Rječnik fraze rumunjski - Sprachführer Rumänisch

Opće informacije

Rumunjski u svijetu; Plava: službeni jezik, svijetloplava: lingua franca

Rumunjski (također Dakoromanski) je jezik iz romanske grane indoeuropskih jezika. Pripada podskupini istočnoromanskih jezika. Rumunjski je službeni jezik u Rumunjskoj i Moldaviji. Govori ga ukupno 28 milijuna ljudi, od kojih je oko 24 milijuna izvornih govornika.

izgovor

Samoglasnici

a
poput "a" u Zašto
ă
neokruženi poluotvoreni središnji samoglasnik, gotovo poput njemačkog "e". Zamrznutoe, može se govoriti blago zaobljeno i tako se akustički približiti œ.
â
nema ekvivalent u njemačkom jeziku (može akustički ü kao u Kapa da se približi.)
e
poput njemačkog 'e' u katran
ja
nenaglašen, gotovo nečujan na kraju riječi (palataliziran), inače ja
î
bit će baš kao â izrečena
O
poput 'o' u sOll
u
poput "u" u Uklizači

Suglasnici

b
poput "b" u B.Alles
c
kako kali prije e i ja volim CH kao u italu. C.embalo
G
poput 'g', ali prije e i ja volim glas dsch kao u italu. NaGelo ili Gigolo / na engl Guklonite limune
H
mekši "ch" nego u Potok (početno)
j
glasno "sh" kao u novinar, garaža
r
'r' se kotrlja
s
bezvučni 's' poput 'ss' na njemačkom uličica
ș
poput njemačkog "sch" u pepeo
ț
poput njemačkog 'z' u jezik
v
poput njemačkog 'w' u ravan
g
poput 'i' (samo u stranim riječima)
z
glasom "s" kao u Juha, poput "z" na engleskom nula

Kombinacije likova

ce
poput "ce" u Cembalo
che
poput Nijemca ke
ci
poput "ci" u Ciccero
chi
poput Nijemca ki
ge
'g' kao glas dsch Kao u ital. Nageeto / na engl. Gentlemen
ghe
poput Nijemca ge
gi
'g' kao glas dsch Kao u ital. Gigolo
ghi
poput Nijemca gi

Idiomi

Osnove

Dobar dan.
Bună ziua! Izgovor: bune siua
Zdravo. neformalne
Pozdrav! Izgovor: ßalut
Kako si)?
Ce mai faci?
Dobro hvala.
Mulțumesc, bine.
A ti?
Dar učiniti?
Kako se zoveš?
Cum te numeşti? Izgovor: kum te numeschtj
Moje ime je ______.
Mă numesc ______. Izgovor: me numeßk / Pe mine mă cheamă __________.
Koliko si star?
Câți ani ai? / Ce vârstă ai?
Imam___ godina.
(Eu) Dana ____ ani.
Gdje živiš?
Unde locuieşti?
Živim u ______.
Locuiesc u ______.
Hvala!
Mersi! / Mulțumesc!
Molim.
Cu plăcere.
Da!
Tamo!
Ne!
Nu!
Razumijem.
(Eu) Înțeleg.
Ne razumijem.
(Eu) Nu înțeleg.
Oprosti !
Skuze!
Doviđenja!
La revedere!
Zbogom! neformalne
Godišnje!
Vidimo se kasnije!
Ne vedem mai târziu!
Do sutra!
Ne vedem mâine!
Vidimo se uskoro (uskoro)!
Ne vedem curând!
Ne govorim rumunjski.
(Eu) Nu vorbesc românește.
Ne govorim (teško) ____.
Samo unaprijed ____.
Govoriš li njemački?
Vorbiți germană / limba germană?
Govori li itko ovdje njemački?
Vorbește aici cineva germană?
Pomozite!
Ajutor!
Pažnja!
Atenție!
Dobrodošli!
Bine ați venit!
Dobro jutro!
Bună dimineața!
Dobra večer!
Bună seara!
Laku noć!
Noapte bună! Izgovor: noapte bune
Lijepo spavaj!
Somn ușor!
Gdje je wc / wc
Unde este toaleta / WeCe-ul?

