Albanski (shqip) je nacionalni i službeni jezik Albanija. To je indoeuropski jezik, koji stvara vlastitu izoliranu granu unutar indoeuropske jezične obitelji. Stoga nije usko povezan ni s jednim drugim indoeuropskim jezikom. To je službeni jezik Kosovo a govori ga većina stanovništva kao maternji jezik. Albanski također uživa regionalni status u Sjeverna Makedonija. Etnička Albanija obuhvaća Republika Albanija Preševska dolina Srbija, i veći dio Kosova, južni Crna Gora, sjeverozapadnjak Grčkai dio zapadne sjeverne Makedonije. Iako se regija proteže na nekoliko zemalja, oni dijele sličnu kulturu i jezik te robusnu unutarnju prometnu mrežu.
Albanski ima dva glavna dijalekta, Gheg i Tosk, ili sjeverni i južni dijalekti. Službeni standard zasnovan je na dijalektu toska od 1940-ih (kako u Albaniji tako i na Kosovu, iako potonji u potpunosti spada u granice sjevernog dijalekta), koji je izvornim govornicima "mekša" inačica jezika. Iako su dva dijalekta međusobno razumljiva, postoji niz međusobnih razlika.
Albanski je jezik lako naučiti i naučiti jer većina njihovih slova ne mijenja zvukove kao što je to slučaj na primjer na engleskom.
Vodič za izgovor
Albanski je napisan kako se izgovara. Albanska abeceda sastoji se od 36 slova latiničnog pisma. Abeceda je standardizirana 1909. Albanski je ogranak indoeuropskog i smatra se jedinim jezikom izvedenim iz izumrlog ilirskog jezika. Albanski se govori i u Grčkoj, Italiji, Kosovu, sjevernoj Makedoniji, Crnoj Gori, južnoj Srbiji i Turskoj.
Stres
Za veliku većinu riječi, glavni stres pada na zadnju riječ fraze, na posljednji temelj složene riječi i na posljednji slog riječi.
Samoglasnici
- Aa
- 'a' kao u "daleko"
- Ee
- 'e' kao u "slonu"
- II
- 'ee' kao u "stopalima"
- Oo
- 'o' kao u "poslušati"
- Uu
- 'oo' kao u "mjesecu"
- Ëë
- 'u' kao u "gore" ili "a" u "gore" (ponekad je tiho na kraju riječi)
- Yy
- 'y' kao francusko 'u' ili njemačko 'ü'. Da biste izgovorili zvuk, stavite usta u položaj u kojem biste rekli kad kažete 'oo' kao u "mjesecu", ali umjesto toga recite "ee" kao u "stopalima". Najbliži zvuk na britanskom engleskom jeziku je 'ue' u "plavom" ili "ew" kao u "letio".
Suglasnici
- Bb
- Kao boj (IPA:b)
- Cc
- poput cats (IPA:t͡s)
- Çç
- poput čajaCH (IPA:t͡ʃ)
- Dd
- Kao do (IPA:d)
- Dhdh
- Kao though (IPA:ð)
- Ff
- Kao fu (IPA:f)
- Gg
- Kao go (ponekad odaje grleni zvuk; IPA:ɡ)
- Gjgj
- donekle poput geek (IPA:ɟ), u nekim dijalektima poput jump (IPA:d͡ʒ)
- Hh
- Kao helo (IPA:h)
- Jj
- poput alelujah (IPA:j)
- Kk
- poput skto (IPA:k)
- Ll
- lagana L (jača, ne-zubna), poput britanske lmožda (IPA:l)
- Llll
- poput honoraral (IPA:ɫ)
- Mm
- Kao mslično (IPA:m)
- Nn
- Kao nose (IPA:n)
- Njnj
- donekle poput canyna (IPA:ɲ)
- Str
- poput sstru (IPA:str)
Kako izgovaram q? Postavite jezik u položaj kao da ćete izgovoriti riječ "da". Bez pomicanja jezika natrag, ispustite zvuk "k". |
donekle poput key (IPA:c), u nekim dijalektima poput čajaCH (IPA:t͡ʃ)
- Rr
- flapped R, poput američke buttovaj (IPA:ɾ)
- Rrrr
- valjani / trelirani R (IPA:r)
- Ss
- Kao seem (IPA:s)
- Shsh
- Kao ship (IPA:ʃ)
- Tt
- poput stbolestan (IPA:t)
- Thth
- Kao thtinta (IPA:θ)
- Vv
- Kao very (IPA:v)
- Xx
- poput kids (IPA:d͡z)
- Xhxh
- Kao jump (IPA:d͡ʒ)
- Zz
- Kao zoo (IPA:z)
- Zhzh
- poput measure (IPA:ʒ)
Uobičajeni diftonzi
- io
- 'io' kao u "milijun"
- ua
- 'ua' kao u 'iguana'
Ostali zvukovi
- oj
- 'oj' kao u "dječak"
- aj
- 'i' kao u "noći"
- ej
- 'ay' kao u "play"
- the
- [tyeh] poput španjolske riječi "kravata" u "tiesto"
- nje
- [nyeh] poput španjolske riječi 'ñe' u "muñeco"
- nju
- [nyoo] poput engleske riječi "new"
- njo
- [nyoh] poput španjolske riječi "moño"
- aja
- [ayah] / [aia] poput talijanske riječi 'aia' u "baia"
- vje
- [vyeh] poput španjolske riječi 'vie' u "viejo"
- lje
- [lyeh] poput talijanske riječi "moglie"
- dja
- [dyah] poput španjolske riječi "día"
- rja
- [ryah] poput 'ria' u "Mariji"
Popis fraza
Osnove
Uobičajeni znakovi
|
- Zdravo.
