Češki - Ceco

Uvod

Češki jezik, čeština na češkom, vrlo često definiran kao vrlo muzikalan i ugodan za slušanje, zapadnoslavenski je jezik raširen gotovo u Češka Republika oko 10 milijuna ljudi i oko 6 milijuna ljudi koji ga koriste kao drugi jezik. Slavenski izraz već sugerira da je ovaj jezik usko povezan s ostalim europskim jezicima čiji je najpoznatiji predstavnik ruski. Zapadni pridjev, s druge strane, naglašava svoju pripadnost određenoj grani unutar slavenskih jezika, odnosno onoj koja češki ujedinjuje s slovački (s kojim je međusobno razumljivo) i poljskom.

Malo gramatike

Kao i svaki suvremeni slavenski jezik, osim bugarskog, i češki je preokrenut jezik, poput latinskog. O funkciji riječi u rečenici tada će se odlučiti posebnim prekidom, koji se naziva "šansa". U slučaju češkog jezika postoji 7 slučajeva (jedan više od latinskog i ruskog) i to su: Nominativ za subjekt, genitiv, dativ, lokativ i instrumental (svaki ima mnogo funkcija ovisno o prijedlogu koji mu prethodi ili ako se javljaju izolirano ), Akuzativ za dopunu predmeta i kretanje prema mjestu i vokativ.

Upotreba slučajeva jamči vrlo slobodan redoslijed kazne; čak i zamjenom riječi, značenje se neće promijeniti jer se funkcija slučajno uspostavlja. Dakle, ako na talijanskom "Antonio zadirkuje Andreinu" s normalnom intonacijom nije isto što i "Andreina zadirkuje Antonija", na češkom možete lako preokrenuti "Andrea si dobírá Tondu" = "Tondu si dobírá Andrea", za promjenu bismo trebali umetnuti akuzative unatrag i recite: "Andreu si dobírá Tonda" = "Tonda si dobírá Andreu".

Dakle, imenice su podijeljene u tri roda muškog, ženskog i srednjeg roda o kojima ovise završeci pridjeva, ostalih srodnih imenica, nekih glagolskih oblika i gramatičkih slučajeva. Muško se još uvijek dijeli na živo i neživo, što također ima značajnu težinu na završecima koje ćemo odabrati za ostale elemente u rečenici. Što se tiče broja, češki poput talijanskog ima jedninu i množinu.

Ako vas je uplašila sva ova podjela imenica, prijeđimo sada na glagole koji su - barem u svojim oblicima i vremenima - mnogo jednostavniji nego na talijanskom. Oni imaju samo sadašnjost i prošlost (za budućnost koriste pomoćnu pomoć), ali podijeljeni su u dvije klase: savršene i nesavršene, ovisno o vremenskoj nijansi koju želite dati.

Što se tiče negacije rečenice, dovoljno je umetnuti 'ne-' prije glagola: mám = ho, nemám = non ho.


Vodič za izgovor

Izgovor češkog je vrlo jednostavan. Točno slijedi napisano i osim u rijetkim slučajevima Talijan bi ga trebao pročitati bez poteškoća. Za neke pojedinosti pogledajte odjeljak malo niže. Posebnost češkog jezika je važnost trajanja samoglasnika. Svi samoglasnici mogu biti kratki ili dugi (označeni akutom <á>, od ne zbuniti s naglaskom koji je fiksiran na prvom slogu svake riječi). Ispod ćemo naznačiti dugi samoglasnik s dvostrukim samoglasnikom. Pazite da izgovorite dugačke samoglasnike barem dvostruko više od talijanskih. Pogrešno prikazivanje duljine samoglasnika može dovesti do nesporazuma:

  • zpráva = vijest, poruka nasuprot zprava = Nadesno
  • od = dao je, dao nasuprot dál = dalje, još uvijek

Samoglasnici

  • do: "a" kao na talijanskom
  • je: "e" kao na talijanskom
  • i / g: oba "i", njihova razlika u pravopisu povezana je samo s povijesnim razlozima
  • ili: "o" kao na talijanskom
  • u: "u" kao na talijanskom
  • do: "dugo"
  • je: "Dugo je"
  • í / ý: oboje "dugački", njihova razlika u pravopisu povezana je samo s povijesnim razlozima
  • ili: "ili dugo"
  • ú / ů: oboje "long u", njihova razlika u pravopisu povezana je samo s povijesnim razlozima

