vijetnamski(Tiếng Việt/㗂 越) Jedan je od glavnih jezika u svijetu, kojim govori oko 90 milijuna izvornih govornika.
Vodič za izgovor
samoglasnik
suglasnik
Uobičajeni diftonzi
ton
Popis razgovora
Osnovni pojmovi
Uobičajeni znakovi
|
- Bok.
- Xin chào. ()
- Jesi li dobro?
- Bạn có khoẻ không? ()
- Dobro hvala.
- Khoẻ, cám ơn. ()
- Kako se zoveš?
- Tên bạn là gì? ( ?)
- moje ime je______.
- Tên tôi là ______. (_____.)
- sretan što te vidim.
- Rất vui được gặp bạn. ()
- Molim.
- Mời glagol. ()
- Hvala.
- Cám ơn. ()
- Nema na čemu.
- Không có gì. ()
- Da.
- Vâng. (Sjeverni pojam); Dạ (južni pojam)
- Ne.
- không phải. ()
- Ispričajte me.
- Cho hỏi? (Privucite pozornost)/Xin lỗi, ~. ()
- ispričajte me. /Ispričajte me. (tražiti oprost)
- Xin lỗi. ()
- Oprosti.
- Xin lỗi. ()
- Doviđenja.
- Hẹn gặp lại. ()
- Doviđenja. (Neformalno)
- Tệm biệt. ()
- ne mogu rećiNaziv jezika(Nije dobro rečeno).
- Tôi không nói được tiếng ____. ()
- Pričaš li kineski?
- Bạn nói được tiếng Trung không? (?)
- Govori li ovdje netko kineski?
- Có ai nói tiếng Trung không? (?)
- Pomozite!
- Cứu tôi! ( !)
- pomozi mi!
- Giúp tôi ( !)
- Čuvajte se!
- Cẩn thận nhé! (!)
- Dobro jutro.
- Chào buổi sáng. ()
- dobra večer.
- Chào buổi tối. ()
- Laku noć.
- Chào buổi tối. ()
- Ne razumijem.
- Tôi không hiểu. ()
- Gdje je zahod?
- Nhà vệ sinh ở đâu? (?)
problem
- Ne gnjavi me.
- Đừng làm phiền tôi. ( .)
- Ne diraj me!
- Đừng chạm vào tôi! Ili Đừng đụng vào tôi! ( !)
- Idem na policiju.
- Tôi sẽ gọi cảnh sát. ( .)
- Policajci!
- Công an! / Cảnh sát! ( !)
- Stop! Ima lopova!
- ! ! ( ! !)
- Trebam tvoju pomoć.
- Làm ơn giúp tôi với. ( .)
- To je hitan slučaj.
- Đó là tình huống khẩn cấp. ( .)
- Izgubljen sam.
- Tôi bị mất. Ili Tôi bị lạc (đường) rồi. ( .)
- Moja je torba izgubljena.
- Tôi bị mất bao. ( .)
- Izgubio sam novčanik.
- Tôi bị mất ví tiền. ( .)
- Osjećam se neugodno.
- Tôi cảm thấy không được khỏe. ( .)
- Ozlijeđen sam.
- Tôi bị thương rồi. ( .)
- Trebam liječnika.
- Tôi cần gặp bác sĩ. ( .)
- Mogu li posuditi vaš telefon?
