Islandski(íslenska) Skandinavska grana (sjevernonjemačka grana) koja pripada germanskoj obitelji, modernaIslandSlužbeni jezik. Od davninasjeverna EuropaLjudi su također jezik kojim se služe Vikinzi (ili drevni Norvežani). Suvremeni islandski ogranak najmanje se odvaja od staronordijskog, a njegov izgovor (osobito samoglasnički fonem) najmanje se mijenja među sjevernonjemačkim jezicima. Od Vikinga prije gotovo tisuću godina doveden je do staronordijskog jezikaIslandNakon formiranja islandskog, budući da se pravopis islandskog vokabulara nije mnogo promijenio u odnosu na gramatiku, njegovo se standardizirano pisanje temelji na drevnom fonetskom sustavu Knowles, suptilnim pravopisnim razlikama u semantici i leksičkom poretku. Tako modernoIslandLjudi ili oni koji poznaju islandski jezik mogu lako čitati i razumjeti antičku književnost u doba Vikinga ili drevnu islandsku književnost bez trošenja previše vremena.
Vodič za izgovor
samoglasnik
suglasnik
Uobičajeni diftonzi
Popis razgovora
Osnovni pojmovi
Uobičajeni znakovi
|
- Zdravo.
- Halló. (Hal-zakon)
- Bok. (Neformalno)
- Hæ. (Visoko)
- Jesi li dobro?
- Imaš li segirðu? (Kvadh sek-ir-dhu goht?)
- Dobro hvala.
- Ég segi allt gott, þakka þér fyrir. (Yeh sek-i atlt goht, thah-ka thyer fi-rir.)
- Kako se zoveš?
- Hvað heitirðu? (Kvadh hay-tir-dhu?)
- moje ime je______.
- Ég heiti ______. (Da hay-ti _____.)
- sretan što te vidim.
- . ()
- Molim.
- . ()
- Hvala.
- takk fyrir. (tahk FEER-eer)
- Nema na čemu.
- Ekkert að þakka. (Eh-kehrt adh thah-ka.)
- Da.
- já. (ja)
- Ne.
- nei. (dapače)
- Ispričajte me. (Privucite pozornost)
- . ()
- ispričajte me. /Ispričajte me. (tražiti oprost)
- . ()
- Oprosti.
- . ()
- Doviđenja.
- . ()
- Doviđenja. (Neformalno)
- Blagoslovi. (Blagoslovi)
- ne mogu rećiIslandski [Nije dobro rečeno].
- Ég tala ekki íslensku [svo vel]. (Yeh ta-la eh-ki ees-len-sku [svo vel].)
- Pričaš li kineski?
- ? ( ?)
- Govori li ovdje netko kineski?
- ? ( ?)
- Pomozite!
- ! ( !)
- pomozi mi!
- Hjálp! (Hyawlp!)
- Čuvajte se!
- ! ( !)
- Dobro jutro.
- Góðan daginn. (Goh-dhan digh-in.)
- dobar dan.
- Gott kvöld. (Dobio kvur-lt.)
- dobra večer.
- Góða nótt. (Goh-dha no-ht.)
- Laku noć.
- Sofðu vel. (So-vdhu vel.)
- Ne razumijem.
- Ég skil ekki. (Da skil eh-ki.)
- Gdje je zahod?
- Hvar er klósettið? (Kvar er klow-sett-idh?)
problem
- Ne gnjavi me.
- . ( .)
- Ne diraj me!
- ! ( !)
- Idem na policiju.
- . ( .)
- Policajci!
- ! ( !)
- Stop! Ima lopova!
- ! ! ( ! !)
- Trebam tvoju pomoć.
- . ( .)
- To je hitan slučaj.
- . ( .)
- Izgubljen sam.
- . ( .)
- Moja je torba izgubljena.
- . ( .)
- Izgubio sam novčanik.
- . ( .)
- Osjećam se neugodno.
- . ( .)
- Ozlijeđen sam.
- . ( .)
- Trebam liječnika.
- . ( .)
- Mogu li posuditi vaš telefon?
- ? ( ?)
broj
- 1
- ()
- 2
- ()
- 3
- ()
- 4
- ()
- 5
- ()
- 6
- ()
- 7
- ()
- 8
- ()
- 9
- ()
- 10
- ()
- 11
- ()
- 12
- ()
- 13
- ()
- 14
- ()
- 15
- ()
- 16
- ()
- 17
- ()
- 18
- ()
- 19
- ()
- 20
- ()
- 21
- ()
- 22
- ()
- 23
- ()
- 30
- ()
- 40
- ()
- 50
- ()
- 60
- ()
- 70
- ()
- 80
- ()
- 90
- ()
- 100
- ()
- 200
- ()
- 300
- ()
- 1,000
- ()
- 2,000
- ()
- 1,000,000
- ()
- 1,000,000,000
- ()
- 1,000,000,000,000
- ()
- Linija/Broj _____ (vlak, podzemna željeznica, autobus itd.)