Suglasnici

  • b: b
  • c: poput talijanskog "z" od "ujak"
  • je: "c" neba
  • d: d
  • d 'ili Ď: poput d, ali vrlo slatko, kao da će izgovoriti "i" nakon
  • f: f
  • g: uvijek teško kao na trci
  • h: uvijek aspirirano kao na engleskom "house"
  • CH: točno kao "h", ali slabiji.
  • j: poluzvučni zvuk, sličan jučerašnjem "i" (tijekom rječnika uvijek će se prikazivati ​​kao "j")
  • k: k poput 'c' u kući
  • L: L
  • m: m
  • n: n
  • ne: poput n, ali vrlo slatko, kao da će nakon toga izgovoriti "i"
  • str: str
  • q: ku ma prisutan je samo u stranim riječima
  • r: r
  • ř: zvuči tipično samo za češki, to je vrlo kratko "r", a odmah zatim časopis "ž" na francuskom. Tijekom zbirke izraza označit ćemo ga istim češkim slovom.
  • s: uvijek gluh kao u "solo"
  • š: "sc" kao u nesreći (tijekom rječnika uvijek će se prikazivati ​​kao "sc")
  • t: t
  • t 'ili Ť: poput t, ali vrlo slatko, kao da će nakon toga izgovoriti "i"
  • v: v
  • w: v, prisutan samo u zajmovima
  • x: ks, poput engleskog zvuka
  • z: zvučni "s" kao u izaći
  • ž: Francuski časopis "j" (tijekom rječnika uvijek će se prikazivati ​​s češkim slovom ž)

Ostale napomene o izgovoru

  • Osim zvuka ř, ostatak čeških slova ne razlikuje se osobito od talijanskog. Za ovo posebno slovo pokušajte brzo izgovoriti grupu rž u kojoj je r vrlo kratko. Primjer: tři
    trí = tri
    . Tijekom zbirke izraza označit ćemo ga istim češkim slovom.
  • Naglasak u češkom jeziku uvijek je fiksiran na prvom slogu, zbog čega u toku ove knjige izraza nećemo označavati naglasak, pod pretpostavkom da je na početku svake riječi.
  • Sva završna "glasovna" slova (b, d, d ', g, h, v, z, ž) izgovaraju se gluha (p, t, t', k, ch, f, s, š). Primjer: zub.
    zub = zub
  • Slova t ', d' i n 'nazivaju se nepčanima i njihov je zvuk mekši od slova bez apostrofa. U pisanom obliku, kada ih slijedi samoglasnik 'e', ​​apostrof se stapa: dě, tě, ně
  • Izgovara se skupina 'mě' / mne /
  • r i l mogu poslužiti kao samoglasnici kada u riječi nema drugih. Primjer: skrz.
    skrz = kroz
  • Dvoglasnik "ou" glasi kao "o".
  • Na kraju, obratite pažnju na suglasničku skupinu 'sh' koja ne sličan je engleskom od broda, ali izgovara se kao s, a zatim slijedi težnja tipa "kuća" na engleskom. U nekim boemskim dijalektima ta se skripta prikazuje kao jednostavni 's'.