- Tôi có thể mượn điện thoại của bạn không? ( ?)
broj
- 1
- một ()
- 2
- hai ()
- 3
- ba ()
- 4
- bốn ()
- 5
- năm ()
- 6
- sáu ()
- 7
- bảy ()
- 8
- tám ()
- 9
- chín ()
- 10
- mười ()
- 11
- mười một ()
- 12
- m hai hai ()
- 13
- mười ba ()
- 14
- mười bốn ()
- 15
- m li lăm ()
- 16
- mười sáu ()
- 17
- mười bảy ()
- 18
- mười tám ()
- 19
- mười chín ()
- 20
- hai mươi ()
- 21
- hai mươi một ()
- 22
- hai mươi hai ()
- 23
- hai mươi ba ()
- 30
- ba mươi ()
- 40
- bốn mươi ()
- 50
- năm mươi ()
- 60
- sáu mươi ()
- 70
- bảy mươi ()
- 80
- tám mươi ()
- 90
- chín mươi ()
- 100
- một trăm ()
- 200
- hai trăm ()
- 300
- ba trăm ()
- 1,000
- một nghìn/nghàn ()
- 2,000
- hai nghìn/nghàn một triêụ ()
- 1,000,000
- một triêụ ()
- 1,000,000,000
- một tỷ ()
- 1,000,000,000,000
- Nghìn tỷ ()
- Linija/Broj _____ (vlak, podzemna željeznica, autobus itd.)
- tuyến số _____ ()
- pola
- một nửa / rưỡi ()
- manje od
- nije hơn ()
- više od
- hơn ()
vrijeme
- Sada
- bây giờ / hiện ney ()
- Kasnije
- sau ()
- Prije
- trước ()
- Jutro/jutro
- sáng ()
- poslijepodne
- chiều ()
- večer
- đêm / tối ()
- noć(Prije odlaska u krevet)
- đêm ()
Vrijeme sata
- 1 sat ujutro
- ()
- 2 sata ujutro
- ()
- podne
- ()
- 13 sati
- ()
- 14 sati
- ()
- ponoć
- nữa đêm ()
razdoblje
- _____Minuta
- phút ()
- _____Sat
- giờ ()
- _____nebo
- ngày ()
- _____tjedan
- tuần ()
- _____mjesec
- tháng ()
- _____godina
- năm ()
dan
- danas
- hôm noy ()
- jučer
- hôm qua ()
- sutra
- ngày mai ()
- Ovaj tjedan
- tuần này ()
- Prošli tjedan
- tuần trước ()
- sljedeći tjedan
- tuần sau ()
- nedjelja
- Chủ nhật ()
- ponedjeljak
- Thứ Hai ()
- utorak
- Thứ Ba ()
- srijeda
- Thứ Tư ()
- četvrtak
- Thứ Năm ()
- petak
- Thứ Sáu ()
- subota
- Thứ Bảy ()
mjesec
- Siječnja
- tháng một ()
- veljača
- tháng hai ()
- ožujak
- tháng ba ()
- travanj
- tháng tư ()
- svibanj
- tháng năm ()
- lipanj
- tháng sáu ()
- srpanj
- tháng bảy ()
- kolovoz
- tháng tám ()
- rujan
- tháng chín ()
- listopad
- tháng mười ()
- studeni
- tháng mười một ()
- prosinac
- tháng mười hai ()
Napišite datum i vrijeme
boja
- crno
- đen ()
- Bijela
- trắng ()
- Pepeo
- xám ()
- Crvena
- đỏ ()
- plava
- xanh lam ()
- žuta boja
- màu vàng ()
- zelena
- xanh lá / xanh lục ()
- naranča
- màu da cam ()
- ljubičasta
- tim ()
- Smeđa
- nâu ()
transport
Osobni automobil i vlak
- Koliko košta karta za _____?
- ()
- Ulaznicu za ..., molim.
- Cho tôi một vé đi ____. ()
- Kamo ide ovaj vlak/autobus?
- ()
- Gdje je vlak/autobus za _____?
- ()
- Staje li ovaj vlak/autobus u _____?
- ()
- U koliko sati vlak/autobus odlazi do _____?
- ()
- Kada ovaj vlak/autobus može stići u _____?
- ()
položaj
- Kako dođem do _____?
- Xin lỗi, ____ (địa điểm) ____ đi như thế nào? ()
- ...željeznička stanica?
