Ova stranica je jedna zbirka izraza .
danski je jezik kojim se uglavnom govori Danska, ali i na Farski otoci i Grenland, i ja Schleswig-Holstein na sjeveru Njemačka.
Pisani danski često je vrlo lako razumjeti Šveđaninu, ali govorni danski može predstavljati problem. Za švedskog turistu koji samo na kratko odlazi u Dansku, nema svrhe pokušavati steći dublje znanje jezika; ako ne radi sa švedskim, obično radi Engleski (odnosi se na ljude između 15-65 godina).
S druge strane, ako ćete ondje ostati dugo ili upoznati ljude za koje znate da ne govore engleski ili samo želite isprobati "živjeti danski život", neke riječi i izraze može biti jako dobro znati.
Vodič za izgovor
Samoglasnici
- a
- kao 'a' u "brojevima" ili "a" u "brojevima"
- e
- kao 'e' u "ek" ili "e" u "en"
- u
- kao "ja" u "jež" ili "ja" u "ne"
- O.
- kao "o" u "u redu" ili "o" u "i"
- u
- kao 'u' u "kući" ili "u" u "sovi"
- y
- kao "y" u "površini" ili "y" u "sjekiri"
- å
- kao 'å' u "magarcu" ili "å" u "osmici"
- ä
- kao 'ä' u "jesti" ili "ä" u "jabuci"
- otok
- kao "otok" u "iznad" ili "otok" u "otvorenom"
Suglasnici
- b
- kao 'b' u "bo"
- c
- kao 'c' u "biciklu" ili "c" u "klaunu"
- d
- kao 'd' u "lutki"
- f
- kao 'f' u "boci"
- g
- kao 'g' u "idi"
- sati
- kao 'h' u "skok"
- j
- kao 'j' u 'ja'
- k
- kao 'k' u "kravi" ili "k" u "lijesu"
- l
- kao 'l' u "timu"
- m
- kao "m" u "majka"
- n
- som 'n' i "nos"
- str
- kao 'p' u "klaviru"
- q
- kao 'k' u "krava"
- r
- kao 'r' u "retku"
- s
- kao 's' u "jedro"
- t
- kao 't' u "vrhu"
- v
- kao 'v' u "izboru"
- w
- kao 'v' u "izboru"
- x
- kao 'x' u "sjekiri"
- y
- kao "y" u "sjekiri" ili "y" u "površini"
- z
- som 'z' i "zebra"
Uobičajene zvučne kompozicije
- sj
- kao 'sj' u "sedam"
- stj
- kao 'sj' u "sedam"
- skj
- kao 'sj' u "sedam"
- tj
- kao 'tj' u "dvadeset"
- kj
- kao 'tj' u "dvadeset"
- lj
- kao 'j' u 'ja'
- ng
- som 'ng' u "king"
- gn
- kao 'gn' u "pećnici"
- nk
- kao 'nk' u 'think'
Zbirka izraza
Osnove
Obični znakovi
|
- zdravo
- Dobar dan
- Zdravo (manje formalno)
- zdravo
- Kako si?
- Kako si?
- Pa hvala.
- Dobro hvala
- Kako se zoveš?
- Kako se zoveš?
- Moje ime je ______ .
- Moje ime je ______.
- Drago mi je.
- Bilo mi je drago
- Hvala
- Strop
- Nema na čemu
- Čak i hvala
- Da
- Da
- Ne
- Ne
- ispričajte me
- Ispričajte me
- Oprosti
- Oprosti
- zbogom
- Doviđenja
- Zbogom (manje formalno)
- zdravo
- Ne mogu dobro govoriti danski.
- Ne govorim [tako dobro] danski
- Govoriš li švedski?
- Govoriš li švedski?
- Govorite engleski?
- GovoriŠ li engleski?
- Ima li ovdje nekoga tko govori engleski?
- Govori li netko ovdje engleski?
- Pomozite!
- Pomozite!
- Čuvajte se!
- Čuvajte se!
- Dobro jutro
- Dobro jutro (')
- Dobra večer
- Dobra večer (')
- Laku noć
- Laku noć (')
- Ne razumijem.