Osnovni, temeljni

Osnovne riječi
  • Da : Ano, Jo (zamjenica: Ano, Jo)
  • Ne : niti (pron.:ne)
  • Pomozite : Pomoc (pron.:pomoz)
  • Pažnja : Pozor (pron.: posor)
  • Nema na čemu : prosím (pron.:prosiim)
  • Hvala vam : Děkujeme (neformalno: Díky) (pron.:diekujeme / diiki)
  • Nema na čemu : Není zač (zamjenica: negnii sac)
  • Nema problema : To nevadí (pron.: do nevadii)
  • Nažalost : bohužel (pron.:bo-h-užel)
  • Ovdje : Zde (pron.: sde)
  • Tamo / tamo : Tady (pron.: tablice)
  • Kada? : Kdy? (pron.:kdi)
  • Stvar? : Co? (pron.:zo?)
  • Gdje je? : Kde (pron.:kde?)
  • Zašto? : Pro? (pron.:proci)
Znakovi
  • Dobrodošli : Vítejte (pron.:viitejte)
  • Otvorena : Otevřeno (pron.:otev-ř-eno)
  • Zatvoreno : Zavřeno (pron.:zav-ř-eno)
  • Ulazak : Vstup (pron.:vstup)
  • Izlaz : Nastup (pron.:nastup)
  • Gurati : tam (pron.:tam)
  • Vuci : sem (pron .: sem)
  • WC : Toaleta (zamjenik: toaleta)
  • Besplatno : volno (pron.: volno)
  • Zaposlen : obsazeno! (pron.:obsaseno)
  • Muškarci : Muži (zamjenik: muži)
  • Žene : Ženy (pron.:ženii)
  • Zabranjeno : Zakázan (pron.:sakasan)
  • Pušenje zabranjeno : Zákaz kouření (zamjenik: sakas ku-ř-enii)
  • zdravo : Ahoj (pron.:aoi)
  • Dobro jutro : Dobré ráno (pron.:dobre raano)
  • Dobro jutro : Dobri den (pron.:dobri dien)
  • Dobra večer : Dobri večer (pron.:dobrii vecier)
  • Laku noć : Dobrou noc (pron.:dobru noz)
  • Kako si? : Jak se máš? (pron.:jak se maa-sc)
  • Dobro hvala : Dobře, děkuji (pron.:dob-ř-e diekuii)
  • A ti? : za ty? (pron.:a ti)
  • Kako se zoveš? : Jak se jmenujete? (pron.:jak se imenuiete)
  • Moje ime je _____ : Mé jméno je _____ (zamjenik: mee jminus je____)
  • Drago mi je : Těší mě (zamjenik: tie-sc-i miee)
  • Gdje živiš? : Kde bydlíte / bydlíš (pron.:gde bidliite / bidliisc)
  • Živim u _____ : Bydlím v _____ (zamjenik :bidliim v____)
  • Od kuda dolaziš? : odkud jste? (pron.:otkud ste?)
  • Koliko imaš godina? : Kolik ti / vám je? (pron.:kolik ti / vaam je?)
  • Oprostite (dopuštenje) : promiňte (pron.:promign(i)te)
  • Ispričajte me! (molba za oprost) : omlouvám se (pron.:omlouvaamse)
  • Kao što je rekao? : Jak jste říkal? (pron.:jak jste řiikal?)
  • žao mi je : Líto mi je (pron.:liito mi ie)
  • Vidimo se kasnije : Nashledanou (pron.:nas-h-ledanu)
  • Vidimo se uskoro : Uvidíme se brzy (pron.:uvidime ako je brzy)
  • Osjećamo! : Cítíme! (pron.:ziitiime)
  • Ne govorim dobro tvoj jezik : Nechci mluvit vaším jazykem dobře (pron.:nehzi mluvit vascim jasikem dob-ř-e>)
  • Ja govorim _____ : Mluvím ____ (pron.:mluviim_____)
  • Govori li netko _____? : je tady někdo, který mluví ____ (zamjenik: je tadi niegdo, k (t) erii mluvii_______)
    • ...Talijanski : italsky (pron.:italski)
    • ...Engleski : anglicky (pron.:anglizki)
    • ... španjolski : španělsky (pron.:sc-panjelski)
    • ...Francuski : francousky (pron.:frazouski)
    • ...Njemački : německy (pron.:njemezki)
  • Možete li govoriti sporije? : Mohli byste mluvit pomalu? (pron.:mohli biste mluvit pomalu)
  • Možete li to ponoviti? : můžete to zopakovat? (pron.:muužete to sopakovat)
  • Što to znači? : Co to znamená? (pron.:Zo do snamenaaa?)
  • Ne znam : Nevím (pron.:neviim)
  • ne razumijem : Nerozumím (zamjenica: Nerozumiim)
  • Kako se kaže _____? : jak se to řiká? (pron.:iak se to řikaa?)
  • Možete li mi to napisati? : Můžete mi to hláskovat? (zamjenik: muužete mi to hlaaskovat?)
  • Gdje je toalet? : Kde je záchod? (pron.:Gde je zaachot?)