- ()
- pola
- ()
- manje
- ()
- Više
- ()
vrijeme
- Sada
- ()
- Kasnije
- ()
- Prije
- ()
- Jutro/jutro
- ()
- poslijepodne
- ()
- večer
- ()
- noć(Prije odlaska u krevet)
- ()
Vrijeme sata
- 1 sat ujutro
- ()
- 2 sata ujutro
- ()
- podne
- ()
- 13 sati
- ()
- 14 sati
- ()
- ponoć
- ()
razdoblje
- _____Minuta
- ()
- _____Sat
- ()
- _____nebo
- ()
- _____tjedan
- ()
- _____mjesec
- ()
- _____godina
- ()
dan
- danas
- ()
- jučer
- ()
- sutra
- ()
- Ovaj tjedan
- ()
- Prošli tjedan
- ()
- sljedeći tjedan
- ()
- nedjelja
- ()
- ponedjeljak
- ()
- utorak
- ()
- srijeda
- ()
- četvrtak
- ()
- petak
- ()
- subota
- ()
mjesec
- Siječnja
- ()
- veljača
- ()
- ožujak
- ()
- travanj
- ()
- svibanj
- ()
- lipanj
- ()
- srpanj
- ()
- kolovoz
- ()
- rujan
- ()
- listopad
- ()
- studeni
- ()
- prosinac
- ()
Napišite datum i vrijeme
boja
- crno
- ()
- Bijela
- ()
- Pepeo
- ()
- Crvena
- ()
- plava
- ()
- žuta boja
- ()
- zelena
- ()
- naranča
- ()
- ljubičasta
- ()
- Smeđa
- ()
transport
Osobni automobil i vlak
- Koliko košta karta za _____?
- ()
- Ulaznicu za ..., molim.
- ()
- Kamo ide ovaj vlak/autobus?
- ()
- Gdje je vlak/autobus za _____?
- ()
- Staje li ovaj vlak/autobus u _____?
- ()
- U koliko sati vlak/autobus odlazi do _____?
- ()
- Kada ovaj vlak/autobus može stići u _____?
- ()
položaj
- Kako dođem do _____?
- ()
- ...željeznička stanica?
- ()
- ...autobusna stanica?
- ()
- ...Zračna luka?
- ()
- ...središte grada?
- ()
- ... Hotel mladih?
- ()
- ..._____hostel?
- ()
- ... Makao/Tajvan/Hong Kong/Singapur/Kinesko veleposlanstvo/ured?
- ()
- Gdje ima još ...
- ()
- ...hostel?
- ()
- ...Restoran?
- ()
- ...bar?
- ()
- ... Znamenitosti?
- ()
- Možete li mi pokazati na karti?
- ()
- Ulica
- ()
- Skrenite lijevo.
- ()
- Skrenuti desno.
- ()
- Lijevo
- ()
- pravo
- ()
- ravno
- ()
- blizu_____
- ()
- ići kroz_____
- ()
- Prije _____
- ()
- Oprez_____.
- ()
- raskršća
- ()
- Sjeverno
- ()
- Jug
- ()
- Istočno
- ()
- Zapad
- ()
- Uzbrdo
- ()
- nizbrdo
- ()
taksi
- taksi!
- ()
- Molim vas, odvedite me do _____.
- ()
- Koliko košta _____?
- ()
- Molim vas, odvedite me tamo.
- ()
boravak
- Imate li slobodnih soba?
- ()
- Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba?
- ()
- Soba ima ...
- ()
- ... Plahte?
- ()
- ... U WC?
- ()
- ...Telefon?
- ()
- ...TELEVIZOR?
- ()
- Mogu li prvo pogledati sobu?
- ()
- Ima li mirnije sobe?
- ()
- ... veći ...
- ()
- ...Čistač...
- ()
- ... jeftinije ...
- ()
- U redu, želim ovu sobu.
- ()
- Ostajem _____ noć.
- ()
- Možete li mi preporučiti drugi hotel?
- ()
- Imate li sef?
- ()
- ... ormarić?
- ()
- Uključuje li doručak/večeru?
- ()
- U koliko je sati doručak/večera?
- ()
- Očistite sobu.
- ()
- Možete li me probuditi u _____?
- ()
- Želim provjeriti.
- ()
valuta
- Mogu li se koristiti MOP/HKD/Renminbi/Singapore Dollar/New Taiwan Dollar?
- ()
- Mogu li se koristiti USD/EUR/GBP?
- ()
- Može li se koristiti RMB?
- ()
- Mogu li koristiti kreditnu karticu?
- ()
- Možete li zamijeniti stranu valutu za mene?
- ()
- Gdje mogu zamijeniti stranu valutu?
- ()
- Možete li mi zamijeniti putničke čekove?
- ()
- Gdje mogu iskoristiti putničke čekove?
- ()
- Koliki je tečaj?
- ()
- Gdje se nalazi bankomat (bankomat)?
