Ovaj članak navodi prakse navedene u Nematerijalna kulturna baština UNESCO-a do Niger.
Shvati
Zemlja ima dvije prakse navedene na "reprezentativni popis nematerijalne kulturne baštine Iz UNESCO-a. Oboje spadaju u područje "društvenih praksi, rituala i svečanih događaja".
Nijedna dodatna praksa nije uključena u "registar najboljih praksi za zaštitu kulture "Ili na"popis za sigurnosne kopije ».
Popisi
Reprezentativni popis
Prikladno | Godina | Domena | Opis | Crtanje |
---|---|---|---|---|
Praksa i znanje vezani za Imzad iz zajednica Tuarega u Alžiru, Maliju i Nigeru | 2013 | * Izvedbena umjetnost * društvene prakse, rituali i svečani događaji * know-how vezan uz tradicionalnu izradu | Glazbu imzada, karakterističnu za populaciju Tuarega, sviraju žene s jednožičanim gumenim instrumentom, poznatim i kao imzad. Glazbenik joj stavlja instrument u krilo i svira u sjedećem položaju koristeći zasvođeni drveni luk. Kombinirajući glazbu i poeziju, glazba imzada često se svira tijekom ceremonija u kampovima Tuarega. Instrument pruža melodijsku pratnju poetskih ili popularnih napjeva koji slave avanture i podvige heroja prošlosti, koje muškarci često pjevaju, a u kojima muškarci i žene sudjeluju odašiljući modulirane ili kreštave krikove. Glazba ima i terapeutsku funkciju jer se svira da bi otjerala zle duhove i ublažila patnju bolesnika. Zvuk imzada odražava osjećaje i raspoloženja izvođača, a bilo koja poteškoća u izvođenju tijekom izvedbe smatra se znakom nesreće. Žene izrađuju instrument od osušenog, izdubljenog pola kalabaša. Istegnut je kožom na otvorenoj strani, probušen s dvije škrge u obliku rozete i opremljen drvenim štafelajem u obliku slova V. Glazbeno znanje imzada prenosi se usmenim putem tradicionalnim metodama koje potiču promatranje i asimilaciju. | |
Prakse i izrazi šaljivog srodstva u Nigeru | 2014 | * usmene predaje i izrazi * Izvedbena umjetnost * društvene prakse, rituali i svečani događaji znanje i prakse koje se tiču prirode i svemira | Šaljivo srodstvo je društvena praksa koja se odvija između pojedinaca, skupina i etnolingvističkih zajednica radi promicanja bratstva, solidarnosti i zajedništva. Postavlja se u obliku igre dvoje ljudi iz dvije zajednice koji simbolično predstavljaju grane muža i žene križanog rođaka iste obitelji. Ovo srodstvo često proizlazi iz pakta predaka koji zabranjuje sukobe ili ratove između dotičnih zajednica i podrazumijeva da se njegovi članovi moraju voljeti i pomagati jedni drugima ako je potrebno. Članovi su dužni jedni drugima govoriti istinu, šaliti se i udružiti svoja sredstva, znajući da se svaki spor mora riješiti mirnim putem. Šaljivo srodstvo prakticira se na javnim mjestima, na poljima, u uredima, na tržnicama, na vodenim točkama, s obitelji, itd., Svakodnevno kao i u posebnim prigodama: vjenčanja, krštenja, razne ceremonije, sprovodi, poslovne transakcije, kulturne i zabavni događaji. Prvi lunarni mjesec posebno je posvećen šaljivom srodstvu, zajedno s ostalim povezanim ritualima. Neformalno se prenosi s koljena na koljeno, šaljivo srodstvo je alat pomirenja i pacifikacije koji promiče koheziju i stabilnost obitelji, etničkih skupina i zajednica. Promiče socijalnu jednakost u smislu dobi i hijerarhije te potiče međugeneracijski dijalog. |
Registar najboljih zaštitnih praksi
Niger nema praksu upisanu u registar najboljih zaštitnih praksi.
Popis za sigurnosne kopije
Niger nema praksu na popisu hitnih zaštitnih mjera.