Hitno

Autoritet

  • Izgubila sam torbicu : Ztratil jsem tašku (pron.:stratil sem tasc-ku)
  • Izgubio sam novčanik : Ztratil jsem peněženku (pron.:stratil sem penježenku)
  • Opljačkali su me : Byl jsem okraden> (pron.:bilsem okraden)
  • Auto je bio parkiran na ulici ... : auto bylo parkováno na ulici_______ (pron.: auto bilo parkovano na ulizi_________)
  • Nisam učinila ništa loše : Nic špatného jsem neudělal (pron.:niz sc-patneeho jsem neudjelal)
  • Bio je to nesporazum : To bylo nedorozumění (pron.: Za bilo nedorozumnjenii)
  • Kamo me vodiš? : Kam vidiš li me? (pron.:kam mnje védete?)
  • Jesam li uhićen? : Jsem zatčen? (pron.:sem sat-cien?)
  • Ja sam talijanski državljanin : Jsem italský občan (pron.:sem italskii obcian)
  • Želim razgovarati s odvjetnikom : Chci mluvit s právníkem (pron.:H-zi mluvit s praavniikem)
  • Mogu li sada platiti kaznu? : Můžu platit pokutu? (zamjenik: muužu platit pokutu)

Na telefonu

  • Spreman :   ( )
  • Trenutak : počkejte (pron.:pocikeite)
  • Nazvala sam pogrešan broj : Spletl jsem si číslo (pron.:spletl sem si ciislo)
  • Ostanite na mreži : Nepokládejte prosím (pron.:nepoklaadejte prosiim)
  • Oprostite ako smetam, ali : Promiňte, že ruším ale (pron.:promign-te že rusc-iim)
  • Nazvat ću te : zavolám nazpátek (zamjenik: savolaam naspaatek)

Sigurnost

  • ostavi me na miru : Nechte mě být (pron.:nehte mnje biit)
  • Ne diraj me! : Nedotýkejte se mě (pron.:nedotiikejte se mnje)
  • Nazvat ću policiju : Zavolám policii (zamjenik: savolaam policii)
  • Gdje je policijska postaja? : Kde je tady policijska stanica? (pron.:Gde ie tady polizeinii stanize)
  • Policija! : Policija! (pron.: Polize)
  • Stop! Lopov! : Chyťte zloděje! (pron.: čitite zlodjeje!)
  • trebam tvoju pomoć : Potřebuju pomoc (pron.:potřebuiu pomoc)
  • izgubljen sam : Ztratil jsem se (pron.:stratil sem se)

Zdravlje

  • Hitno je : Je to nouzová situace (pron.:ie to nouzovaa situace)
  • osjećam se loše : Je mi špatně (pron.:ie mi sc-patnje)
  • ja sam povrijeđen : Jsem zraněn (pron.:sem sranjen)
  • Zovite hitnu pomoć : Zavolejte záchranku (zamjenik: savolejte saachranku)
  • Boli me ovdje : Bolí mě tady (pron.: bolii mnje tadi)
  • imam temperaturu : Mám horečku (pron.:maam horeciku)
  • Da ostanem u krevetu? : Měl bych zůstat v posteli? (pron.:mnjel bih zuustat fposteli)
  • trebam liječnika : Potřebuju lékaře (pron.:potřebuju leekaře)
  • Mogu li koristiti telefon? : Mohu použít váš telef? (pron.:mohu použiit vaasc- telefon?)
  • Alergična sam na antibiotike : Jsem alergický na antibiotika (pron.:sem alergizkii na antiobiotika)

Prijevoz

U zračnoj luci

  • Mogu li dobiti kartu za _____? :   ( )
  • Kada avion kreće za _____? :   ( )
  • Gdje se zaustavlja? :   ( )
  • Staje u _____ :   ( )
  • Odakle polazi autobus za / iz zračne luke? :   ( )
  • Koliko imam vremena za prijavu? :   ( )
  • Mogu li uzeti ovu torbu kao ručnu prtljagu? :   ( )
  • Je li ova torba preteška? :   ( )
  • Koja je najveća dopuštena težina? :   ( )
  • Idite na izlaz broj _____ :   ( )

Autobus i vlak

  • Koliko košta karta za _____? : Kolik je vstupenkou do _____? ()
  • Ulaznicu za ..., molim : Vstupenka do ..., prosím ()
  • Želio bih promijeniti / otkazati ovu kartu : Chci změnit / zrušit tuto jízdenku ()
  • Kamo ide ovaj vlak / autobus? :   ( )
  • Odakle polazi vlak za _____? :   ( )
  • Koja platforma / stanica? : Které skladby / zastavka? ()
  • Staje li ovaj vlak u _____? : Pokušavam vlak se zastaví na _____? ()
  • Kada vlak polazi za _____? : Kdy vlak do _____? ()
  • Kada autobus dolazi u _____? :   ( )
  • Možete li mi reći kada da siđem? :   ( )
  • Žao mi je, rezervirao sam ovo mjesto :   ( )
  • Je li ovo sjedalo slobodno? :   ( )