- Tungjatjeta. (toon-jah-TYEH-tah) ili Përshëndetje. (pehr-SHEHN-det-yeh)
- Zdravo. (neformalne)
- Tung. (ZAJEDNO)
- Kako si?
- Si jeni? (vidiš YEH-nee?)
- Dobro hvala.
- Jam mirë, faleminderit. (yahm-MEER, fah-lehm-meen-DEH-reet)
- Gospođa / gospođa
- Zonjë (ZOH-nyuh)
- Gospodine / Gospodine
- Zotëri (zoh-teh-REE)
- Propustiti
- Zonjushë (zoh-NYOO-shuh)
- Kako se zoveš?
- Si e ke emrin? (vidiš keh EHM-reen?)
- Moje ime je ______ .
- Unë quhem______. (CHYOO-porub _____.)
- Drago mi je.
- Më vjen mirë. (muh VYEHN MEER)
- Molim.
- Ju lutem. (yoo LOO-tehm)
- Hvala vam.
- Faleminderit. (fah-lehm-meen-DEH-reet)
- Molim.
- S'ka përse. (skah purr-SEH)
- Da.
- Po. (poh)
- Ne.
- Jo. (joh)
- Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
- Më falni. (mah FAHL-rođ)
- Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
- Më falni. (mah FAHL-rođ)
- Oprosti mi).
- Më falni (FAHL-rođ)
- Žao mi je.
- Më vjen keq. (mah VYEHN keča)
- Doviđenja
- Mirupafshim. (mee-roo-PAHF-sheem)
- Doviđenja (neformalne)
- Shëndet. (šuhn-DEHT)
- Ne govorim albanski
- Nuk flas gjuha Shqipe
- GovoriŠ li engleski?
- Flisni engleski? (ah FLEES-nee ahn-GLEESHT)
- Ima li ovdje netko tko govori engleski?
- A flet njeri anglisht? (ah FLEHT NYEH-ree ahn-GLEESHT?)
- Pomozite!
- Ndihmë! (ndeem!)
- Dobro jutro.
- Mirëmëngjes. (meer-muhn-JEHS)
- Dobar dan / Dobar dan.
- Mirëdita. (puki-DEE-tah)
- Dobra večer.
- Mirëmbrëma. (klica-BRUH-mah)
- Laku noć.
- Natën e mirë. (NAH-tehn eh MEER)
- Ne razumijem.
- Nuk kuptoj. (kutak koop-IGRAČKA)
- Razumijem.
- Kuptoj. (koop-IGRAČKA)
- Gdje su toaleti?
- Ku është tualeti? (koo uhsht neh-voy-TOHR-yah?)
Problemi
- Pomozite!
- Ndihmë! (ndeem!)
- Odlazi!
- Largohu! (lahr-GOH-hoo!)
- Lopov!
- Hajdut! (hi-DOOT!)
- Stop! Lopov!
- Ndalo! Hajdut! (ndah-LOO-nee hi-DOOT)
- Izgubljen sam.
- Kam humbur rrugën. (kam HOOM-boor RROO-guhn)
- Možeš li mi molim te pomoći?
- Mund të më ndihmoni ju lutem? (ah MOOND tuh muh ndee-MOH-nee YOO LOO-tehm?)
- Pusti me na miru!
- Më lini të qetë! (muh LEE-nee tuh CHEHT)
- Ne diraj me!
- Mos më prek! (mahovina muh prehk)
- Zovi policiju!
- Telefononi policinë! (tuhr-HEECH-nee vuh-MEND-yen eh poh-lee-TSEES)
- Policija!
- Policija! (poh-lee-TSEE-yah)
- Trebam tvoju pomoć.
- Unë kam nevojë për ndihmën tuaj. (oon kahm neh-VOY puhr NDEE-uhn PREDviše-oko)
- Hitno je.
- Është një rast urgjent. (uhsht nyuh RAHST oor-JEHNT)
- Izgubljen sam.
- Kam humbur. (oon yahm ee HOOM-dosad)
- Izgubila sam torbu.
- Kam humbur çanten vrijeme. (kahm HOOM-boor CHAHN-ten TEE-meh)
- Izgubio sam novčanik.
- Kam humbur portofolin tim. (kahm HOOM-boor pohr-toh-FOH-leen teem)
- Ja sam bolestan / bolestan.
- Unë jam i sëmurë. (oon yahm ee suh-MOOR)
- Ozlijeđen sam.
- Unë džem plagosur. (oon yahm plah-GOH-soor)
- Trebam liječnika.
- Unë kam nevojë për një doktor. (oon kahm neh-VOY puhr nyuh dohk-TOHR)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Želite li dobiti ovaj telefon? (moond teh puhr-DOHR teh-leh-FOH-nee TOO-eye?)