- ne razumijem to
- Gdje je kupaonica?
- Gdje je zahod?
Problem
- Ostavi me na miru.
- Ostavi me na miru. (...)
- Ne diraj me!
- Ne diraj me! (...)
- Pozvat ću policiju.
- Zovem policiju. (...)
- Policija!
- Policija! (...)
- Stop! Lopov!
- Zaustavite lopova! (...)
- Trebam tvoju pomoć.
- Trebam tvoju pomoć. (...)
- To je hitan slučaj.
- To je hitan slučaj. (...)
- Izgubljen sam.
- Izgubljen sam. (...)
- Izgubio sam torbu.
- Izgubio sam torbu. (...)
- Izgubio sam novčanik.
- Izgubio sam novčanik. (...)
- Bolestan sam.
- Bolestan sam. (...)
- Povrijedio sam se.
- Ozlijeđen sam (...)
- Trebam liječnika.
- Trebam liječnika (...)
- Mogu li posuditi vaš telefon?
- Moram li posuditi vaš telefon? (...)
Broj
- 1
- en / et (...)
- 2
- do (...)
- 3
- tri (...)
- 4
- vatra (...)
- 5
- pet (...)
- 6
- seks (...)
- 7
- sedam (...)
- 8
- osam (...)
- 9
- ni (...)
- 10
- ti (...)
- 11
- jedanaest (...)
- 12
- dvanaest (...)
- 13
- trinaest (...)
- 14
- četrnaest (...)
- 15
- petnaest (...)
- 16
- šesnaest (...)
- 17
- sedamnaest (...)
- 18
- osamnaest (...)
- 19
- nitten (...)
- 20
- dvadeset (...)
- 21
- dvadeset i jedan (...)
- 22
- dvadeset (...)
- 23
- dvadeset tri (...)
- 30
- trideset (...)
- 40
- četrdeset (...)
- 50
- pedeset (...)
- 60
- trideset (...)
- 70
- sedamdeset (...)
- 80
- Četvrta (...)
- 90
- devedeset (...)
- 100
- jedna stotina (...)
- 200
- dvije stotine (...)
- 300
- tristo (...)
- 1 000
- tisuću (...)
- 2 000
- dvije tisuće (...)
- 1 000 000
- milijun (...)
- 1 000 000 000
- i milijarde
- 1 000 000 000 000
- milijardu
- broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
- broj _____ (...)
- pola
- pola (...)
- manje
- manje (...)
- više
- više (...)
Vrijeme
- sada
- sada (...)
- kasnije
- kasnije (...)
- prije
- prije (...)
- jutro
- sutra (...)
- jutro
- jutro (...)
- poslijepodne
- poslijepodne (...)
- Večer
- večer (...)
- noć
- nat (...)
Vrijeme
- jedan sam
- 1 sat (...)
- sedam ujutro
- 7 sati (...)
- ručak
- večera (...)
- jedan popodne
- 13 sati (...)
- sedam navečer
- 19 sati (...)
- ponoć
- ponoć (...)
Trajanje
- _____ minuta
- _____ minuta (ter) (...)
- _____ sati)
- _____ puta (a) (...)
- _____ dan (a)
- _____ dan (a) (...)
- _____ tjedni)
- _____ tjedni) (...)
- _____ mjesec (i)
- _____ mjesec (i) (...)
- _____ godine
- _____ godine (...)
Dani
- danas
- danas (...)
- jučer
- jučer (...)
- sutra
- sutra (...)
- ovaj tjedan
- ovaj tjedan (...)
- prošli tjedan
- prošli tjedan (...)
- sljedeći tjedan
- sljedeći tjedan (...)
- ponedjeljak
- Ponedjeljak (...)
- utorak
- Utorak (...)
- srijeda
- Srijeda (...)
- četvrtak
- Četvrtak (...)
- petak
- Petak (...)
- subota
- Subota (...)
- nedjelja
- Nedjelja (...)
Mjeseci
- Siječnja
- Siječnja (...)
- veljača
- Veljače (...)
- ožujak
- Ožujka (...)
- travanj
- Travnja (...)
- svibanj
- Svibnja (...)
- lipanj
- Lipnja (...)