Taksi

  • Taksi : Cijene ()
  • Vodi me do _____, molim te :   ( )
  • Koliko košta do _____? :   ( )
  • Vodi me tamo, molim te :   ( )
  • taksimetar :   ( )
  • Uključite brojilo, molim vas! :   ( )
  • Stanite ovdje, molim vas! :   ( )
  • Pričekajte trenutak, molim vas! :   ( )
  • Stopa po km od 50 km : Jízdné za km nad 50 km ()
  • Početna stopa : Nástupní sazba ()
  • Stopa po km : Jízdné za km ()
  • Pričekajte min. : Čekání za min. ()

Voziti

  • Htio bih unajmiti automobil :   ( )
  • Jednosmjerna ulica :   ( )
  • Zabranjeno parkiranje :   ( )
  • Ograničenje brzine :   ( )
  • Benzinska postaja :   ( )
  • Benzin :   ( )
  • Dizel :   ( )
  • Semafor :   ( )
  • Ulica :   ( )
  • Kvadrat :   ( )
  • Pločnici :   ( )
  • Vozač :   ( )
  • Pješak :   ( )
  • Pješački prijelaz :   ( )
  • Pretjecanje :   ( )
  • Fino :   ( )
  • Odstupanje :   ( )
  • Cestarina :   ( )
  • Granični prijelaz :   ( )
  • Granica : gräns ()
  • Carina :   ( )
  • Proglasiti :   ( )
  • Osobna iskaznica :   ( )
  • Vozačka dozvola :   ( )

Orijentirajte se

  • Kako dođem do _____? :   ( )
  • Koliko daleko ... :   ( )
    • ...Željeznička stanica? :   ( )
    • ... autobusni kolodvor? :   ( )
    • ...Zračna luka? :   ( )
    • ...centar? :   ( )
    • ... hostel? :   ( )
    • ... hotel _____? :   ( )
    • ... talijanski konzulat? :   ( )
    • ... bolnica? :   ( )
  • Tamo gdje ih ima mnogo ... :   ( )
    • ... hotel? :   ( )
    • ... restorani? :   ( )
    • ...Kafić? :   ( )
    • ...mjesta za posjetiti? :   ( )
  • Možete li me uputiti na kartu? :   ( )
  • Skrenite lijevo :   ( )
  • Skrenuti desno :   ( )
  • Ravno naprijed :   ( )
  • Do _____ :   ( )
  • Prolaziti kroz _____ :   ( )
  • Prednji _____ :   ( )
  • Obrati pozornost na _____ :   ( )
  • Raskrsnica :   ( )
  • Sjeverno :   ( )
  • Jug :   ( )
  • Istočno :   ( )
  • Zapad :   ( )
  • Naviše :   ( )
  • Tamo :   ( )

Hotel

  • Imate slobodnu sobu? :   ( )
  • Koja je cijena jednokrevetne / dvokrevetne sobe? :   ( )
  • Soba ima ... :   ( )
    • ... plahte? :   ( )
    • ...kupaonica? :   ( )
    • ...tuš? :   ( )
    • ...telefon? :   ( )
    • ...TELEVIZOR? :   ( )
    • Mogu li vidjeti sobu? :   ( )
    • Imate sobu ... :   ( )
    • ...manji? :   ( )
    • ... mirnije? :   ( )
    • ... veći? :   ( )
    • ...čistač? :   ( )
    • ... jeftinije? :   ( )
    • ... s pogledom na (more)  :   ( )
  • U redu, uzet ću :   ( )
  • Ostat ću _____ noći :   ( )
  • Možete li mi preporučiti drugi hotel? :   ( )
  • Imate li sef? :   ( )
  • Imate li ormariće za ključeve? :   ( )
  • Je li uključen doručak / ručak / večera? :   ( )
  • U koliko sati je doručak / ručak / večera? :   ( )
  • Molim te, očisti moju sobu :   ( )
  • Možete li me probuditi u _____? :   ( )
  • Želim se odjaviti :   ( )
  • Zajednička spavaonica :   ( )
  • Zajednička kupaonica :   ( )
  • Vruća / kipuća voda :   ( )

