Pomoćni jezici - Auxiliary languages

Pomoćni jezici su umjetni ili konstruirani jezici stvoreni s namjerom da olakšaju komunikaciju među ljudima koji bi inače imali poteškoća u komunikaciji. Oni su odvojeni od lingua francas, koji su prirodni ili organski jezici koji iz jednog ili drugog razloga postaju dominantni kao sredstvo komunikacije između govornika drugih jezika.

Ova je stranica zamišljena kao vodič za moguće interese međunarodnih pomoćnih jezika u carstvu putovanja. Govornici pomoćnih jezika poput esperanta često redovito održavaju sastanke, okupljanja i druga okupljanja, a govornici često putuju na velike udaljenosti. Govornici također čine zajednice u kojima bi inozemni govornik lako mogao uspostaviti lokalna poznanstva.

Uobičajeni ili poznati međunarodni pomoćni jezici

  • Solresol: vjerojatno prvi umjetni pomoćni jezik
  • Esperanto: daleko najpoznatiji i najrašireniji
  • Ido: pokušaj reforme esperanta
  • Volapük: uglavnom ga je zamijenio esperanto
  • Interlingua

Koliko ljudi širom svijeta govori pomoćne jezike?

Različiti pomoćni jezici ustajali su i padali od kada su mnogi stvoreni u 19. stoljeću. Na vrhuncu 1880-ih, Volapük je imao oko 100 000 zvučnika, iako sada ima samo nekoliko desetaka tečnih zvučnika. Interlingua aktivno govori tisuću i neki ljudi širom svijeta, poput esperanta koji je lako naučiti i razumjeti za govornike romanskih jezika. Esperanto je daleko najuspješniji međunarodni pomoćni jezik, može se pohvaliti s preko dva milijuna govornika širom svijeta, daleko nadmašujući bilo koga od svojih prethodnika poput Volapüka ili njegovih nasljednika kao što je Ido (koji ima samo nekoliko tisuća govornika). Esperanto čak ima i znatan broj izvornih govornika, dijelom i zbog parova kojima je jedini zajednički jezik bio esperanto, odgajajući svoju djecu dvojezično ili trojezično s esperantom kao jednim od jezika.

Ograničeni broj govornika glavni je praktični faktor koji putniku ograničava mogućnost korištenja pomoćnog jezika: Za svaku osobu koja govori bilo koji pomoćni jezik postoji 500 drugih koji govore mandarinski kineski, 250 koji govore engleski ili hindski, 200 koji govore španjolski i 150 koji govore ruski ili arapski. Umjesto toga, govornici bi trebali posebno potražiti zajednice govornika ili pojedince kako bi se koristili bivšim jezicima.

Distribucija esperanta

Distribucija domaćina Pasporto Servo (2015)

Govornici pomoćnih jezika nisu ravnomjerno raspoređeni; šansa da pronađete nekoga tko bi mogao komunicirati s vama na tom jeziku mnogo je veća u nekim regijama.

Ne postoje pouzdane statistike o govornicima esperanta, ali čini se da ih ima više nego prosječno u određenim dijelovima Europe, Kine, Koreje, Japana, Irana, Brazila, Argentine, Meksika, Toga i Madagaskara.

Povijest

Prvi pomoćni jezik koji je stekao dovoljno prostora za velike konferencije bio je Volapük, koji je održavao sastanke tijekom svog procvata 1880-ih, s posljednjim u Parizu 1889, na kojem su sudionici govorili samo na Volapüku. Esperanto je nadmašio Volapük po popularnosti 1890-ih, a prvi esperantski kongres, Univerzalni kongres esperanta (Universala Kongreso de Esperanto), održan je u Boulogne-sur-Meru 1905. Gotovo sedam stotina sudionika, od kojih su mnogi bili iz Francuske i Njemačke, prisustvovali. Univerzalno udruženje esperanata od tada održava godišnje konferencije, s stankama tijekom svjetskog rata. Ido, rođak esperanta, tema je konferencija od 1920-ih.

Događaji

Od šačice ovih jezika sa značajnim zajednicama, nekolicina ima sastanke i konvencije. Esperanto većinu godina ima više događaja. Ido svake godine ima barem jedan događaj. Interlingua također ima barem jedan događaj svake godine.

  • Svjetski kongres esperanta (Esperanto: Universala Kongreso de Esperanto)
  • Tjedan mladih esperanta (Esperanto: Junulara E-Semajno)
  • Panamerički kongres esperanta (esperanto: Tut-Amerika Kongreso de Esperanto)
  • Konvencije o esperantu u SAD-u (esperanto: Landaj Kongresoj)
  • Ido konvencija (ido: Ido renkontro)
  • Međunarodna konferencija Interlingua (Interlingua: Conferentia International de Interlingua)

Ostanak kod kuće

Kako govornici obično cijene sastanak s kolegama, možda postoji mogućnost lokalnog domaćina ako znate jezik. Za esperanto je to formalizirano u Pasporta Servo.

Poštovanje

Budući da pomoćni jezici pokušavaju zamijeniti lingua francas, kao što je engleski, osjetljivo je pitanje koristiti jezike u zajednicama pomoćnih jezika. Pokušaj korištenja vlastitog jezika, lokalnog jezika i gesta, gdje vaša sposobnost pomoćnog jezika u pitanju nije dovoljna, možda će biti bolje prihvaćen. To naravno ovisi i o situaciji i s kim razgovarate. Također je moguće saviti riječi nekog drugog jezika u oblik sličan onome pomoćnog jezika.

Vidi također

Ovaj tema putovanja oko Pomoćni jezici je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!