- srpanj
- Srpnja (...)
- kolovoz
- Kolovoza (...)
- rujan
- Rujan (...)
- listopad
- Listopad (...)
- studeni
- Studenog (...)
- prosinac
- Prosinac (...)
Napišite vrijeme i datum
Boje
- crno
- sortiraj (...)
- Bijela
- bijela (...)
- siva
- siva (...)
- CRVENA
- Crvena (...)
- plava
- plava (...)
- žuta boja
- žuto (...)
- Zeleno
- zelena (...)
- naranča
- naranča (...)
- lila
- ljubičasta (...)
- smeđa
- smeđa (...)
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za _____?
- Koliko košta _____ ulaznica? (...)
- Molim kartu za _____.
- Molim kartu za _____. (...)
- Gdje ide vlak / autobus?
- Kamo ide ovaj vlak / autobus? (...)
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- Gdje je vlak / autobus za _____? (...)
- Staje li vlak / autobus za _____?
- Staje li vlak / autobus za _____? (...)
- Kada vlak / autobus ide za _____?
- Kada vlak / autobus polazi za _____? (...)
- Kada vlak / autobus stiže u _____?
- Kada vlak / autobus stiže u _____? (...)
Upute
- Kako dođem do _____ ?
- Kako dođem do _____? (...)
- ... željeznička stanica?
- ... stanica? (...)
- ... autobusni kolodvor?
- ... Autobusna postaja (...)
- ... Zračna luka?
- ... Zračna luka? (...)
- ...centar?
- ...centar? (...)
- ... hostel?
- ... hostel? (...)
- ... hotel _____?
- ... hotel _____? (...)
- ... švedski konzulat?
- ... švedski konzulat? (...)
- Gdje ih ima mnogo ...
- Koliko ... (...)
- ...Hotel?
- ... hoteli? (...)
- ... restorani?
- ... restorani? (...)
- ... barovi?
- ... barovi? (...)
- ...turističke atrakcije?
- ... znamenitosti? (...)
- Možete li mi pokazati na karti?
- Možete li mi to pokazati na karti? (...)
- ulica
- ulica (...)
- Skrenite lijevo
- skrenite lijevo (...)
- Skrenuti desno
- skrenuti desno (...)
- lijevo
- lijevo (...)
- Pravo
- desno (...)
- ravno
- ravno (...)
- mot _____
- mod _____ (...)
- prošlo _____
- prošlo _____ (...)
- prije _____
- prije _____ (...)
- Tražiti _____.
- tražiti / tražiti _____. (...)
- prijelaz
- križ (...)
- sjeverno
- sjever (...)
- Jug
- južno (...)
- istočno
- istok (...)
- Zapad
- prsluk (...)
- gore
- preko (...)
- dolje
- tijekom (...)
Taksi
- Taksi!
- Taksi / taksi! (...)
- Odvedite me do _____, hvala vam.
- Odvezite me do _____, hvala. (...)
- Koliko košta odlazak u _____?
- Koliko košta doći do _____? (...)
- Odvedi me tamo, molim te.
- Molim vas, odvezite me tamo. (...)
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- Imate li slobodnih soba? (...)
- Koliko soba košta jedna osoba / dvije osobe?
- Koliko košta jednokrevetna soba / dvokrevetna soba? (...)
- Je tamo...
- Da li soba ... (...)
- ... plahte?
- ... posteljina? (...)
- ...kupaona?
- ... kupaona? (...)
- ...telefon?
- ... telefon? (...)
- ...TELEVIZOR?
- ... televizor? (...)
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Mogu li prvo vidjeti sobu? (...)
- Imate li ... soba?
- Imate li još jednu _____ sobu? (...)
- ... tiše?
- ... tiho? (...)
- ... major?
- ... veći? (...)
- ... pročišćivač?
- ... čistač? (...)
- ... jeftinije?
- ... jeftinije? (...)
- U redu, prihvaćam.
- U redu, prihvaćam. (...)
- Ostat ću _____ noći (a).
- Ostajete _____ noći (noći). (...)
- Možete li predložiti neki drugi hotel?
- Možete li predložiti neki drugi hotel? (...)