Jesti

Rječnik
  • Trattoria :   ( )
  • Restoran :   ( )
  • Zalogajnica :   ( )
  • Doručak :   ( )
  • Snack :   ( )
  • Starter :   ( )
  • Ručak :   ( )
  • Večera :   ( )
  • Snack :   ( )
  • Obrok :   ( )
  • Juha :   ( )
  • Glavni obrok :   ( )
  • Slatko :   ( )
  • Predjelo :   ( )
  • Probavni :   ( )
  • Vruće :   ( )
  • Hladno :   ( )
  • Slatko (pridjev) :   ( )
  • Slano :   ( )
  • Gorak :   ( )
  • Kiselo :   ( )
  • Začinjeno :   ( )
  • Sirovo :   ( )
  • Dimljeni :   ( )
  • Pržena :   ( )

Bar

  • Služite li alkoholna pića? :   ( )
  • Služite li za stolom? :   ( )
  • Jedno / dva piva, molim :   ( )
  • Čašu crno / bijelog vina, molim :   ( )
  • Veliko pivo, molim :   ( )
  • Bocu, molim :   ( )
  • voda :   ( )
  • Tonik voda :   ( )
  • sok od naranče :   ( )
  • koka kola :   ( )
  • soda :   ( )
  • Još jedan Molim :   ( )
  • Kada zatvarate? :   ( )


U restoranu

  • Stol za jednu / dvije osobe, molim :   ( )
  • Možete li mi donijeti jelovnik? :   ( )
  • Možemo li naručiti, molim? :   ( )
  • Imate li kakvih specijaliteta od kuće? :   ( )
  • Postoji li lokalni specijalitet? :   ( )
  • Postoji li dnevni meni? :   ( )
  • Ja sam vegetarijanac / vegan :   ( )
  • Ne jedem svinjetinu :   ( )
  • Jedem samo košer hranu :   ( )
  • Samo želim nešto lagano :   ( )
  • Htio bih _____ :   ( )
    • Meso :   ( )
      • Dobro napravljeno :   ( )
      • Do krvi :   ( )
    • Zec :   ( )
    • Piletina :   ( )
    • purica :   ( )
    • Volovski :   ( )
    • Svinja :   ( )
    • šunka :   ( )
    • Kobasica :   ( )
    • Riba :   ( )
    • Tuna :   ( )
    • Sir :   ( )
    • Jaja :   ( )
    • Salata :   ( )
    • Povrće :   ( )
    • Voće :   ( )
    • Kruh :   ( )
    • Tost :   ( )
    • Kroasan :   ( )
    • Krapfen :   ( )
    • Tjestenina :   ( )
    • Riža :   ( )
    • Grah :   ( )
    • Šparoga :   ( )
    • Repa :   ( )
    • Mrkva :   ( )
    • Karfiol :   ( )
    • Lubenica :   ( )
    • Komorač :   ( )
    • Gljive :   ( )
    • Ananas :   ( )
    • naranča :   ( )
    • Marelica :   ( )
    • Trešnja :   ( )
    • Bobice :   ( )
    • Kivi :   ( )
    • Mango :   ( )
    • Jabuka :   ( )
    • Patlidžan :   ( )
    • Dinja :   ( )
    • Krumpir :   ( )
    • Čips :   ( )
    • Kruška :   ( )
    • Ribarstvo :   ( )
    • Grašak :   ( )
    • Rajčica :   ( )
    • Šljiva :   ( )
    • Torta :   ( )
    • Sendvič :   ( )
    • Grožđe :   ( )
  • Mogu li dobiti čašu / šalicu / bocu _____? :   ( )
    • Kava :   ( )
    • Vas :   ( )
    • Sok :   ( )
    • Mineralna voda :   ( )
    • Pivo :   ( )
  • Crveno / bijelo vino :   ( )
  • Mogu li dobiti _____? :   ( )
    • Začini :   ( )
    • Ulje :   ( )
    • Senf :   ( )
    • Ocat :   ( )
    • Češnjak :   ( )
    • Limun :   ( )
    • sol :   ( )
    • papar :   ( )
    • Maslac :   ( )
  • Konobar! :   ( )
  • završio sam :   ( )
  • Bilo je odlično :   ( )
  • Račun molim :   ( )
  • Svakog plaćamo za sebe (rimski stil) :   ( )
  • Zadrži ostatak :   ( )

Novac

Rječnik
  • Kreditna kartica :   ( )
  • Novac :   ( )
  • Ček :   ( )
  • Putni čekovi :   ( )
  • Valuta :   ( )
  • Promijeniti :   ( )
  • Prihvaćate li ovu valutu? :   ( )
  • Primate li kreditne kartice? :   ( )
  • Možete li mi promijeniti novac? :   ( )
  • Gdje mogu zamijeniti novac? :   ( )
  • Koji je devizni tečaj? :   ( )
  • Gdje je banka / bankomat / mjenjačnica? :   ( )