Brojevi
- 0
- nula (zeh-ROH)
- 1
- një (nyeh)
- 2
- dy (doo)
- 3
- tre (trehh)
- 4
- katër (kah-TAHR)
- 5
- pesë (pehs)
- 6
- gjashtë (jahsht)
- 7
- shtatë (shtaht)
- 8
- tetë (teht)
- 9
- nëntë (nahnt)
- 10
- dhjetë (tih)
- 11
- njëmbëdhjetë (nyehm-behd-THYEHT)
- 12
- dymbëdhjetë (dewm-bah-THYEHT)
- 13
- trembëdhjetë (trehm-bah-thyeh-TAH)
- 14
- katërmbëdhjetë (kah-tuhrm-bah-thyeh-TAH)
- 15
- pesëmbëdhjetë (peh-sahm-bah-thyeh-TAH)
- 16
- gjashtëmbëdhjetë (jahsh-tahm-bah-thyeh-TAH)
- 17
- shtatëmbëdhjetë (shtah-tuhm-buh-thyeh-TAH)
- 18
- tetëmbëdhjetë (teh-tuhm-buh-thyeh-TAH)
- 19
- nëntëmbëdhjetë (nuhn-tuhm-buh-thyeh-TAH)
- 20
- njëzet (nyeh-ZEHT)
- 30
- tridhjetë (stablo-GUMA)
- 40
- dyzet (doo-ZEHT)
- 50
- pesëdhjetë (pehs-THYEHT)
- 60
- gjashtëdhjetë (jahsht-THYEHT)
- 70
- shtatëdhjetë (shtaht-THYEHT)
- 80
- tetëdhjetë (teht-THYEHT)
- 90
- nëntëdhjetë (nahn-tah-THYEH-tah)
- 100
- njëqind (nyah-PRIJAVITE)
- 200
- dyqind (rosa-PROVJETI)
- 300
- treqind (treh-PRIJAVITE)
- 400
- katërqind (kah-tuhr-CHEEND)
- 500
- pesëqind (peh-suh-CHEEHD)
- 600
- gjashtëqind (jahsh-tuh-CHEEND)
- 700
- shtatëqind (shtah-tuh-CHEEND)
- 800
- tetëqind (teh-tuh-PRIJAVITE)
- 900
- nëntëqind (nuhn-tuh-CHEEND)
- 1000
- njëmijë (NYUH-mee-yuh)
- milijun
- një milion (nyeh mee-LYOHN)
Vrijeme
- sada
- tani (tah-NEE)
- kasnije
- më vonë (mah vohn)
- prije
- më parë (mah pahr)
- jutro
- mengjes (mah-jehs)
- podne
- mesditë (mehs-DEET)
- poslijepodne
- pas dreke (pahs dreh-KEH)
- večer
- mbrëmje (mbrah-MOJ)
- noć
- natë (naht)
- ponoć
- mesnatë (mehs-NAHT)
Vrijeme sata
- jedan sat ujutro
- një e natës (nyeh eh nah-TAHS)
- dva sata ujutro
- dy e natës (die eh nah-TAHS)
- jedan sat popodne
- një pasdite (nyeh pahs-dee-TEH)
- dva sata popodne
- dy pasdite (rosa pahs-dee-TEH)
Trajanje
- _____ minuta
- _____ minuta (mee-NOOT / ah)
- _____ sati)
- _____ orë (ohr)
- _____ dan (a)
- _____ ditë (diht)
- _____ tjedni)
- _____ javë (yahv)
- _____ mjeseci
- _____ muaj (mwai)
- _____ godine)
- _____ vit / e (viht / eh)
Dana
- danas
- sot (soht)
- jučer
- dje (dyeh)
- sutra
- nesër (nehsr)
- prekosutra
- pasnesër (pahs-NEHSR)
- ovaj tjedan
- këtë javë (keht yahv)
- prošli tjedan
- javës që kaloi (yah-VEHS cheh kah-LOI)
- sljedeći tjedan
- javës që vjen (yah-VEHS cheh vien)
- nedjelja
- e diel (eh dyehl)
- ponedjeljak
- e hënë (ha ha-NAH)
- utorak
- e martë (eh mahr-TAH)
- srijeda
- e mërkurë (eh mehr-koo-RAH)
- četvrtak
- e enjte (eh ayn-TEH)
- petak
- e premte (eh prehm-TEH)
- subota
- e shtunë (e, shtoo-NAH)
Mjeseci
- Siječnja
- janar (da-NAHR)
- veljača
- škurt (sh-KOORT)
- ožujak
- mars (mahrs)
- travanj
- prill (pree-AHL)
- svibanj
- maj (mai)
- lipanj
- qershor (cheh-SHOHR)
- srpanj
- korrik (kohr-REEK)
- kolovoz
- gušta (goošt)
- rujan
- štator (shtah-TOHR)
- listopad
- tetor (teh-TOHR)
- studeni
- nëntor (nehn-TOHR)
- prosinac
- dhjetor (thyeh-TOHR)
Godišnja doba
- ljeto
- vera (Veh-RAH)
- Proljeće
- pranverë (prahn-Veh-RAH)
- jesen
- vjeshtë (vyehsh-TAH)
- zima
- dimër (dee-MEHR)
Vrijeme i datum pisanja
Albanija koristi 24-satni sat.
- Koji je danas datum?
- Çfarë podaci është sot? (chfahr dah-TAH ahsht soht?)