- Imate li sef?
- Imate li sef? (...)
- ... ormarići na zaključavanje?
- ... zaključani ormari? (...)
- Je li doručak / večera uključen?
- Je li uz doručak / večeru? (...)
- U koliko je sati doručak / večera?
- Kada je doručak / večera? (...)
- Očistite mi sobu.
- Očistite sobu. (...)
- Možete li me probuditi u _____?
- Možete li me probuditi u _____? (...)
- Želim se odjaviti.
- Htio bih se odjaviti. (...)
Novac
- Prihvaćate li američke dolare / eure / britanske funte?
- Primate li američke dolare / eure / britanske funte? (...)
- Primate li kreditne kartice?
- Primate li Dankort? (...)
- Možete li zamijeniti novac za mene?
- Možete li mi promijeniti novac? (...)
- Gdje mogu zamijeniti novac?
- Gdje mogu promijeniti novac? (...)
- Možete li mi otkupiti putničke čekove?
- Mogu li otkupiti putnički ček? (...)
- Gdje mogu iskoristiti putničke čekove?
- Gdje mogu iskoristiti putnički ček? (...)
- Koliki je tečaj?
- Koliki je tečaj? (...)
- Gdje postoji bankomat?
- Gdje postoji bankomat? (...)
Hrana
- Stol za jednu / dvije osobe, molim.
- Sto za jedno / dvoje, molim. (...)
- Mogu li vidjeti jelovnik, molim vas?
- Mogu li vidjeti jelovnik? (...)
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- Mogu li vidjeti kuhinju? (...)
- Imate li specijalitet kuće?
- Imate li neku posebnost? (...)
- Ima li domaćih specijaliteta?
- Imate li domaći specijalitet? (...)
- Ja sam vegetarijanac.
- Ja sam vegetarijanac. (...)
- Ne jedem svinjetinu.
- Ne jedem svinjetinu. (...)
- Ne jedem govedinu.
- Ne jedem govedinu. (...)
- Jedem samo košer hranu.
- Jedem samo košer hranu. (...)
- a la carte
- à la carte (...)
- doručak
- doručak (...)
- ručak
- doručak (...)
- večera
- večera (...)
- snack
- popodnevni obrok (...)
- Želim _____.
- Želim _____. (...)
- Želim pravo s _____.
- Htio bih jelo sa _____. (...)
- piletina
- piletina (...)
- govedina
- govedina (...)
- riba
- riba (...)
- šunka
- šunka (...)
- kobasica
- kobasica (...)
- sir
- sir (...)
- jaje
- jaja (...)
- salata
- salata (...)
- (svježe povrće
- (svježe povrće (...)
- (svježe voće
- (svježe voće (...)
- kruh
- kruh (...)
- tost
- tost (...)
- rezanci
- rezanci (...)
- riža
- riža (...)
- grah
- grah (...)
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Mogu li dobiti čašu _____? (...)
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Mogu li dobiti šalicu _____? (...)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Mogu li dobiti bocu _____? (...)
- kava
- kava (...)
- čaj
- te (...)
- sok
- sok / saft (...)
- gazirana voda
- Danska voda (...)
- voda
- voda (...)
- pivo
- pivo (...)
- crno / bijelo vino
- crno / bijelo vino (...)
- Mogu li dobiti _____?
- Mogu li dobiti malo _____? (...)
- sol
- sol (...)
- crni papar
- papar (...)
- maslac
- maslac (...)
- Oprostite, konobar? (poziva na pozornost)
- Ispričajte me? (...)
- Gotov sam.
- Gotov sam. (...)
- Bilo je ukusno.
- Bilo je ukusno. (...)
- Molimo uklonite posuđe.
- Molimo vas da uzmete tablice. (...)
- Račun molim.
- Mogu li dobiti račun? (...)
Barovi
- Služite li alkohol?
- Služite li alkohol? (...)
- Imate li stolnu uslugu?
- Služite li za stolovima? (...)
- Jedno pivo / dva piva, molim.
- Jedno pivo / dva piva, molim. (...)
- Čašu crnog / bijelog vina, molim.
- Čašu crnog / bijelog vina, molim. (...)