Problemi

Ostavi me na miru.
Lăsați-mă u koraku!
Ne diraj me!
Nu mă atingeți!
Zovem policiju.
Sun poliția / la poliție.
Policija!
Poliția!
Zaustavite lopova!
Prindeți hoțul!
Pomozite!
Ajutor!
Trebam pomoć.
U nevoie de ajutor.
Ovo je hitno.
Este o urgență.
Izgubljen sam.
M-am pierdut / rătăcit.
Izgubila sam torbu.
Mi-am pierdut geanta.
Izgubio sam novčanik.
Novčanik Mi-am pierdut.
Bolestan sam.
Sunt bolnav.
Ozlijeđena sam.
M-am rănit / Eu sunt rănit.
Trebam liječnika.
Kod liječnika nevoie de un.
Mogu li koristiti vaš telefon?
Pot folosi telefonul Dumneavoastră / tău?

brojevi

0
Nulti izgovor: sero
1
Unu, (fem. Una)
2
Doi (fem. Două) Izgovor: doi (doue)
3
Trei
4
Patru
5
Izgovor Cinci: Tschintschj
6
Izgovor Șase: schasse
7
Izgovor Șapte: schapte
8
Opt
9
Izgovor Nouă: noue
10
Izgovor zece: seče
11
Neprezirno
12
Doisprezece
13
Treisprezece
14
Paisprezece
15
Cincisprezece
16
Isaisprezece
17
Șaptesprezece
18
Optsprezece
19
Nouăsprezece
20
Douăzeci
21
Douăzeci și unu
22
Douăzeci și doi
23
Douăzeci și trei
30
Treizeci
40
Patruzeci
50
Cincizeci
60
Izeaizeci
70
Șaptezeci
80
Optzeci
90
Nouăzeci
100
O suta
200
Două sute
300
Trei sute
333
trei sute treizeci și trei
1000
O mie
2000
Două mii
1.000.000
Un milion
2.000.000
Două milioane
1.000.000.000
Un miliard
1.000.000.000.000
Un milijardama
pola
jum (ăt) jeo
Manje
svibanj puțin
Više
svibanj mult

vrijeme

sada
pronicljivost
kasnije
mai târziu
prije
mai înainte
sutra
dimineață
Ujutro
dimineața
poslijepodne
după-amiază
Predvečerje
pretraži
navečer
seara
noć
noapte
danas
azi
jučer
ieri
prekjučer
alaltăieri
sutra
Maine
prekosutra
poimâine
ovaj tjedan
săptămâna asta
prošli tjedan
săptămâna precedentă
prošli tjedan
săptămâna trecută
sljedeći tjedan
săptămâna viitoare

Vrijeme

sat
ora unu
dva sata
ora două
podne
la amiază
trinaest sati
ora treisprezece
četrnaest O `sat
ora paisprezece
ponoć
miezul nopții

Trajanje

_____ minuta
_____ minuta / minuta
_____ sati)
_____ oră / ruda
_____ dan (a)
_____ zi / zile
_____ tjedni)
_____ săptămână / săptămâni
_____ mjeseci
_____ lună / luni
_____ godine)
_____ u / ani

Dana

nedjelja
Duminică (ti) Izgovor: duminike
ponedjeljak
Luni (Lu) Izgovor: lunj
utorak
Marți (Ma) Izgovor: martzj
srijeda
Miercuri (Mi) Izgovor: mierkurj
četvrtak
Joi (Jo) Izgovor: schoi
petak
Vineri (Vi) Izgovor: winerj
subota
Sâmbătă (Sa) Izgovor: ßimbete

Mjeseci

Siječnja
ianuarie
veljača
veljača
ožujak
martie
travanj
aprilie
svibanj
svibanj
lipanj
iunie
srpanj
iulie
kolovoz
kolovoz
rujan
rujna
listopad
oktobar
studeni
izgovor noiembrie: noiembrie
prosinac
decembrie Izgovor: detschembrie

Boje

crno
negru
Bijela
budalica
Siva
gri
Crvena
roșu
plava
albastru
tirkiz
turkoaz
žuta boja
galben
zeleno
verde
naranča
portocaliu
ljubičasta
ljubičasta
ružičasta
roz
smeđa
maro
šareni
kolorat / pestriț
crno i bijelo
alb-negru

promet

autobus i vlak

Crta _____ (Vlak, autobus itd.)
Magistrala / Linia _____
Koliko košta karta do _____?
Možete li govoriti _____?
Ulaznicu za _____, molim.
Un bilet spre _____, vă rog.
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Želite li ukloniti spajanje acest tren / autobuz?
Gdje je vlak / autobus za _____?
Unde este trenul / autobuzul spre _____?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Opre trete trenul / autobuzul acesta na _____?
Kada polazi vlak / autobus do _____?
Možete li se prijaviti za put / autobuzul _____?
Kada ovaj vlak / autobus dolazi u _____?
Želite li prilagoditi trenul / autobuzul acetu u _____?