- Koliko je sati?
- Sa është ora? (ahhh oh-RAH?)
- To je .... am / pm.
- Ora është .... para dreke / pas dreke. (oh-RAH ahsht pah-RAH dreh-KEH / pahs dreh-KEH)
Boje
- crno
- e zezë (eh zee)
- bijela
- e bardhë (eh barth)
- siva
- gri (gree)
- Crvena
- e kuqe (eh kooch)
- plava
- plavo (bloo)
- žuta boja
- e verdhë (eh Vehrth)
- zeleno
- jeshile (yeh-shee-LEH)
- naranča
- portokalli (pohr-toh-kahl-LEE)
- ljubičasta
- e purpurt (eh jadni-LUKA)
- smeđa
- kafe (kah-FEH)
- ružičasta
- rozë (rohz)
Prijevoz
- automobil
- makina (mah-kee-NAH)
- taksi
- taksi (tahk-VIDI)
- autobus
- autobus (au-to-BOOS)
- kombi
- furgon (foor-GOHN)
- kamion
- kamion (kah-MYOHN)
- trolejbus
- trolejbus (troh-lay-BOOS)
- tramvaj
- tramvaji (trahm-VAI)
- vlak
- treni (treh-NEE)
- podzemna željeznica
- metro (meh-TROH)
- brod
- anija (ah-NYAH)
- čamac
- varkë (vahrk)
- helikopter
- helikopter (heh-lee-kohp-TEHR)
- avion / zrakoplovna kompanija
- avion / linjë ajrore (ah-VYOHN / lee-NYEH ai-roh-REH)
- bicikl
- biçikletë (pčela-čiz-KLEHT)
- motocikl
- motor / motorçikletë (moh-TOHR / moh-tohr-chee-KLEHT)
- kočija
- karrocë (kahr-ROHTS)
- Mogu li unajmiti ______?
- Želite li me oženiti qira një ______? (moond teh mahrr meh gee-RAH nyeh ...?)
- Kolike su vaše stope?
- Sa janë tarifat tuaja? (sah yahn tah-ree-FAHT twah-YAH?)
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za _____?
- Sa kushton një biletë për në _____? (sah koosh-TOHN nyeh pehr neh?)
- Molim jednu kartu do _____.
- Një biletë për në _____, ju lutem. (nyeh bee-LEHT pehr neh, yoo loo-TEHM)
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Ku shkon ky tren / autobus? (koo shkohn kee trehn / ow-toh-BOOS?)
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- Ku është treni / autobusi për _____? (koo ehsht treh-NIH / ow-toh-boo-SEE pehr?)
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Ndalon ky tren / autobus në _____? (ah ndah-LOHN kee trehn / ow-toh-BOOS ne?)
- Kada polazi vlak / autobus za _____?
- Kur niset treni / autobusi për _____? (koor nee-SEHT tri-NEE / ow-toh-boo-SEE pehr?)
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- Kur do tb mbërrijë ky tren / autobus në _____? (koor doh teh mbehr-RYEH kee trehn / ow-toh-BOOS neh?)
Upute
- Kako dođem do _____ ?
- Jeste li sigurni da ste _____? (seh moond tuh sh-koh-HEHT?)
- ... do željezničke stanice?
- ... tek stacionirani i trenit? (tehk stah-tsyoh-NEE ee treh-NEET?)
- ... do autobusnog kolodvora?
- ... tek stacionirani i autobusiti? (tehk stah-tsyoo-NEE ee ow-toh-boo-SEET?)
- ...do aerodroma?
- ... tek aeroporti? (tehk ah-eh-roh-pohr-TEE)
- ... u centru grada?
- ... në qendër? (nehh chehn-DEHR?)
- ... hostel za mlade?
- ... tek hosteli i të rinjve? (tehk hohs-teh-LEE ee tehh ree-nvyeh?)
- ...hotel?
- ... tek hoteli ____? (tehk hohs-teh-LEE?)
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- ... tek ambasada amerikane / kanadeze / australiane / angleze? (tehk ahm-bah-sah-DAH ah-meh-ree-kah-NEE / kah-nah-deh-ZEH / ows-trah-lyah-NEH / ahn-gleh-ZEH?)
- Gdje ima puno ...
- Ku ka shumë (koo kuh shoom)
- ... hoteli?
- ... hotele? (hoh-teh-LEH?)
- ... restorani?
- ... restorante? (rehs-toh-rahn-TEH)
- ...barovi?
- ...ogoljen? (bah-REH)
- ... web stranice za vidjeti?
- ... vënde për të parë? (vuhn-DEH pehr tuh pahr?)
- Možete li mi pokazati na karti?
- Mund të më tregoni në hartë? (ah moond tuh mah treh-goh-NEE nuh hahrt)
- ulica
- rruga (rroo-GAH)
- cesta / avenija
- rrugë (rroog)
- bulevar
- bulevard (boo-leh-VAHRD)
- autocesta
- autostradë (au-to-STRAHD)
- uličica
- rrugicë (rroo-GEETS)
- Skrenite lijevo.
- Kthehu majtas. (ktheh-HUH mai-TAHS)
- Skrenuti desno.
