Vodič za izgovor
samoglasnik
Gruzijski su samoglasnici tipičnih pet samoglasnika.
Gruzija | Standardni kineski dijalekt | ||
---|---|---|---|
gruzijski | Latinska transkripcija | Pinjin | fonetski zapis |
ა | a | ɑ | ㄚ |
ე | e | ê | ㄝ |
ი | i | i | NS |
ო | o | o | ㄛ |
უ | u | u | ㄨ |
suglasnik
Teškoća izgovora u gruzijskom uglavnom leži u suglasnicima. Bilo da se radi o standardnom kineskom jeziku ili engleskom, ruskom ili francuskom, postoje samo dva suprotna skupa suglasnika, dok postoje tri skupa gruzijskog jezika. Određeni stupanj poteškoća u oponašanju.
ZvučanTo je suglasnik vibracije glasnica. gruzijskiბb、დd、გg、ჯj、ძdz I tako dalje. Ako poznajete engleski ili Wu dijalekt, možete izravno govoriti izgovorene zvukove. Inače, možete izravno koristiti kineski pinjinb, d, g, j, zPričekajte da se inicijali zamijene, a zatim smanjite ton samoglasnika koji slijede i dovedite glasni protok zraka kada se samoglasnici izgovore, tako da ima glasnu boju.
SprejLaički rečeno, poznat i kao zvuk stiskanja grla, znači zatvaranje grla tijekom izgovora, tako da će protok zraka biti izbačen tijekom izgovora, baš kao i zvuk koji nastaje pri kašljanju. Na gruzijskom postoji mnogo slogova, što nije lako naučiti za govornike koji nisu izvorni govornici, ali umjesto toga možete izravno koristiti suglasnike bez glasa na mandarinskom.
Gruzija | Standardni kineski dijalekt | |||
---|---|---|---|---|
gruzijski | Latinska transkripcija | Pinjin | fonetski zapis | Napomena |
ბ | b | b | NS | Zvučan |
პ | p ' | b | NS | Sprej |
ფ | str | str | ㄆ | |
მ | m | m | NS | |
ვ | v | w | ㄪ | Gornji prednji zubi u dodiru su s donjom usnom, slično inicijalima "sviranja" u sjevernom mandarinskom |
დ | d | d | ㄉ ˙ | Zvučan |
ტ | t ' | d | ㄉ ˙ | Sprej |
თ | t | t | ㄊ | |
ნ | n | n | NS | |
ლ | l | l | ㄌ | |
გ | g | g | ㄍ | Zvučan |
კ | k ' | g | ㄍ | Sprej |
ყ | q ' | g | ㄍ | Sprej Pokušajte izgovoriti što je više moguće unatrag |
ქ | k | k | ㄎ | |
ხ | kh | h | NS | |
ჰ | h | h | NS | |
ღ | gh | Zvučan Samo šutite, također možete pokušati napraviti sljedeće samoglasnike sa niskim tonom i glasom | ||
ჯ | j | zh / j | ㄓ/ㄐ | Zvučan |
ჭ | CH' | zh / j | ㄓ/ㄐ | Sprej |
ჩ | CH | ch / q | ㄔ/ㄑ | |
შ | š | sh / x | ㄕ/ㄒ | |
ჟ | zh | r / g | ㄖ/ㄧ | Samo neka bude slično "jeziku", nema potrebe za "jezikom" |
ძ | dz | z | ㄗ | Zvučan |
წ | ts ' | z | ㄗ | Sprej |
ც | ts | c | ㄘ | |
ს | s | s | ㄙ | |
ზ | z | Pinjin "r", ravni jezik koji odgovara fonetskom simbolu" ㄖ " | ||
რ | r | Veliki jezik Slično pinyinu nakon što su usne zaobljenel", fonetski simbol" ㄌ " |
Popis razgovora
Osnovni pojmovi
- Zdravo.
- გამარჯობა. / gamarjoba.
- Jesi li dobro?
- როგორა ხართ? / rogora khart?
- Jako dobro hvala.
- კარგად, გმადლობთ. / k'argad, gmadlobt.
- Moje ime je______.
- ჩემი სახელია ______. / chemi sakhelia _____.
- Drago mi je.
- ძალიან სასიამოვნოა. / dzalian sasiamovnoa.
- Molim.
- თუ შეიძლება. /tu šeidzleba.
- Hvala.
- გმადლობთ. /gmadlobt.
- Hvala. (formalno)
- მადლობა. /madloba.
- Hvala vam na pomoći.
- გმადლობთ დახმარებისთვის. /gmadlobt dakhmarebistvis.
- Nema na čemu.
- არაფრის. / arapris.
- Da. (formalno)
- დიახ. / diakh.
- Da. (općenito)
- კი. / ki.
- Da. (slučajno)
- ჰო / Ho.
ხო /kho. - U REDU.
- კარგი. /k'argi.
- Ok nema problema.
- ყველაფერი რიგზეა. / q'velaperi rigzea.
- Nemoj.
- არა. / ara.
- Pretpostavljam.
- ალბათ. /albat.
- pravo.
- სწორია. /sts'oria.
- pogriješio.
- არასწორია. /arasts'oria.
- Ispričajte me. (Prekinite ili zatražite pomoć)
- უკაცრავად. /uk'atsravad.
- Izvinite, recite to ponovo.
- ბოდიში. / bodishi.
მაპატიე. /map'atie. - Oprosti.
- ბოდიში. / bodishi.
ვწუხვარ. /vts'ukhvar. - Doviđenja.
- ნახვამდის. /nakhvamdis.
- Ja ne govorim gruzijski.
- ენა [კარგად] არ ვიცი. / kartuli ena [kargad] ar vits'i.