Kupovina

Korisne riječi
  • Kupiti :   ( )
  • Obaviti kupovinu :   ( )
  • Kupovina :   ( )
  • Dućan :   ( )
  • Knjižnica :   ( )
  • Prodavač ribe :   ( )
  • Trgovina cipelama :   ( )
  • Ljekarna :   ( )
  • Pekara :   ( )
  • mesnica :   ( )
  • Poštanski ured :   ( )
  • Turistička agencija :   ( )
  • Cijena :   ( )
  • Skup :   ( )
  • Povoljno :   ( )
  • Priznanica :   ( )
  • Kada se trgovine otvaraju? :   ( )
  • Imate li ovo u mojoj veličini? :   ( )
  • Ima li ga u drugim bojama? :   ( )
  • Koju boju preferirate? :   ( )
    • Crno :   ( )
    • Bijela :   ( )
    • Siva :   ( )
    • Crvena :   ( )
    • Plava :   ( )
    • Žuta boja :   ( )
    • Zelena :   ( )
    • naranča :   ( )
    • Ljubičasta :   ( )
    • Smeđa :   ( )
  • Koliko? :   ( )
  • Preskupo :   ( )
  • Ne mogu si priuštiti :   ( )
  • Ne želim ovo :   ( )
  • Mogu li ga isprobati (odjenuti)? :   ( )
  • Želiš me prevariti :   ( )
  • Nisam zainteresiran :   ( )
  • Šaljete li i u inozemstvo? :   ( )
  • U redu, uzet ću ovo :   ( )
  • Gdje plaćam? :   ( )
  • Mogu li dobiti torbu? :   ( )


  • Trebam... :   ( )
    • ...pasta za zube :   ( )
    • ...četkica za zube :   ( )
    • ... tamponi :   ( )
    • ...sapun :   ( )
    • ...šampon :   ( )
    • ...analgetik :   ( )
    • ... lijek protiv prehlade :   ( )
    • ...oštrica :   ( )
    • ...kišobran :   ( )
    • ... krema za sunčanje / mlijeko :   ( )
    • ...razglednica :   ( )
    • ...pečat :   ( )
    • ... baterije :   ( )
    • ... knjige / časopisi / novine na talijanskom jeziku :   ( )
    • ... talijanski rječnik :   ( )
    • ... olovka :   ( )


0 nula (NOO-lah) 1 jeden / jedna / jedno (YEH-dehn / YEHD-nah / YEHD-noh) 2 dva / dvě (dvah / dvyeh)

Brojevi

Brojevi
N.PisanjeIzgovorN.PisanjeIzgovor
1jeden / jedna / jedno(jeden / jedna / jedno)21dvacet jedna>(dvazet jedna)
2dva / dvě(dva / dvie)22dvacet dva(dvazet dva)
3tři(t-ř-i)30třicet(t-ř-icet)
4čtyři(ci-ty-ř-i)40čtyřicet(grad-ř-izet)
5ljubimac(šteta)50padesát(padesaat)
6šest(sc-est)60šedesát(sc-edesaat)
7sedm(sedm)70sedmdesát(sedmdesaat)
8osm(osm)80osmdesát(osmdesaat)
9devět(deviet)90devadesát(devadesaat)
10deset(deset)100Ja sam(Ja sam)
11jedenáct(jedenaazt)101ja sam jedna(ja sam jedna)
12dvanáct(dvanaazt)200tu si ti(dvie stie)
13třináct(t-ř-inaazt)300tři stoji(tři stoji)
14čtrnáct(čtrnaazt)1.000tisíc(tisiiz)
15patnáct(patnaazt)1.001
16šestnáct(scestnaazt)1.002
17sedmnáct(sedmnaazt)2.000dva tisíce(dva tisize)
18osmnáct(osmnaazt)10.000
19devatenáct(deva-te-na-azt)20.000
20dvacet(dvazet)1.000.000milijuna(milijuna)
Korisne riječi
  • nula : nula (pron.:nula)
  • broj : číslo (pron.:cislo)
  • pola : půl (pron.:puul)
  • dvostruko :   ( )
  • manje od : méně (pron.:miene)
  • više od : více (zamjenik: víze)
  • isti :   ( )
  • zarez :   ( )
  • točka :   ( )
  • više :   ( )
  • za :   ( )
  • manje :   ( )
  • podijeljena :   ( )