- Xin lỗi, ga tàu đi như thế nào? ()
- ...autobusna stanica?
- ()
- ...Zračna luka?
- Xin lỗi, sân bay đi như thế nào? ()
- ...središte grada?
- Xin lỗi, trung tâm thành phố đi như thế nào? ()
- ... Hotel mladih?
- Xin lỗi, khách sạn Thanh niên (Khách sạn Mladost) đi như thế nào? ()
- ..._____hostel?
- Xin lỗi, khách sạn đi như thế nào? ()
- ... Makao/Tajvan/Hong Kong/Singapur/Kinesko veleposlanstvo/ured?
- Xin lỗi, văn phòng Macao / Đài zajam / Hồng Kông / Singapur / Trung Quốc đi như thế nào? ()
- Gdje ima još ...
- ()
- ...hostel?
- khách sạn ()
- ...Restoran?
- nhà hàng ili quán ăn ili quán cơm ()
- ...bar?
- quán rượu ()
- ... Znamenitosti?
- điểm Tham quan ili địa danh du lịch ()
- Možete li mi pokazati na karti?
- Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không? ()
- Ulica
- đường phố ()
- Skrenite lijevo.
- rẽ trái ()
- Skrenuti desno.
- rẽ phải ()
- Lijevo
- trái ()
- pravo
- phải ()
- ravno
- đi thẳng ()
- blizu_____
- gần ()
- ići kroz_____
- đi qua ()
- Prije _____
- trước khi ~ ()
- Oprez_____.
- Chú ý! ()
- raskršća
- ngã tư ()
- Sjeverno
- Bắc ()
- Jug
- Nam ()
- Istočno
- Đông ()
- Zapad
- Tây ()
- Uzbrdo
- lên dốc ()
- nizbrdo
- xuống dốc ()
taksi
- taksi!
- xe tắc xi (taksi) ()
- Molim vas, odvedite me do _____.
- ()
- Koliko košta _____?
- Đến ____ (địa điểm) ____ bao nhiêu tiền? ()
- Molim vas, odvedite me tamo.
- ()
boravak
- Imate li slobodnih soba?
- Có phòng trống không? ()
- Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba?
- Một phòng đơn/đôi giá bao nhiêu? ()
- Soba ima ...
- Trong phòng có ____ không? ()
- ... Plahte?
- mền / chăn ()
- ... U WC?
- phòng vệ sinh ()
- ...Telefon?
- điện thoại ()
- ...TELEVIZOR?
- tivi / truyền hình ()
- Mogu li prvo pogledati sobu?
- Tôi có thể xem phòng trước được không? ()
- Ima li mirnije sobe?
- Có phòng yên tĩnh hơn không? ()
- ... veći ...
- Có phòng to hơn không? ()
- ...Čistač...
- Có phòng sạch hơn không? ()
- ... jeftinije ...
- Có phòng rẻ hơn không? ()
- U redu, želim ovu sobu.
- OK, tôi muốn phòng này. ()
- Ostajem _____ noć.
- Tôi muốn ở ____ đêm. ()
- Možete li mi preporučiti drugi hotel?
- Bạn có thể giới thiệu cho tôi khách sạn khác gần đây không? ()
- Imate li sef?
- Trong phòng có ____ không? ()
- ... ormarić?
- két bạc / két sắt / két an toàn ()
- Uključuje li doručak/večeru?
- Có gồm bữa sáng / bữa tối không? ()
- U koliko je sati doručak/večera?
- Thii gian phục vụ bữa sáng / bữa tối lúc mấy giờ? ()
- Očistite sobu.
- Làm ơn dọn phòng cho tôi. ()
- Možete li me probuditi u _____?
- Možete li to učiniti ako izaberete ____ không? ()
- Želim provjeriti.
- Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. ()
valuta
- Mogu li se koristiti MOP/HKD/Renminbi/Singapore Dollar/New Taiwan Dollar?