smjer

Kako mogu dobiti ...?
Cum ajung ...?
... do željezničke stanice?
... la gară?
... do autobusne stanice?
... la stația de autobuz?
...do aerodroma?
... la aeroport?
... do centra grada?
... u centrul orașului?
... do hotela __X___?
... la hotell __X___?
... u njemački / austrijski / švicarski konzulat?
... la consulatul njemački / austrijski / vilenjački?
Gdje su mnogi ...
Unde sunt multe ...
... hoteli?
... hoteluri?
... restorani?
... restoran?
... barovi?
... baruri?
...Turističke atrakcije?
... atracții turistice?
Možete li mi to pokazati na karti?
Puteți arăta pe hartă?
ceste
stradă
Lijevo
stânga
pravo
dreapta
ravno
înainte
Skrenite lijevo.
virați la stânga
Skrenuti desno.
virați la dreapta
slijediti _____
urmați _____
nakon_____
după _____
prije _____
înainte de _____
Tražiti _____.
uitați-vă la _____
sjeverno
sjeverno
jug
jug
istočno
est
Zapad
Zapad
iznad
štetnika
ispod
pod

taksi

Taksi!
Taksi!
Molim te, odvezi me do _____.
Vă rog merge lai la _____
Koliko košta putovanje u _____?
Cât costă spre _____
Molim te, odvedi me tamo.
Duceți-mă akolo.

smještaj

Imate li slobodnu sobu?
Aveți o cameră liberă?
Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
Možete li platiti kameru za persoană / două persoane?
Ima li u sobi ...
Postoje ...
...toalet?
... o toaletă?
...tuš?
... un duș?
... telefon?
... telefon?
... televizor?
... un televizor?
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Želite li dobiti kameru?
Imate li nešto tiše?
Aveți una mai liniștită?
... veći?
... smije kobila?
... čistač?
... mai curată?
... jeftinije?
... mai ieftină?
Ok, uzet ću.
Bine, o iau.
Želim ostati _____ noći (a).
Vreau să rămân _____ noapte / nopți.
Možete li mi preporučiti drugi hotel?
Jeste li preporučili stari hotel?
Imate li sef?
Aveți un seif?
Je li uključen doručak / večera?
Este inclus / ă micul dejun / cina?
U koliko sati je doručak / večera?
La ce oră este micul dejun / cina?
Molim te, očisti moju sobu.
Vă rog să-mi curățați camera.
Možete li me probuditi u _____?
Puteți să mă treziți la ora _____?
Želim se odjaviti.
Vreau să mă deconectez.

novac

Prihvaćate li eure?
Prihvatljivi eura?
Prihvaćate li švicarske franke?
Prihvatiti franci elvețieni?
Primate li kreditne kartice?
Prihvaćate kreditnu sposobnost?
Možete li mi promijeniti novac?
Puteți să schimbați pentru mine bani?
Gdje mogu promijeniti novac?
Unde pot schimba bani?
Kolika je stopa?
Care e rata de schimb?
Gdje je bankomat?
Unde e un bancomat?

jesti

Stol za jednu / dvije osobe, molim.
O masă pentru o persoană / două persoane, vă rog.
Mogu li dobiti jelovnik?
Pot avea meniul?
Mogu li vidjeti kuhinju
Pot vedea bucătăria?
Postoji li specijalitet kuće?
Postoje posebne stvari?
Postoji li lokalni specijalitet?
Postoje posebni lokalci?
Ja sam vegetarijanac.
Sunt vegetarijanac (ă).
Ne jedem svinjetinu.
Nu manânc carne de porc.
Ne jedem govedinu.
Nu mănânc carne de vita.
Možete li ga kuhati s malo masnoće?
Puteți găti fără grăsime?
Dnevni jelovnik
Meniul zilei
doručak
Mic dejun
Ručati
(masă de) prânz
večera
cină
Volio bih _____.
Doresc _____
piletina
pui
Govedina
vită
riba
peşte
šunka
șuncă
kobasica
cârnat
sir
caș (kaval) / brânză
Jaja
ouă
salata
salată
(svježe povrće
mahunarke (proaspete)
(svježe voće
fructe (proaspete)
vekna
pâine
Tjestenina
tăiței
riža
orez
Grah
fasole
Mogu li dobiti čašu _____?
Pot avea un pahar de _____?
Mogu li dobiti posudu _____?
Pot avea o farfurie de _____?
Mogu li dobiti bocu _____?
Pot avea o sticlă de _____?
kava
kafić
čaj
ceai
sok
uspjeh
Mineralna voda
apă minerală
voda
apă
Tihe vode
apă plată
pivo
ponovno
Crno vino / bijelo vino
vin roșu / alb
Dno gore!
Noroc!
Mogu li dobiti _____?
Pot avea căteva _____?
sol
sare
papar
gajdaš
maslac
Unt
Privucite pažnju konobara
Skuze?
Volio bih imati _____.
Aș vrea _____.
Dobar tek!
Poftă bună!
Gotov sam.
Sunt gata.
Bilo je odlično.
Prvi minunat.
Molim vas raščistite stol.
Vă rog, adunați masa.
Račun molim!
Nota, vă rog!