- Kthehu djathtas. (ktheh-HUH dyahth-TAHS)
- lijevo
- majtas (mai-TAHS)
- pravo
- djathtas (dyahth-TAHS)
- ravno naprijed
- drejt (drayt)
- prema _____
- drejt _____ (drayt)
- prošlost _____
- pas _____ (pahs)
- prije _____
- stavak _____ (pah-RAH)
- Pripazite na _____.
- Shiko për _____. (shee-KOH pehr)
- križanje
- udhëkryqi (oo-theh-kroo-SIR)
- sjeverno
- veri (Veh-REE)
- jug
- vrč (yuhg)
- istočno
- lindje (leen-DYEH)
- Zapad
- perëndim (peh-r'n-DEEM)
- uzbrdo
- e përpjetë (pehr-PYEHT) ili malore (mah-loh-REH)
- nizbrdo
- tatëpjetë (tah-t'-PYEHT)
Taksi
- Taksi!
- Taksi! (tahk-VIDI)
- Vodi me do _____, molim te.
- Më çoni tek ____, ju lutem. (mah choh-NEE tehk ..., yoo loo-TEHM)
- Koliko košta doći do _____?
- Jeste li čuli za _____? (sah koosh-TOHN pehr tah sh-KWAHR tek)
- Vodi me tamo, molim te.
- Më çoni atje, ju lutem. (mah choh-NEE ah-TYEH, yoo loo-TEHM)
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- Keni dhoma të lira? (keh-NEE thoh-MAH lee-RAH?)
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- Sa kushton një dhomë për një njeri / dy njerëz? (sah koosh-TOHN nyeh thohm pehr nyeh nyeh-REE / doo nyeh-REHZ?)
- Dolazi li soba s ...
- A ka dhoma ... (ah kah thoh-MAH)
- ...plahte?
- ... çarçafë? (chahr-CHAHF?)
- ...kupaona?
- ...bendžo? (bah-NYOH?)
- ... telefon?
- ... telefon? (teh-leh-FOHN?)
- ... televizor?
- ... televizor? (teh-leh-vee-ZOHR?)
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Mund ta shoh dhomën? (moond tah shoh thoh-MAHN?)
- Imate li nešto tiše?
- A keni ndonjë dhomë më të qetë? (keh-NEE ndoh-NYAH thohm mah tah cheht?)
- ... veći?
- ... më të madhe? (mah tah mah-THEH?)
- ...čistač?
- ... më të pastër? (mah tah pahs-TAHR?)
- ... jeftinije?
- ... više nego li? (mah tah leer?)
- U redu, uzet ću.
- Dakord, do ta marr. (dah-KOHRD, doh tah mahrr)
- Ostat ću _____ noći (i).
- Do të rri për _____ natë / netë. (doht rrih pehr ... naht / NEH-tah)
- Možete li predložiti drugi hotel?
- Želite li to posjetiti hotel? (moond tah mah K'SHIHL-loh-nih nyeh HOH-tehl TYEH-tahr?)
- Imate li sef?
- Keni kasafortë? (keh-NEE kah-sah-FOHRT?)
- ... ormarići?
- ... Kasafortë personale? (kah-sah-FOHRT pehr-soh-nah-LEH?)
- Je li uključen doručak / večera?
- A përfshihet mëngjesi / darka? (ah pahrf-shee-HEHT mehn-JEH-see / dahr-KAH?)
- U koliko sati je doručak / večera?
- Në çfarë ore jepet mëngjesi / darka? (nah chfahr oh-REH yeh-PEHT mehn-JEH-see / dahr-KAH?)
- Molim te, očisti moju sobu.
- Ju lutem, ma pastroni dhomën. (yoo loo-TEHM, mah pahs-troh-NEE thohm)
- Možete li me probuditi u _____?
- Mund të më zgjoni në _____? (ah moond tah mah zgoy-oh-NEE ne ...?)
- Želim provjeriti.
- Dua të bëj pagesën. (dwoh tah bay pah-geh-SEHN) ili Dua të liroj dhomën. (dwoh tah lee-ROY thoh-MAHN)
Novac
Albanska valuta jeLek. A Albanci broje novac prema starom broju novca, tj. 1 novi Lek jednak je 10 starih Leka.
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- A ju të pranoni Amerikanci / Australijanci / dolari kanadezi? (ah yoo tah prah-noh-NEE ah-meh-ree-KAHN / ows-trah-lyah-NEH / dohl-LAHR kah-nah-DEHZ?)
- Prihvaćate li britanske funte?
- A ju të pranoni paund britanik? (ah yoo tah prah-noh-NEE pownd bree-tah-NEEK?)
- Primate li kreditne kartice?
- Mos ju pranoni kartat e kreditit? (mohs yoo prah-noh-NEE kahr-TAHT eh kreh-dee-TEET?)
- Možete li mi promijeniti novac?
- Mund të ndryshojnë para për mua? (ah moond tuh ndrew-shoy-NAH pah-RAH pehr mwah?)
- Gdje mogu promijeniti novac?
- Ku mund të merrni para ndryshuar? (koo moond tuh mehrr-NEE pah-RAH ndrew-SHWAHR?)
- Možete li mi promijeniti putnički ček?
- Želite li kontrolirati svoje udhëtimi za moj račun? (moond tuh ndrew-shoy-UH kohn-trohl-LOH-nee nyah oo-theh-tee-MEE pehr mwah?)
- Gdje mogu promijeniti putnički ček?