- ()
- Mogu li se koristiti USD/EUR/GBP?
- ()
- Može li se koristiti RMB?
- ()
- Mogu li koristiti kreditnu karticu?
- ()
- Možete li zamijeniti stranu valutu za mene?
- ()
- Gdje mogu zamijeniti stranu valutu?
- ()
- Možete li mi zamijeniti putničke čekove?
- ()
- Gdje mogu iskoristiti putničke čekove?
- ()
- Koliki je tečaj?
- ()
- Gdje se nalazi bankomat (bankomat)?
- ()
Blagovaonica
- Stol za jednu osobu/dvije osobe, hvala.
- ()
- Mogu li vidjeti jelovnik?
- ()
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- ()
- Imate li neka jela s potpisom?
- Nhà hàng có món đặc sản nào không? ()
- Imate li domaćih specijaliteta?
- Nhà hàng có món đặc sản địa phương nào không? ()
- Ja sam vegetarijanac.
- tôi là người ăn chay. ()
- Ne jedem svinjetinu.
- Tôi không ăn thịt lợn (sjeverni pojam) / thịt heo. (Južni pojam)
- Ne jedem govedinu.
- Tôi không ăn thịt bò. ()
- Jedem samo košer hranu.
- ()
- Možete li ga učiniti svjetlijim? (Zahtijevajte manje biljnog ulja/maslaca/masti)
- ()
- Paket s fiksnom cijenom
- ()
- Naručite prema jelovniku
- ()
- doručak
- bữa sáng ()
- Ručak
- bữa trưa ()
- Popodnevni čaj
- trà chiều ()
- večera
- bữa tối ()
- Želim_____.
- tôi muốn ____. ()
- Želim jela s _____.
- ()
- Piletina/piletina
- gà / thịt gà ()
- govedina
- to bò ()
- Riba/riba
- cá / thịt cá ()
- šunka
- giăm bông ()
- kobasica
- Lạp xưởng / xúc xích ()
- sir
- pho mát / pho mai ()
- jaje
- trứng ()
- salata
- xà lách ()
- (svježe povrće
- rau ()
- (svježe voće
- trái cây / hoa quả ()
- kruh
- bánh mỳ ()
- Tost
- Bánh mì nướng ()
- Tjestenina
- mì ()
- riža
- cơm ()
- grah
- đậu ()
- Možete li mi dati čašu _____?
- Može li se izabrati cc/ly ____? ()
- Možete li mi dati šalicu _____?
- Možete li izabrati cốc/tách ____? ()
- Možete li mi dati bocu _____?
- Có thể cho tôi một chai ____? ()
- kava
- cà phê ()
- Čaj
- trà ()
- sok
- nước trái cây / hoa quả ()
- (Mjehurići) voda
- nước uống có ga ()
- (Normalna) voda
- nước uống (không ga)
- pivo
- bia ()
- Crno/bijelo vino
- rượu vang đỏ / trắng ()
- Možete li mi dati _____?
- Bạn có thể cho tôi một số ____ không? ()
- Sol
- Muối ()
- Crni papar
- hột tiêu ()
- maslac
- bơ ()
- Ima li vode? (Privucite pozornost konobara)
- ()
- Gotov sam.
- ()
- Ukusno.
- Ngon quá. ()
- Očistite ove ploče.
- ()
- Plati račun.
- Thanh toán hóa đơn ()
bar
- Prodajete li alkohol?
- Bạn có bán rượu không? ()
- Postoji li bar usluga?
- ()
- Čašu ili dvije piva, molim.
- ()
- Uzmite čašu crnog/bijelog vina.
- ()
- Molim vas, pivo.
- ()
- Uzmite bocu.
- ()
- Dođite _____(Duhovi)dodati_____ (Koktel piće)。
- ()
- viski
- viski ()
- Votka
- rượu votka ()
- rum
- ()
- voda
- nước ()
- soda voda
- nước ngọt ()
- Tonik voda
- ()
- sok od naranče
- nước kamera ()
- Cola (Soda)
- koka kola ()
- Imate li grickalice?