- Veliko veliko hvala.
- Odlično točeno pivo, molim. (...)
- Bocu, molim.
- Bocu, molim. (...)
- viski
- viski (...)
- votka
- votka (...)
- Ciganin
- Ciganin (...)
- voda
- voda (...)
- sok od naranče
- sok od naranče (...)
- Koka kola
- Cola (...)
- Imate li grickalice?
- Imate li grickalice? (...)
- Još jedan Molim.
- Još jedan krug, molim. (...)
- Kada zatvarate?
- Kada zatvarate? (...)
Kupovanje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Imate li ga u mojoj veličini? (...)
- Koliko ovo košta?
- Koliko košta? (...)
- Preskupo je.
- Preskupo je. (...)
- Tar ni _____?
- Uzimaš li _____? (...)
- skup
- životinja (i) (...)
- jeftino
- jeftino (t) (...)
- Ne mogu si priuštiti.
- Ne mogu si priuštiti. (...)
- Ne želim to.
- Ne želim to. (...)
- Varate me.
- Varaš me. (...)
- Nisam zainteresiran.
- Nisam zainteresiran. (..)
- U redu, prihvaćam.
- U redu, prihvaćam. (...)
- Mogu li dobiti torbu?
- Mogu li dobiti torbu? (...)
- Šaljete li u inozemstvo?
- Dostavljate li u inozemstvo? (...)
- Trebam...
- Trebam ... (...)
- ...pasta za zube.
- ... pasta za zube. (...)
- ...četkica za zube.
- ... četkica za zube. (...)
- ... tamponi.
- ... tamponi. (...)
- ...sapun.
- ... sapun. (...)
- ... šampon.
- ... šampon. (...)
- ... analgetik.
- ... (a) pilula protiv glavobolje. (...)
- ... lijek za prehladu.
- ... lijek za prehladu. (...)
- ... stomahić.
- ... lijekovi za želudac. (...)
- ... britva.
- ... i britva. (...)
- ...kišobran.
- ...kišobran. (...)
- ... krema za sunčanje.
- ... krema za sunčanje. (...)
- ...razglednica.
- ... razglednica. (...)
- ... marke.
- ... marke. (...)
- ... baterije.
- ... baterije. (...)
- ... papir za pisanje.
- ... dopisnica. (...)
- ...kemijska olovka.
- ... i kemijsku olovku. (...)
- ... knjige na švedskom.
- ... knjige na švedskom. (...)
- ... novine na švedskom.
- ... švedski časopisi. (...)
- ... novine na švedskom.
- ... švedske novine. (...)
- ... švedsko-danski rječnik.
- ... švedsko-danski rječnik. (...)
- ... dansko-engleski rječnik.
- dansko-engleski rječnik. (...)
Voziti
- Želim unajmiti auto.
- Htio bih unajmiti auto. (...)
- Mogu li dobiti osiguranje?
- Mogu li biti osigurana? (...)
- zaustavi (na prometnom znaku)
- zaustavi (...)
- slijepa ulica
- slijepa ulica (...)
- Zabranjeno parkiranje
- zabranjeno parkiranje (...)
- ograničenje brzine
- ograničenje brzine (...)
- benzinska postaja
- benzinska postaja (...)
- benzin
- benzin (...)
- Dizel
- dizel (...)
Agencije
- Nisam učinio ništa loše.
- Nisam učinio ništa loše. (...)
- Bio je to nesporazum.
- Bio je to nesporazum. (...)
- Kamo me vodite?
- Kamo me vodite? (...)
- Jesam li uhićen?
- Jesam li uhapšen? (...)
- Ja sam švedski državljanin.
- Ja sam švedski državljanin. (...)
- Želim razgovarati sa švedskim veleposlanstvom / konzulatom.
- Želim razgovarati sa švedskim veleposlanstvom / konzulatom. (...)
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Želim odvjetnika. (...)
- Mogu li sada platiti kaznu?
- Mogu li odmah platiti kaznu? (...)
Naučiti više
- Kako se kaže _____ ?
- Kako se kaže _____? (...)
- Kako se zove ovo / ono?
- Kako se zove ovdje / tamo? (...)