- Ku mund të gjej controlloni një udhëtimi ndryshuar? (koo moond tuh kohn-trohl-LOH-nee nyah oo-theh-tee-MEE ndrew-SHWAHR?)
- Koji je devizni tečaj?
- Cili është kursi i këmbimit valutor? (tsee-LEE ahsh-TAH koor-SEE ee kahm-bee-SUSRET vah-loo-TOHR?)
- Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
- Ku është një makinë automatike e parave? (koo ahsh-TAH nyah mah-kee-NAH ow-toh-mah-tee-KEH eh pah-rah-VEH?)
Jelo
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- Një tavolinë për një osoba / dy njerëz, ju lutem. (nyah tah-voh-lee-NAH pehr nyah pehr-SOHN / rosa nyeh-RAHZ, yoo loo-TEHM)
- Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
- Mund ta shikojmë në menu, ju lutem? (ah moond tah shee-koy-MAH nuh meh-NOO, yoo loo-TEHM?)
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- Svijet ti šikoni në kuzhinë? (moond tah shee-koh-NEE nah koo-zhee-NAH?)
- Postoji li specijalitet kuće?
- A ka ndonjë specialitet shtëpi? (ah kah ndoh-NYAH speh-tsyah-lee-TEHT shtah-PEE?)
- Postoji li lokalni specijalitet?
- Ka ka ndonjë specialitet lokale? (ah kah ndoh-NYAH speh-tsyah-lee-TEHT loh-kah-LEH?)
- Ja sam vegetarijanac.
- Unë marmelada vegetarijanska. (oo-NAH yahm Veh-jeh-tah-RYAHN)
- Ne jedem svinjetinu.
- Unë nuk ha mish derri. (oo-NAH kutak hah meesh deh-RREE)
- Ne jedem govedinu.
- Unë nuk ha mish lope. (oo-NAH kutak hash meesh loh-PEH)
- Jedem samo košer hranu.
- Unë ha vetëm ushqime drejtë. (oo-NAH hah Veh-TAHM oo-shchee-MEH dray-TAH)
- Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
- Da li je to jednostavno, lite? (moond tah bah-NEE ah-TAH "lite", yoo loo-TEHM?)
- obrok s fiksnom cijenom
- fiks-vakt çmim (feeks-vahkt chmeem)
- à la carte
- à la carte (ah lah kahrt)
- doručak
- mëngjesi (mahn-jeh-VIDI)
- ručak
- drekë (dreh-KAH)
- čaj (obrok)
- čaj (čaj)
- večera / večera
- tamno (dahrk)
- Želim _____.
- Dua _____. (dwah ....)
- žlica
- lugë (loog)
- vilica
- pirun (pišk-ROON)
- nož
- thikë (tek)
- tanjur
- pjatë (pjaht)
- čaša (za piće)
- gotë (goht)
- kupa
- filxhan (osjećati-JAHN)
- tanjurić
- pjatëz (pyah-TAHZ)
- zdjela
- tas (tahs)
- ubrus
- pecetë (peh-TSEHT)
- Želim jelo koje sadrži _____.
- Unë dua një pjatë që përmban _____. (oon dwah nyah pyaht chuh puhrm-BAHN ...)
- piletina
- mish pule (meesh poo-LEH)
- govedina
- mish lope (meesh loh-PEH)
- riba
- peshk (pehshk)
- šunka
- proshutë (proh-PUCAJ)
- kobasica
- sallam (sah-LLAHM)
- sir
- djathë (dyahth)
- jaja
- vezë (Vehz)
- salata
- sallatë (sah-LLAHT)
- (svježe povrće
- (të freskëta) perimeve ((tah frehs-kuh-TAH) peh-ree-mee-VEH)
- (svježe voće
- (të freskëta) fruta ((tah frehs-kuh-TAH) froo-TAH)
- kruh
- bukë (knjiga)
- tost
- doli (doh-LLEE)
- rezanci
- petë (peht)
- riža
- oriz (oh-REEZ)
- grah
- fasula (fah-soo-LEH)
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Želite li _____? (moond tah kehm nyah goht ....?)
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Želite li to filkshan _____? (moond tah kehm nyah feel-JAHN tah ....?)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Želite li to shishe _____? (moond tuh kehm nyah shee-SHEH ...?)
- kava
- kafe (kah-FEH)
- čaj (piće)
- čaj (čaj)
- sok
- lëng (pluća)
- (gazirana) voda
- (flluska) ujë ((flloos-KAH oo-EE)
- voda
- ujë (oo-EE)
- pivo
- birra (pčela-RRAH)
- crno / bijelo vino
- i kuq / verë e bardhë (ee kooch / Vehr eh barth)
- Mogu li dobiti _____?
- Nije li _____? (moond tah keht dee-SAH)
- sol
- kripë (kree-PAH)
- crni papar
- piper i zi (pee-PEHR ee zee)
- maslac
- gjalpë (jahlp)
- Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
- Më falni, kamerier? (mah fahl-NEE, kah-meh-RYEHR?)
- Gotov sam.
- Unë jam i mbaruar. (oo-NAH yahm ee mbah-RWAHR)
- Bilo je ukusno.
- Ishte e shijshme. (eesh-TEH eh shee-SHMEH)
- Molimo vas da očistite ploče.