- ()
Blagovaonica
- Stol za jednu osobu/dvije osobe, hvala.
- ()
- Mogu li vidjeti jelovnik?
- ()
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- ()
- Imate li neka jela s potpisom?
- ()
- Imate li domaćih specijaliteta?
- ()
- Ja sam vegetarijanac.
- ()
- Ne jedem svinjetinu.
- ()
- Ne jedem govedinu.
- ()
- Jedem samo košer hranu.
- ()
- Možete li ga učiniti svjetlijim? (Zahtijevajte manje biljnog ulja/maslaca/masti)
- ()
- Paket s fiksnom cijenom
- ()
- Naručite prema jelovniku
- ()
- doručak
- ()
- Ručak
- ()
- Popodnevni čaj
- ()
- večera
- ()
- Želim_____.
- ()
- Želim jela s _____.
- ()
- Piletina/piletina
- ()
- svinjetina
- ()
- govedina
- ()
- riba
- ()
- jaje
- ()
- šunka
- ()
- kobasica
- ()
- sir
- ()
- salata
- ()
- (svježe povrće
- ()
- (svježe voće
- ()
- kruh
- ()
- Tjestenina
- ()
- riža
- ()
- Možete li mi dati čašu _____?
- ()
- Možete li mi dati šalicu _____?
- ()
- Možete li mi dati bocu _____?
- ()
- kava
- ()
- Čaj
- ()
- sok
- ()
- (Mjehurići) voda
- ()
- (Normalna) voda
- ()
- pivo
- ()
- Crno/bijelo vino
- ()
- Možete li mi dati _____?
- ()
- Sol
- ()
- Crni papar
- ()
- chili
- ()
- maslac
- ()
- ocat
- ()
- umak od soje
- ()
- Ima li vode? (Privucite pozornost konobara)
- ()
- Gotov sam.
- ()
- Ukusno.
- ()
- Očistite ove ploče.
- ()
- Plati račun.
- ()
bar
- Prodajete li alkohol?
- ()
- Postoji li bar usluga?
- ()
- Čašu ili dvije piva, molim.
- ()
- Uzmite čašu crnog/bijelog vina.
- ()
- Molim vas, pivo.
- ()
- Uzmite bocu.
- ()
- Dođite _____(Duhovi)dodati_____ (Koktel piće)。
- ()
- viski
- ()
- Votka
- ()
- rum
- ()
- voda
- ()
- soda voda
- ()
- Tonik voda
- ()
- sok od naranče
- ()
- Cola (Soda)
- ()
- Imate li grickalice?
- ()
- Uzmite još jednu čašu.
- ()
- Molim vas za još jednu rundu.
- ()
- Kada posao prestaje?
- ()
- živjeli!
- skál! (skowl)
Kupovanje
- Imate li veličinu koju nosim?
- ()
- koliko je ovo?
- ()
- To je preskupo.
- ()
- Možete prihvatiti _____ (cijena)?
- ()
- skup
- ()
- Jeftino
- ()
- Ne mogu si priuštiti.
- ()
- Ja to ne želim.
- ()
- Varate me.
- ()
- Ne zanima me.
- ()
- U redu, kupio sam ga.
- ()
- Možete li mi dati torbu?
- ()
- Dostavljate li robu (u inozemstvo)?
- ()
- Trebam...
- ()
- ...pasta za zube.
- ()
- ...Četkica za zube.
- ()
- ... Tamponi.
- ()
- ...Sapun.
- ()
- ...šampon.
- ()
- ...analgetik. (Kao što su aspirin ili ibuprofen)
- ()
- ...Hladna medicina.
- ()
- ... Gastrointestinalna medicina.
- ... ()
- ... britva.
- ()
- ...Kišobran.
- ()
- ... Krema za sunčanje.
- ()
- ...Razglednica.
- ()
- ...pečat.
- ()
- ...Baterija.
- ()
- ... dopisnica.
- ()
- ...Kemijska olovka.
- ()
- ... kineska knjiga.
- ()
- ... kineski časopis.
- ()
- ... Kineske novine.
- ()
- ... Kineski rječnik.
- ()
voziti
- Želim unajmiti auto.
- ()
- Mogu li dobiti osiguranje?
- ()
- Stop(Cestovni znak)
- ()
- jednosmjerna traka
- ()
- Prinos
- ()
- Zabranjeno parkiranje
- ()
- Ograničenje brzine
- ()
- Benzinska postaja
- ()
- benzin
- ()
- dizel gorivo
- ()
vlasti
- Nisam učinio ništa loše.
- ()
- To je nesporazum.
- ()
- Kamo me vodite?
- ()
- Jesam li uhapšen?
- ()
- Državljanin sam Makaa/Tajvana/Hong Konga/Singapura/Kine.
- ()
- Želim kontaktirati Makao/Tajvan/Hong Kong/Singapur/kinesko veleposlanstvo/ured.
- ()
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- ()
- Mogu li sada platiti kaznu?
- ()