- dolazimo iz Kine
- ჩვენ ჩინელებს ვართ. / chven chinelebs vart.
- Mi smo iz Hong Konga.
- ჩვენ ჰონკონგის ვართ. / chven honk'ongis vart.
- Mi smo iz Tajvana.
- ჩვენ ტაივანის ვართ. / chven t'aivanis vart.
- Pomozite!
- ! /damekhmaret!
- oprezno!
- ! /prtkhilad!
- Dobro jutro.
- დილა მშვიდობისა. /dila mshvidobisa.
- dobar dan.
- საღამო მშვიდობისა. /saghamo mshvidobisa.
- dobra večer.
- ღამე მშვიდობისა. / ghame mshvidobisa.
- Laku noć.
- ძილი ნებისა. / dzili nebisa.
- Sada
- ახლა /akhla
- Kasnije
- მერე /puko
- Ne razumijem.
- ვერ გავიგე. /ver gavige.
- Gdje je kupaonica?
- სად არის ტუალეტი? /sad aris t'ualet'i?
- Trebam……
- მე მინდა ... / ja barem ...
- Ponovite jednom.
- გაიმეორე. / gaimeore.
- Govorite sporije.
- ნელა მელაპარაკეთ. / nela melaparaket.
problem
- Kako se zoveš?
- რა გქვიათ? /ra gkviat?
- Govorite li kineski [engleski/ruski]?
- ჩინური [ინგლისური / რუსული] იცით? / chinuri [inglisuri/ rusuli] itsit?
- Govori li netko kineski [engleski/ruski]?
- ვინმე ლაპარაკობს ჩინურაარრდდუუდდდუუდდუუდდრუდდრუდდრდრდდრუდდრდრდმ / ak vinmi lap'arakobs chinurad [inglisurad/ rusulad]?
- tko?
- ვინ? /vin?
- Što?
- რა? / ra?
- kada?
- როდის? /rodis?
- gdje?
- სად? /tužno?
- ……Gdje?
- სად არის ___? / tužno aris ___?
- Zašto?
- რატომ? /rat'om?
- kako?
- როგორ? /rogor?
- koliko?
- რამდენი? /ramdeni?
- Imate li ... (nebiološki)?
- გაქვთ ___? /gakvt?
- Imate li ... (biologija)?
- გყავთ ___? /gq'avt?
- da li razumiješ?
- გაიგე? /gaige?
nevolje
- Odlazi!
- ! /šemešvi!
თავი დამანებე! / tavi damanebe! - Ne diraj me!
- არ შემეხო! / ar shemekho!
- Pozvat ću policiju.
- პოლიციას დავუძახებ. / p'olitsias davudzakheb.
- Policajci!
- ! /p'olitsia!
- Uhvatite lopova!
- დაიჭირეთ ქურდი! / daich'iret kurdi!
- Trebam tvoju pomoć.
- თქვენი დახმარება მჭირდება. /tkveni dakhmareba mch'irdeba.
- Sto tisuća vruće!
- ეს სასწრაფოა! / es sasts'rapoa!
- Izgubljen sam.
- დავიკარგე. /davik'arge.
- Moja je torba izgubljena.
- ჩანთა დავკარგე. / chanta davk'arge.
- Izgubio sam novčanik.
- საფულე დავკარგე. / sapule davk'arge.
- Bolestan sam.
- ავად ვარ. /avad var.
- Ozlijeđen sam.
- დაჭრილი ვარ. /dach'rili var.
დაშავებული ვარ. /dashavebuli var. - Trebam liječnika.
- ექიმი მჭირდება. / ekimi mch'irdeba.
- Možete li mi posuditi poziv?
- თქვენგან დარეკვა შეიძლება? /tkvengan darek'va šeidzleba?
transport
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za ...?
- რა ღირს _____ ბილეთი? / ra ghirs _____ bileti?
- Ulaznica za ...
- ერთი ბილეთი _____, გეთაყვა. / erti bileti _____, getaqva.
- Kamo ide ovaj vlak/autobus?
- სად მიდის ეს ავტობუსი/ავტობუსი? /sad midis es mat'arebeli/avt'obusi?
- Kamo će vlak/autobus ići ...?
- სად არის _____ მატარებელი/ავტობუსი? / sad aris _____ mat'arebeli/ avt'obusi?
- Staje li ovaj vlak/autobus u ...?
- ეს მატარებელი/ავტობუსი _____ ჩერდება? / es mat'arebeli/ avt'obusi _____ cherdeba?
- Kada vlak/autobus kreće ...?
- როდის გადის _____ მატარებელი/ავტობუსი? / rodis gadis _____ mat'arebeli/ avt'obusi?
- Kad će vlak/autobus za ... stići?
- როდის ჩადის _____ მატარებელი/ავტობუსი? / rodis chadis _____ mat'arebeli/ avt'obusi?
Pitajte za smjer
- Kako da idem ...?
- როგორ მივიდე _____? / rogor mivide _____?
- ……autobusna stanica?
- ... ავტოსადგურამდე? /...avt'osadguramde?
- ……Zračna luka?
- ... აეროპორტამდე? / ... aeroport'amde?)
- ……željeznička stanica?
- ... რკინიგზის სადგურამდე? /...rk'inigzis sadguramde?
- ……_____hostel?
- ... სასტუმრო _____? / ... sast'umro _____?
- ... Omladinski hostel?
- ... ახალგაზრდულ საერთო საცხოვრებლამდე? /...akhalgazrdul saerto satskhovreblamde?
... ჰოსტელამდე? / ..host'elamde? - …… kinesko veleposlanstvo?
- ... ჩინეთის საელჩოსა? /...chinetis saelchosa?