- Ju lutemi të qartë pllaka. (yoo loo-teh-MEE tah chahr-TAH pllah-KAH)
- Račun molim.
- Kontrolloni, ju lutem. (kohn-trohl-loh-NEE, yoo loo-TEHM)
Barovi
Služite li alkohol?
A të shërbejë alkool? (ah tah shahr-beh-YEH ahl-KOHHL?)
Postoji li usluga stolova?
A ka shërbim tryezë? (ah kah shar-BEEM trew-eh-ZAH?)
Pivo / dva piva, molim.
Një birre / dy birra, ju lutem. (nyah pivo-RAH / rosno pivo-RAH, yoo loo-TEHM)
Čašu crno / bijelog vina, molim.
Një gotë e kuqe / verë e bardhë, ju lutem (nyah goh-TAH eh koo-CHEH / Veh-RAH eh bahr-THAH, yoo loo-TEHM)
Pola litre, molim.
Një pintë, ju lutem (nyah peen-TUH, yoo loo-TEHM)
Bocu, molim.
Një shishe, ju lutem. (nyah shee-SHEH, yoo loo-TEHM)
viski
Uiski (wees-KEE)
votka
votka (voht-KAH)
voda
ujë (oo-EE)
sok od naranče
lëng portokalli (pluća pohr-toh-kah-LLEE)
Koksa (soda)
Koka-kola (koh-KAH-koh-LAH)
Do imate li kakve grickalice?
Snack bar Keni ndonje (ah keh-NEE ndoh-NYEH snahk bahr)
- Još jedan Molim.
- Një tjeter, ju lutem. (nyah tyeh-TEHR, yoo loo-TEHM)
Još jedan krug, molim.
Një tjetër raund, ju lutem. (nyah tyeh-TAHR okrugli, yoo loo-TEHM)
- Kada je vrijeme zatvaranja?
- Kur është koha e mbylljes? (koor ahsh-TAH koh-HAH eh mbewl-LYEHS?)
Kupovina
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- A keni këtë në numrin tim? (ah keh-NEE kah-TAH nah noom-REEN teem?)
- Koliko je ovo?
- Sa është kjo? (ah ahsh-TAH kjoh?)
- To je preskupo.
- Kjo është shumë e shtrenjtë. (kyoh ahsh-TAH shoo-MAH eh shtreh-nyeh-TAH)
- Biste li uzeli _____?
- Do të merrni _____? (ah doh tah mehrr-NEE ....?)
- skup
- ja shtrenjtë (ee shtreh-nyeh-TAH)
- jeftino
- ja lirë (ee lee-RAH)
- Ne mogu si to priuštiti.
- Unë nuk mund ta përballojë atë. (oo-NAH kutak moond tah pahr-bah-loy-TAH ah-TAH)
- Ja to ne želim.
- Unë nuk e dua atë. (oo-NAH kutak eh dwah aht)
- Varaš me.
- Ju jeni mashtrojnë mua. (yoo yeh-NEE mahsh-troy-NAH mwah)
- Nisam zainteresiran.
- Unë nuk jam i interesuar. (oo-NAH kutak yahm ee een-teh-reh-SWAHR)
- U redu, uzet ću.
- Mirë, unë do të marrë atë. (više, oon doh tuh mahrr aht)
- Mogu li dobiti torbu?
- Më jepni një qese? (muh yehp-NEE nyah cheh-SEH?)
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- A keni anije (jashtë)? (ah keh-NEE ah-NYEH (jast))
- Trebam...
- Unë kam nevojë për ... (oo-NAH kahm neh-voy puhr ....)
- ...pasta za zube.
- ... prošlost dhëmbësh. (pahs-TAH thahm-BASH)
- ...četkica za zube.
- ... një furçë dhëmbësh. (nyah foor-CHAH thahm-BASH)
- ... tamponi.
- ... tampona. (tahm-poh-NAH)
- ... ženske salvete
- ... salvete femëror (nahp-KEENS feh-muh-ROHR)
- ...sapun.
- ... sapun (sah-POON)
- ...šampon.
- ... šampon (šah-POH)
- ...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- ... reljef dhimbje. (reh-lyeh-VEHR theem-BYEH)
- ...hladna medicina.
- ... mjekësi të ftohtë. (myeh-kuh-VIDI tuh ftoh-TAH)
- ... lijek za želudac.
- ... ilaç stomaku. (ee-LAHCH stoh-mah-KOO)
- ... britva.
- ... një žustro. (nyah breesk)
- ...krema za brijanje
- ... krem rroje (krehm rroh-YEH)
- ...dezodorans.
- ...dezodorans. (deh-oh-doh-RAHNT)
- ...kišobran.
- ... një çadër. (nyah chah-DAHR)
- ...krema za sunčanje.
- ... tan dielli locion (tahn dyeh-LLEE loh-TSYOHN)
- ...parfem
- ... parfum (pahr-FOOM)
- ...razglednica.
- ... një kartolinë (nyah kahr-toh-lee-NAH)
- ...postanske marke.
- ... pulla postare. (poo-LLAH pohs-tah-REH)
- ... baterije.
- ... bateri. (bah-teh-REE)
- ... papir za pisanje.
- ... shkruar. (škrwahr)
- ...kemijska olovka.
- ... stilolaps (stee-loh-LAHPS)
- ...olovka
- ... krugovi (lahps)
- ... knjige na engleskom jeziku.