Vrijeme

Vrijeme i datum

  • Koliko je sati? :   ( )
  • Točno je jedan sat :   ( )
  • četvrt do _____ :   ( )
  • U koje vrijeme se nalazimo? :   ( )
  • U dva sata :   ( )
  • Kad ćemo te vidjeti? :   ( )
  • Vidimo se u ponedjeljak :   ( )
  • Kada odlaziš? :   ( )
  • Odlazim / odlazim sutra ujutro :   ( )

Trajanje

  • _____ minuta / minuta (prije) :   ( )
  • _____ sat / sat (prije) :   ( )
  • _____ dan (a) :   ( )
  • _____ prije nekoliko tjedana) :   ( )
  • _____ mjesec / mjeseci (prije) :   ( )
  • _____ godina / godina (prije) :   ( )
  • tri puta dnevno :   ( )
  • za sat vremena / za sat vremena :   ( )
  • često :   ( )
  • nikada :   ( )
  • stalno :   ( )
  • rijetko :   ( )

Uobičajeni izrazi

  • Sada :   ( )
  • Kasnije :   ( )
  • Prije :   ( )
  • Dan :   ( )
  • Poslijepodne :   ( )
  • Večer :   ( )
  • Noć :   ( )
  • Ponoć :   ( )
  • Danas :   ( )
  • Sutra :   ( )
  • Večeras :   ( )
  • Jučer :   ( )
  • Jučer navečer :   ( )
  • Prekjučer :   ( )
  • Prekosutra :   ( )
  • Ovaj tjedan :   ( )
  • Prošli tjedan :   ( )
  • Sljedeći tjedan :   ( )
  • Minuta / I. :   ( )
  • sati) :   ( )
  • dana :   ( )
  • tjedni) :   ( )
  • mjesec (i) :   ( )
  • godine :   ( )

Dana

Dani u tjednu
ponedjeljakutoraksrijedačetvrtakpetaksubotanedjelja
Pisanjepondělíúterýstředačtvrtekpáteksobotaneděle
Izgovor(pondjelii)(uuterii)(středa)(ciitvrtek)(paatek)(sobota)(nedjele)

Mjeseci i godišnja doba

zima
zima (Da, ali)
Proljeće
jaro (iaro)
prosinacSiječnjaveljačaožujaktravanjsvibanj
Pisanjeprosinecledenúnorbřezendubenkvěten
Izgovor(prosinez)(leden)(uunor)(br-gen)(duben)(kvieten)
ljeto
lito (leto)
Jesen
podzim (pod-sim)
lipanjsrpanjkolovozrujanlistopadstudeni
Pisanječervenčervenecsrpenzářířijenlistopad
Izgovor(cerven)(cervenez)(sr-olovka)(sar-gin)(r-gijen)(listopad)

Gramatički dodatak

Osnovni oblici
talijanskiPisanjeIzgovor
Ja(ja)
vasty(vas)
on ona onona / ona / ono(na / ona / ono)
mimoj(mi)
vasvy(vas)
onioni / oni(oni)
Flektirani oblici
talijanskiPisanjeIzgovor
mi
vas
lo / la-gli / le-ne-si
tamo
vas
njih / ne
IMATI
mít (miit)
Ovdje samProšlostBudućnost
pisanjeizgovorpisanjeizgovorpisanjeizgovor
Jamám(gospođo)
vasmáš(maaš)
on onaali(maa)
mimama(maame)
vaspariti(matee)
njihovamají(majii)
BITI
být (biit)
Ovdje samProšlostBudućnost
pisanjeizgovorpisanjeizgovorpisanjeizgovor
Jajsem(jsem)
vasjsi(jsi)
on onaje(je)
mijsme(jsme)
vasjste(jste)
njihovajsou(jstu)


Ostali projekti

  • Surađujte na WikipedijiWikipedija sadrži unos koji se odnosi na češki
  • Surađujte na CommonsuZajedničko sadrži slike ili druge datoteke na češki
  • Surađujte na WikiquoteuWikiquote sadrži citate iz ili o češki
1-4 zvjezdice.svgNacrt : članak poštuje standardni predložak i ima barem jedan odjeljak s korisnim informacijama (iako nekoliko redaka). Zaglavlje i podnožje ispravno su popunjeni.