Barovi

Služite li alkohol?
Servisni alkohol?
Molim jedno pivo / dva piva
O bere / două beri, vă rog
Čašu crno / bijelog vina, molim.
Un pahar de vin roșu / alb
Molim vas jednu čašu.
Un pahar, vă rog
Bocu, molim.
O sticlă, vă rog
viski
viski
votka
Votcă
rum
Rim
voda
Apă
soda
Soda
Tonik voda
Apă tonică
sok od naranče
Suc de portocale
Koks
Koks
Imate li kakvih međuobroka?
Aveți snac-uri?
Još jedan Molim.
Încă unu / una, vă rog
Još jedan krug molim.
O nouă rundă, vă rog
Kada zatvarate?
Când închideți?
Dno gore!
Noroc!
Pažnja: njemački "Prost!" znači na rumunjskom nešto poput "idiot", "glup", "glup" itd.

dućan

Imate li ovu moju veličinu?
Aveți asta în mărimea mea?
Koliko je to?
Cât costa?
Ovo je preskupo.
Costa prea mult.
Želite li uzeti _____?
Vreți să luați _____?
skup
lupež
jeftino
ieftin
Ne mogu si to priuštiti.
Nu îmi pot permite.
Ne želim to.
Nu vreau asta.
Varaš me.
Mă înșelați.
Mene to ne zanima
Nu mă interesează.
Ok, uzet ću.
O iau.
Mogu li dobiti torbu
Pot avea o geantă?
Trebam...
U nevoie de ...
...Pasta za zube.
... pastă de dinți.
...četkica za zube.
... o periuță de dinți.
... tamponi.
... tampoane.
...Sapun.
... săpun.
...Šampon.
... ponampon.
...Analgetik.
... smiren.
...Laksativ.
...laksativ.
... nešto protiv proljeva.
... ceva pentru diaree.
... britva.
... o mașină de ras.
...kišobran.
... o kišobranu.
...Krema za sunčanje.
... o krem ​​de soare.
...razglednica.
... o carte poştală.
... postanske marke.
... timbre.
... baterije.
... baterii.
... papir za pisanje.
... hârtie de scris.
...kemijska olovka.
... un creion.
... njemačke knjige.
... cărți germane.
... njemački časopisi.
... revidirati germane.
... njemačke novine.
... ziare germane.
... njemački rječnik.
... njemački rječnik.

Voziti

Mogu li unajmiti automobil?
Pot închiria o maşină?
Mogu li se osigurati?
Pot primi o asigurare?
STOP!
Stop!
jednosmjerna ulica
Stradă cu sens unic
Zabranjeno parkiranje
Parcare interzisă
Najveća brzina
Viteza maximă
Benzinska postaja
Trgovina benzinom
benzin
Benzină
dizel
Motorină

Vlasti

Nisam učinila ništa loše.
N-am greșit cu nimic.
To je bio nesporazum.
Fost o greșeală.
Kamo me vodiš
Unde mă duceți?
Jesam li uhićen?
Sunt arestat (ă)?
Ja sam njemački / austrijski / švicarski državljanin.
Na cetățenie germană / austriacă / elve eliană.
Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim veleposlanstvom.
Vreau să vorbesc cu un ambasador njemački / austrijski / vilenjački.
Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim konzulatom.
Vreau să vorbesc cu consulatul njemački / austrijski / vilenjački.
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Vreau să vorbesc cu un avocat.
Ne mogu li samo platiti kaznu?
Nu pot plăti amenda?

Pojedinačni dokazi

Cijeli članakOvo je cjelovit članak kako ga zajednica predviđa. Ali uvijek se ima što poboljšati i, prije svega, ažurirati. Kad imate nove informacije budi hrabar te ih dodajte i ažurirajte.