- ... Engleski jezik. (ahn-GLEESHT-lee-BRAH joo-HEH)
- ... časopisi na engleskom jeziku.
- ... revista gjuhën angleze. (reh-vees-TAH joo-HAHN ahn-gleh-ZEH)
- ... novine na engleskom jeziku.
- ... një gazetë në gjuhën angleze. (nyah gah-zeh-TAH nah yoo-HAHN ahn-gleh-ZEH)
- ... englesko-albanski rječnik.
- ... një fjalor anglisht-shqip. (nyah fyah-LOHR ahn-GLEESHT-sh-CHEEP)
Vožnja
Morate zapamtiti da je većina putokaza u obliku slike, a ne riječima kao u Americi. Neke poput uobičajenog znaka 'STOP' vidjet će se u većim gradovima Albanije. Ali nabavite europski vodič za ceste koji će pokazati koje putokaze želite znati.
- Želim unajmiti automobil.
- Dua të marr me qira një makinë (dwah tah mahrr meh chee-RAH nyah mah-kee-NAH)
- Mogu li se osigurati?
- Želite li to znati? (moond tah mehrr-NEE see-goo-REEM?)
- zaustaviti (na uličnom znaku)
- STOP (stohp)
- jedan način
- një drejtim (nyah drayt)
- prinos
- Hapni rrugën (hahp-NEE rroo-GAHN)
- Zabranjeno parkiranje
- ka parkim (kah pahr-KEEM)
- ograničenje brzine
- ograničiti shpejtësie (lee-MEET shpay-tah-SYEH)
- plin (benzin) stanica
- stacion benzin (stah-TSYOHN behn-zee-NEH)
- benzin
- benzina (behn-zee-NAH)
- dizel
- dizel (dee-ZEHL)
Autoritet
- Nisam učinila ništa loše.
- S'kam bërë asgjë të keqe. (suh'kahm bah-RAH ahs-JAH tah keh-CHEH)
- Bio je to nesporazum.
- Ishte keqkuptim. (eesh-TEH kehch-koop-TEEM)
- Kamo me vodiš?
- Ku po më çoni? (koo poh mah choh-NEE?)
- Jesam li uhićen?
- Jam nën hapšenje? (ah yahm nahn ah-RREHST?)
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
- Jam një shtetas (e) amerikan (e) / Australian (e) / anglez (e) / kanadez (e). (yahm nyah shteh-TAHS (eh) ah-meh-ree-KAHN (eh) / ows-trah-LYAHN (eh) / ahn-GLEHZ (e) / kah-nah-DEHZ (eh))
- Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
- Dua të flas me ambasadën amerikane / australiane / angleze / kanadeze. (dwah tah flahs meh ahm-bah-sah-DAHN ah-meh-ree-kah-NEH / ows-trah-lyah-NEH / ahn-gleh-ZEH / kah-nah-deh-ZEH)
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Dua të flas me një avokat. (dwah tah flahs meh nyah ah-voh-KAHT)
- Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
- Mundem thjesht të paguaj gjobën tani? (ah moon-DEHM thyehsht tah pah-GWAI joh-BAHN tah-NEE?)
Hitne slučajeve
- Pomozite!
- Ndihmë! (ndeeh-MAH)
- Pazi!
- Kujdes! (kui-DEHS)
- Vatra!
- Zjarri! (zyah-RREE)
- Odlazi!
- Largohu! (lahr-goh-HOO)
- Lopov!
- Hajdut! (hai-DOOT)
- Zaustavite lopova!
- Hajdut Stani! (hai-DOOT stohp)
- Zovi policiju!
- Tërhiqni vëmendjen e policisë! (tahr-hee-chnee vah-mehn-DYEHN eh poh-lee-tsee-SAH)
- Gdje je policijska postaja?
- Ku është stacioniran i policisë? (koo ahsh-TAH stah-tsyoh-NEE ee poh-lee-TSEE-SAH?)
- Možete li mi pomoći?
- Ju mund të ndihmoni ju lutem? (yoo moond tah ndeeh-moh-NEE yoo loo-TEHM?)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Mond të përdorni telefonin tuaj? (moond tah pahr-dohr-NEE teh-leh-foh-NEEN twai?)
- Dogodila se nesreća!
- Ka qenë një aksident! (kah cheh-NAH nyah ahk-see-DEHNT)
- Nazovite ...
- Thërrisni një ... (thah-rreesh-NEE nyah ....)
- ...liječnik!
- doktor! (dohk-TOHR)
- ...vozilo Hitne pomoći!
- një ambulancë! (nyah ahm-boo-lahn-TSAH)
- Trebam liječničku pomoć!
- Unë kam nevojë për kujdes mjekësor! (oo-NAH kahm neh-VOY pehr kui-DEHS myeh-kah-SOHR)
- Bolestan sam.
- Unë jam i sëmurë. (oo-NAH yahm ee sah-moo-RAH)
- Izgubljen sam.
- Unë jam i humbur. (oo-NAH yahm ee huhm-BOOR)
- Silovana sam!
- Unë džem përdhunuar! (oo-NAH yahm ee pahr-thoo-NWAHR!)
- Gdje su toaleti?
- Ku jane banjot? (koo yah-NEH bah-NYOHT?)