda kao POH-koy )
- Možete li me probuditi u _____?
- Mohl byste mě vzbudit v / o _____? ( mohl BIHS-teh VUHZ-buh-diht vuh / oh ...? )
- Želim to provjeriti.
- Chtěl bych se odhlásit. ( khtyehl bihkh seh OHD-hlahh-siht )
Novac
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- Berete americké / australské / kanadské dolary? ( BEH-reh-teh AMEH-rihts-kehh / OWS-trahls-kehh / KAH-nahds-kehh DOH-lah-rih? )
- Prihvaćate li eure?
- Berete eura? ( BEH-reh-teh EUH-rah? )
- Prihvaćate li funte sterlinga?
- Berete anglické libry? ( BEH-reh-teh AHN-glihts-kehh LIH-brih? )
- Primate li kreditne kartice?
- Imate li kreditne kartice? ( BEH-reh-teh KREH-diht-nee KAHR-tih? )
- Možete li zamijeniti novac za mene?
- Směníte my peníze? ( SMYEH-nee-teh mih PEH-nee-zeh? )
- Gdje mogu promijeniti novac?
- Kde si můžu směnit peníze? ( gdjeh sih MOO-zhuh SMYEH-niht PEH-nee-zeh? )
- Možete li promijeniti putnički ček?
- Můžete mi směnit cestovní šek? ( MOO-zheh-teh mih SMYEH-niht TSEHS-tohv-nee shehk? )
- Gdje mogu promijeniti putnički ček?
- Kde si můžu směnit cestovní šek? ( gdjeh sih MOO-zhuh SMYEH-niht TSEHS-tohv-nee shehk? )
- Koliki je tečaj?
- Jaký je kurs? ( YAH-kee yeh kuhrs? )
- Gdje postoji bankomat (bankomat)?
- Kde je tady bankomat? ( gdjeh yeh TAH-dih BAHN-koh-maht? )
Jedite
- Sto za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- Stůl pro dvě osoby, prosím. ( stolica proh dvyeh OH-soh-bih, PROH-čini se )
- Mogu li vidjeti jelovnik, molim vas?
- Želite li podnijeti na jídelní Lístek, prosím? ( MOO-zhoo seh poh-DEE-vaht nah yee-DEHL-nee LEES-tehk, PROH-čini se? )
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- Želite li podívat do kuchyně? ( MOO-zhoo seh poh-DEE-vaht doh koo-CHIH-nyeh? )
- Postoji li specijalitet kuće?
- Ubiti se nějakou specialitu podniku?
- Ima li domaćih specijaliteta?
- Ubiti se nějakou místní specialitu?
- Ja sam vegetarijanac.
- Jsem vegetarijanac. ( ysehm veh-geh-TAH-ryahhn )
- Ne jedem svinjetinu.
- Nejím vepřové (maso). ( NEH-yeem VEH-przhoh-vehh (MAH-soh) )
- Ne jedem meso.
- Nejím hovězí (maso). ( NEH-yeem hoh-VYEH-zee (MAH-soh) )
- Jedem samo košer hranu.
- Jím jenom košer jídlo. ( yeem YEH-nohm KOH-shehr YEED-loh )
- Možete li to učiniti "laganim", molim vas? ( manje ulja / maslaca / masti )
- Mohl byste to udělat bez tuku, prosím? ( mohl BIHS-teh toh oo-DYEH-laht behz TOO-koo, PROH-čini se? )
- hrana s fiksnom cijenom
- Jelovnik ( MEH-noo )
- do slova
- menu denní / jídelnílístek ( DEHN-rođeni MEH-noo / yee-DEHL-rođeni LEES-kehk )
- doručak
- snídaně ( SNEE-dah-nyeh )
- ručak
- oběd ( O-bok )
- čaj ( hrana )
- svačina ( SVAH-chih-nah )
- Večera
- večeře ( VEH-čeh-ržeh )
- Volio bih_____.
- Chtěl bych _____. ( khtyehl bihkh .... )
- žlica
- lžíce ( LZHEE-tseh )
- vilica
- vidlička ( hiv-DLIH-tška )
- nož
- nůž ( noozh )
- tanjur
- talíř ( TAH-leerzh )
- stakla
- sklenice skleh-NIH-tseh )
- ubrus
- ubrousek ( Uh-bhr-ow-shek )
Svičková na smetaně - pečenica s umakom od vrhnja i narezane polpete
- Želim tanjur koji sadrži _____.
- Chtěl bych chod obsahující _____. ( khtyehl bihkh chohd ohb-sah-HOO-yee-tsee ... )
- piletina
- kuře ( KOO-rzheh )
- kravlje meso
- hovězí ( hoh-VYEH-zee )
- riba
- rybu ( RIH-boo )
- Jamon
- šunku ( SHOON-koo )
- kobasica
- sallam SAH-laam )
- sir
- sýr ( vidioc )
- jaja
- vejce GO-tseh )
- salata
- salát SAH-laat )
- (svježe povrće
- (čerstvou) zeleninu ( (CHEHRST-voh-uh) zeh-leh-NIH-noo )
- (svježe voće
- (čerstvé) ovoce ( (CHEHRST-vehh) oh-VOH-tseh )
- kruh
- chleba KHLEH-bah )
- tost
- toust ( vučeno )
- rezanci
- nudle NOO-dleh )
- riža
- rýži ( REE-zhih )
- Grah
- fazol FAH-zoh-leh )
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Mohl bych dostat sklenici _____? ( mohl bihkh DOHS-taht skleh-NIH-tsih ....? )
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Mohl bych dostat šálek _____? ( mohl bihkh DOHS-taht SHAHH-lehk ....? )
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Mohl bych dostat láhev _____? ( mohl bihkh DOHS-taht LAHH-hehf ....? )
- kava
- kavi / kafe ( KAHH-hiv / KAH-feh )
- čaj ( piće )
- čaje ( CHAH-da )
- sok
- džusu ( JUH-suh )
- (pjenušava) voda
- (perlivá) voda. ( (per-lih-vaa) VOH-dah )
- Voda
- voda ( VOH-da )
- pivo
- pivo ( PIH-voh )
- crno / bijelo vino
- červeného / bílého vína ( CHEHR-veh-nehh-hoh / BEE-lehh-hoh VEE-nah )
- Mogu li dobiti _____?
- Můžete mi přinést _____? ( moo-ZHEH-teh mih PRZHIH-nehhst ...? )
- Sol
- sůl ( sool )
- crni papar
- černý pepř ( CHEHR-rođena pehprzh )
- Maslac
- više o tome MAHHS-loh )
- Oprostite konobar? ( skretanje pozornosti poslužitelja )
- Promiňte, číšníku? ( proh-MIHNY-teh, cheesh-NEE-koo? )
- Završio sam.
- Dojedl jsem. ( DOH-yehdl ysehm )
- Bilo je ukusno.
- Bylo to výborné. ( BIH-loh toh vee-BOHR-nyeh )
- Očistite ploče.
- Odneste talíře, prosím. ( ohd-NEHS-teh tah-LEE-feh, PROH-čini se )
- Račun molim.
- Zaplatim, prosim. ( ZAH-plah-teem, PROH-čini se )