- ()
- Uzmite još jednu čašu.
- ()
- Molim vas za još jednu rundu.
- ()
- Kada posao prestaje?
- ()
- živjeli!
- Chúc sức khoẻ! ()
Kupovanje
- Imate li veličinu koju nosim?
- ()
- koliko je ovo?
- Cái này bao nhiêu tiền? ()
- To je preskupo.
- ()
- Možete prihvatiti _____ (cijena)?
- ()
- skup
- đắt ()
- Jeftino
- rẻ ()
- Ne mogu si priuštiti.
- ()
- Ja to ne želim.
- ()
- Varate me.
- ()
- Ne zanima me.
- ()
- U redu, kupio sam ga.
- ()
- Možete li mi dati torbu?
- ()
- Dostavljate li robu (u inozemstvo)?
- ()
- Trebam...
- tôi cần ____. ()
- ...pasta za zube.
- kem đánh răng ()
- ...Četkica za zube.
- một bàn chải đánh răng ()
- ... Tamponi.
- tampon ()
- ...Sapun.
- xà bông ili xà phòng ()
- ...šampon.
- dầu gội đầu ()
- ...analgetik. (Kao što su aspirin ili ibuprofen)
- thuốc giảm đau (npr .: aspirin) ()
- ...Hladna medicina.
- thuốc cảm lạnh ()
- ... Gastrointestinalna medicina.
- thuốc tiêu hóa ()
- ... britva.
- dao cạo ()
- ...Kišobran.
- một cái ô ()
- ... Krema za sunčanje.
- kem chống nắng ()
- ...Razglednica.
- một tấm bưu thiếp ()
- ...pečat.
- con tem ()
- ...Baterija.
- prikvači ()
- ... dopisnica.
- daj da vidiš (()
- ...Kemijska olovka.
- một cây bút ()
- ... kineska knjiga.
- sách tiếng Trung ()
- ... kineski časopis.
- tạp chí tiếng Trung ()
- ... Kineske novine.
- một tờ báo tiếng Trung ()
- ... Vijetnamski kineski rječnik.
- một từ điển tiếng Việt-tiếng Trung ()
voziti
- Želim unajmiti auto.
- Tôi muốn thuê một chiếc xe. ()
- Mogu li dobiti osiguranje?
- Tôi có thể nhận bảo hiểm? ()
- Stop(Cestovni znak)
- Stop / Dừng lại ()
- jednosmjerna traka
- đường một chiều ()
- Prinos
- nhường đường ()
- Zabranjeno parkiranje
- cừm dừng ()
- Ograničenje brzine
- giảm tốc độ ()
- Benzinska postaja
- trạm xăng / cây xăng ()
- benzin
- xăng ()
- dizel gorivo
- dầu diesel / điêzen ()
vlasti
- Nisam učinio ništa loše.
- Tôi chưa làm gì sai. ()
- To je nesporazum.
- Chỉ là hiểu lầm thôi. ()
- Kamo me vodite?
- Ng đang dẫn tôi đi đâu? ()
- Jesam li uhapšen?
- Tôi có bị bắt không? ()
- Državljanin sam Makaa/Tajvana/Hong Konga/Singapura/Kine.
- Tôi là người Macau / Đài zajam / Hồng Kông / Singapur. ()
- Želim kontaktirati Makao/Tajvan/Hong Kong/Singapur/kinesko veleposlanstvo/ured.
- Tôi muốn liên hệ với Đại sứ quán / Văn phòng Macau / Đài zajam / Hồng Kông / Singapore / Trung Quốc. ()
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Tôi muốn nói chuyện với luật sư. ()
- Mogu li sada platiti kaznu? : Tôi có thể trả tiền phạt bây giờ không? ()